"of sources of income" - Traduction Anglais en Arabe

    • مصادر الدخل
        
    • موارد دخل
        
    Ecotourism activities are gaining importance in many mountain regions and provide an opportunity for diversification of sources of income and sustainable livelihoods for the mountain population. UN فالسياحة البيئية تكتسب أهمية في العديد من المناطق وتوفر فرصة تنويع مصادر الدخل وسبل المعيشة المستدامة لسكان الجبال.
    The Sultanate today was using the year 2020 as a benchmark for its policy of privatization and diversification of sources of income. UN والسلطنة تعمل اليوم من منطلق رؤية عام 2020 على أساس سياسة الخصخصة وتنويع مصادر الدخل.
    This distribution of sources of income varies widely by place of residence. UN ويتباين توزيع مصادر الدخل تبايناً شديداً بحسب مكان الإقامة.
    " It could be argued, in establishing an appropriate level of replacement income, that consideration should be taken of sources of income from prior employment. UN " يمكن القول إنه ينبغي أخذ مصادر الدخل من العمل السابق في الاعتبار لدى تحديد مستوى مناسب للدخل البديل.
    (n) Supporting the diversification of sources of income of people living in and around forest areas; UN (ن) دعم تنويع موارد دخل السكان الذين يعيشون في مناطق الغابات وما حولها؛
    Diversification of sources of income and clients has been an essential element of every UNOPS business plan and will remain a crucial part of both short- and long-term planning. UN فتنويع مصادر الدخل وقاعدة العملاء يمثل عنصرا أساسيا من أي خطة عمل لمكتب خدمات المشاريع وسيظل يمثل جزءا هاما من التخطيط على اﻷجلين القصير والطويل.
    2.13 It could be argued, in establishing an appropriate level of replacement income, that consideration should be taken of sources of income from prior employment. UN ٢-١٣ يمكن القول إنه ينبغي أخذ مصادر الدخل من العمل السابق في الاعتبار لدى تجديد مستوى مناسب للدخل البديل.
    He noted that a resource mobilization strategy in support of the proposed business plan would hinge on increased contributions as well as on diversification of sources of income. UN وأشار إلى أن أية استراتيجية لتعبئة الموارد لدعم خطة الأعمال المقترحة ستتوقف على الزيادات التي تحدث في المساهمات إلى جانب تنويع مصادر الدخل.
    At the household level, the SAP on Sustainable Rural Households integrates all aspects of sustainable management of the resource base, appropriate technology, sound use of inputs and diversification of sources of income. UN وعلى مستوى اﻷسرة المعيشية، يتضمن برنامج العمل الخاص المعني باﻷسر المعيشية الريفية المستدامة، جميع نواحي اﻹدارة المستدامة لقاعدة الموارد، والتكنولوجيا المناسبة، والاستخدام السليم للمدخلات وتنويع مصادر الدخل.
    32. The United Arab Emirates pursues a liberal economic policy which is based on free trade, commercial exchanges and the free flow of capital and services. The policy is geared towards the development of the national economy and the diversification of sources of income. UN 32- إن دولة الإمارات العربية المتحدة تنتهج نظام الاقتصاد الحر القائم على أساس حرية التجارة والتبادل التجاري والانسياب السهل للأموال والخدمات بغية تطوير الاقتصاد القومي وتنويع مصادر الدخل.
    47. The State's development strategies are geared towards the promotion of the private sector's role, the diversification of sources of income, the development of human resources and technology transfers and meeting all the requirements for entry into the global economy. UN 47- وركزت الاستراتيجيات التنموية للدولة على تفعيل دور القطاع الخاص وتنويع مصادر الدخل وتنمية الموارد البشرية ونقل التكنولوجيا والوفاء بكل المتطلبات الأساسية للدخول في النظام الاقتصادي العالمي.
    The breakdown of social norms, lack of family support and collapse of sources of income, information and assistance put the population, in particular young women and men, at higher risk of contracting HIV and other sexually transmitted infections. UN ومن جراء انهدام الأعراف الاجتماعية، والافتقار إلى الدعم الأسري، وانهيار مصادر الدخل والمعلومات والمساعدة، يتعرض السكان، وبخاصة الشابات والشبان منهم، لمزيد من خطر الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية وغيرها من الإصابات المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي.
    (n) Supporting the diversification of sources of income of people living in and around forest areas; UN (ن) دعم تنويع موارد دخل السكان الذين يعيشون في مناطق الغابات وما حولها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus