"of south - south trade" - Traduction Anglais en Arabe

    • التجارة بين بلدان الجنوب
        
    • التجارة فيما بين بلدان الجنوب
        
    • التجارة بين الجنوب والجنوب
        
    • للتجارة بين بلدان الجنوب
        
    • التجاري بين الجنوب والجنوب
        
    • التجاري فيما بين بلدان الجنوب
        
    • المبادلات التجارية بين الجنوب والجنوب
        
    Special reference is made to regional trade agreements (RTAs) as a way towards trade liberalization and enhancement of South - South trade. UN وتشير المذكرة بوجه خاص إلى اتفاقات التجارة الإقليمية بوصفها سبيلاً إلى تحرير التجارة وتعزيز التجارة بين بلدان الجنوب.
    13. The importance of South - South trade was highlighted by several delegations. UN 13- وأبرزت عدة وفود أهمية التجارة بين بلدان الجنوب.
    There is every reason to believe that the share of South - South trade will continue to grow rapidly. UN وتبعث كل المؤشرات على الاعتقاد أن التجارة فيما بين بلدان الجنوب ستواصل نموها السريع.
    The share of South - South trade increased by 2.8 percentage points in 2009 as compared to 1.2 percentage points during 2000 - 2007. UN فقد زادت حصة التجارة فيما بين بلدان الجنوب بنسبة 2.8 في المائة عام 2009 مقارنة بنسبة 1.2 في المائة خلال الفترة 2000-2007.
    The world is witnessing the evolution of South - South trade and investment models in sectors and areas such as minerals, metals, fuels, manufacturing, services, trade logistics and facilitation. UN ويشهد العالم حالياً تطور التجارة بين الجنوب والجنوب وتطور نماذج للاستثمار في قطاعات ومجالات كالمعادن والفلزات والوقود والتصنيع والخدمات ولوجستيات التجارة وتيسير التجارة على سبيل المثال.
    At a subregional basis, trade between and among developing countries in East Asia and South-East Asia accounts for 70 per cent of total value of South - South trade. UN وعلى المستوى دون الإقليمي، تشكل التجارة بين البلدان النامية في شرق وجنوب شرق آسيا وفيما بينهـا 70 في المائة من إجمالي قيمة التجارة بين الجنوب والجنوب.
    One feature of the growing world trade has been a rapid increase of South - South trade in both primary commodities and manufactures. UN ومن سمات تنامي التجارة العالمية التزايد السريع للتجارة بين بلدان الجنوب سواء فيما يتعلق بالسلع الأولية أو المصنوعات.
    As a result, the share of South - South trade is increasing in the world economy, making inter-South trade a veritable locomotive of growth. UN ونتيجة لذلك، زاد نصيب التجارة بين الجنوب والجنوب في الاقتصاد العالمي مما جعل التجارة بين بلدان الجنوب قاطرة حقيقية للنمو.
    20. The financing of South - South trade in general, and agricultural trade in particular, has emerged as a key constraint on scaling up such trading opportunities. UN 20- وقد ظهر تمويل التجارة بين بلدان الجنوب بوجه عام والتجارة الزراعية بوجه خاص كمعوق أساسي لزيادة هذه الفرص التجارية.
    It would, therefore, be necessary for the international community, working through South - South and triangular cooperation, to consider establishing specialized regional or South - South agricultural development funds in order to promote investment for trade-related infrastructure for sustainable agriculture development within the context of South - South trade. UN وعليه، سيكون من الضروري أن يعمل المجتمع الدولي من خلال التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي على النظر في إنشاء صناديق إنمائية زراعية متخصصة، إقليمية أو بين بلدان الجنوب، لتعزيز الاستثمار من أجل الهياكل الأساسية المتصلة بالتجارة اللازمة لتنمية الزراعة المستدامة في سياق التجارة بين بلدان الجنوب.
    The shift of wealth had been accompanied by a growing importance of South - South trade and foreign direct investment (FDI), and experts suggested that further integration among developing countries could lead to much greater gains for these countries than the further advancement of the traditional North - South liberalization agenda. UN واقترن التحول في الثروة بتعاظم أهمية التجارة بين بلدان الجنوب والاستثمار الأجنبي المباشر، وأشار الخبراء إلى أنه من شأن زيادة التكامل بين البلدان النامية أن يؤدي إلى تحقيق تلك البلدان مكاسب تفوق بكثير ما يحققه المضي في تنفيذ جدول الأعمال التقليدي المتعلق بتحرير التجارة بين الشمال والجنوب.
    9. The experts documented the impressive expansion of South - South trade that had grown twice as fast as North - South trade in the 1990s and 2000s. UN 9- ووثّق الخبراء التوسع الباهر في التجارة بين بلدان الجنوب التي نمت بسرعة تعادل ضعف سرعة نمو التجارة بين بلدان الشمال والجنوب في تسعينات القرن الماضي وفي العقد الأول من القرن الحالي.
    The São Paulo Round results broadened product coverage to 47,000 tariff lines and deepened tariff cuts, and will provide significant benefits for the expansion of South - South trade. UN وقد وسّعت نتائج جولة ساو باولو تغطية المنتجات إلى 000 47 خط تعريفي وعمقت التخفيضات التعريفية، وستوفر فوائد جمة لتوسيع التجارة فيما بين بلدان الجنوب.
    The promotion of South - South trade can contribute to progress in development and poverty reduction for a variety of reasons. UN 10- ومن شأن تعزيز التجارة فيما بين بلدان الجنوب أن يسهم في إحراز تقدّم في مجال التنمية والحد من الفقر لأسباب متعددة.
    89. The promotion of South - South trade remains a desirable objective because of the market and investment opportunities that it offers to low-income developing countries. UN 89- إن ترويج التجارة فيما بين بلدان الجنوب ما زال هدفاً منشوداً نظراً لما يتيحه للبلدان النامية المنخفضة الدخل من فرص سوقية واستثمارية.
    The bulk of South - South trade - 63 per cent - is concentrated in Asia. UN ويتركز معظم التجارة فيما بين بلدان الجنوب - 63 في المائة - في آسيا.
    In this regard, he mentioned the importance of South - South trade and South - South cooperation as major avenues for moving up the value chain. UN وأشار في هذا الصدد إلى أهمية التجارة بين الجنوب والجنوب وكذلك التعاون بين الجنوب والجنوب كمجالين رئيسيين للارتقاء ضمن سلاسل الأنشطة المولّدة للقيمة.
    The study also notes that a significant amount of South - South trade occurs between certain subregions even when there is relatively low trade complementarity between them. UN كما تشير الدراسة إلى أن قدراً كبيراً من التجارة بين الجنوب والجنوب يحدث بين مناطق دون إقليمية معينة حتى إذا كان مستوى التكامل التجاري بينها متدنياً.
    Several factors are identified as major drivers of the recent dynamic expansion of South - South trade. UN 22- حُددت عدة عوامل على أنها محركات رئيسية للتوسع الدينامي الأخير الذي شهدته التجارة بين الجنوب والجنوب.
    Regional composition of South - South trade UN التكوين الإقليمي للتجارة بين بلدان الجنوب
    UNCTAD should therefore continue its analysis of South - South trade and provide more political advice regarding the reduction of tariffs among developing countries. UN وينبغي للأونكتاد، بالتالي، أن يواصل تحليله للتجارة بين بلدان الجنوب وأن يوفِّر المزيد من المشورة السياسية فيما يتعلق بخفض التعريفات فيما بين البلدان النامية.
    A closely related reason for the greater resilience is the increased importance of South - South trade. UN ومن الأسباب الأخرى التي تفسر هذه القدرة العالية على التكيف، الأهمية المتزايدة للتبادل التجاري بين الجنوب والجنوب.
    9. Promotion of South - South trade cooperation UN 9- تعزيز التعاون التجاري فيما بين بلدان الجنوب
    The recent dynamic growth of South - South trade appears to have defied the high tariff barriers among developing countries, but it could also suggest that coordinated efforts to reduce trade barriers through, for example, the Global System of Trade Preferences among developing countries would further enhance the South - South trade relationship. UN ويبدو أن النمو الدينامي الذي تحقق مؤخراً في المبادلات التجارية بين الجنوب والجنوب لم يكترث بالحواجز التعريفية العالية داخل البلدان النامية، ولكن يمكن أن يُستدل من هذا أيضاً أن الجهود المنسقة الرامية للحد من الحواجز التجارية عن طريق النظام العالمي للأفضليات التجارية بين البلدان النامية، على سبيل المثال، ستؤدي أيضاً إلى تعزيز العلاقات التجارية بين الجنوب والجنوب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus