"of space agencies" - Traduction Anglais en Arabe

    • وكالات الفضاء
        
    • الوكالات الفضائية
        
    • لوكالات الفضاء
        
    • من وكالات فضائية
        
    The plans of space agencies represented at the Workshop were also discussed in the first part. UN كما نوقشت في الجزء الأول أيضا خطط وكالات الفضاء الممثَّلة في حلقة العمل.
    A round-table discussion, with the participation of 12 heads or managers of space agencies and relevant organizations, was conducted during the Workshop to facilitate the exchange of pragmatic ideas. UN وبغية تيسير تبادل الأفكار العملية، عُقدت خلال حلقة العمل مناقشة مائدة مستديرة شارك فيها اثنا عشر من المديرين وكبار المسؤولين في وكالات الفضاء والمنظمات ذات الصلة.
    It was recommended that existing cooperation frameworks, for example, the Space Conference of the Americas and the Latin American Alliance of space agencies, should be adopted and strengthened. UN وأوصوا باعتماد وتعزيز أطر التعاون القائمة، مثل مؤتمر القارة الأمريكية المعني بالفضاء أو تحالف وكالات الفضاء في أمريكا اللاتينية.
    That would increase to seven the number of space agencies that had made their space assets available to civil protection authorities responding to a major disaster. UN وبالتالي سيرتفع عدد الوكالات الفضائية التي وضعت موجوداتها الفضائية تحت تصرف سلطات الحماية المدنية المعنية بالتصدي للكوارث الكبرى إلى سبع وكالات.
    2. A limited number of space-industry round-table discussions may be established, with participation by high-level representatives of industry and heads or high-ranking officials of space agencies. UN ٢ - يمكن إجراء عدد محدود من مناقشات المائدة المستديرة حول الصناعات الفضائية، بمشاركة ممثلين رفيعي المستوى عن الصناعة ، ورؤساء الوكالات الفضائية أو مسؤولين ذوي مقامات رفيعة فيها.
    The International Charter on Space and Major Disasters, an initiative of space agencies that followed UNISPACE III, can put satellite images of major disaster areas in the hands of rescue teams almost immediately. UN ويمكن بمقتضى الميثاق الدولي بشأن الفضاء والكوارث الكبيرة، الذي هو مبادرة من وكالات الفضاء تلت اليونيسبيس الثالث، وضع الصور الساتلية لمناطق الكوارث الكبرى في يد فرق الإنقاذ على نحو يكاد يكون فوريا.
    The main aim of the proposal is to review the efforts of space agencies and user organizations in the past 25 years, assess the capabilities of Earth observation systems and develop an invaluable reference document. UN والهدف الرئيسي من الاقتراح هو استعراض الجهود التي بذلتها وكالات الفضاء ومنظمات المستخدمين في اﻷعوام الـ ٥٢ الماضية ، وتقييم قدرات نظم رصد اﻷرض وصوغ وثيقة مرجعية قيّمة جدا .
    The Workshop was attended by approximately 185 legislators, Government officials, practitioners and educators holding positions in Government departments and representatives of space agencies, international organizations, national universities, research institutions and the private sector, as well as university students. UN 9- حضر حلقة العمل نحو 185 مشاركا من مشرّعين ومسؤولين حكوميين وممارسين ومعلّمين يشغلون مناصب في الإدارات الحكومية وممثلين عن وكالات الفضاء والمنظمات الدولية والجامعات الوطنية ومؤسسات البحوث والقطاع الخاص وكذلك طلاب من الجامعات.
    In 2003, the National Commission on Space Activities of Argentina had joined the Charter and the Japan Aerospace Exploration Agency had decided to apply to join it, increasing to seven the number of space agencies that had made their space assets available to civil protection authorities responding to a major disaster. UN وقد انضمت إلى الميثاق في عام 2003 المفوضية الوطنية الأرجنتينية لشؤون الأنشطة الفضائية، كما قرّرت الوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي تقديم طلب للانضمام إليه، وبذلك ارتفع عدد وكالات الفضاء التي جعلت موجوداتها الفضائية متاحة لسلطات الحماية المدنية لدى التصدي لكارثة كبرى إلى سبع وكالات.
    (e) Paramount importance of promoting the creation of space agencies region-wide and strengthening cooperation; UN (هـ) إيلاء الأهمية القصوى للعمل على إقامة وكالات الفضاء على صعيد المنطقة وتعزيز التعاون؛
    A statement was made on the outcome of a meeting of space agencies of countries of Latin America and the Caribbean that had been held in Santiago on 12 November. UN 23- وأُلقيت كلمة عن نتائج اجتماع وكالات الفضاء في بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبي، الذي كان قد عُقد في سنتياغو يوم 12 تشرين الثاني/نوفمبر.
    The Committee also noted that the Action Team on Near-Earth Objects would organize a meeting in the United States on 25 and 26 August 2011 to discuss draft terms of reference of a mission planning and operations group of space agencies. UN ولاحظت اللجنة أيضا أنَّ الفريق سينظم اجتماعا في الولايات المتحدة يومي 25 و26 آب/أغسطس 2011 لمناقشة مشروع اختصاصات فريق من وكالات الفضاء لتخطيط البعثات وعملياتها.
    The Workshop was attended by approximately 130 legislators, Government officials, practitioners and educators working in Government departments and representatives of space agencies, international organizations, national universities, research institutions and the private sector, as well as university students. UN 9- حضر حلقة العمل نحو 130 مشاركا من مشرّعين ومسؤولين حكوميين وممارسين ومعلّمين يعملون في الإدارات الحكومية وممثلين عن وكالات الفضاء والمنظمات الدولية والجامعات الوطنية ومؤسسات البحوث والقطاع الخاص وكذلك طلاب من الجامعات.
    The Committee noted with satisfaction that, on the margins of its fifty-sixth session, the third meeting of the representatives of space agencies had been held to discuss draft terms of reference for a space mission planning advisory group. UN 149- ولاحظت اللجنة بارتياح أنّ الاجتماع الثالث لممثلي وكالات الفضاء عُقد على هامش دورتها السادسة والخمسين لمناقشة مشروع اختصاصات فريق استشاري معني بالتخطيط للبعثات الفضائية.
    The workshop was attended by 113 legislators, Government officials, practitioners and educators holding positions in Government departments and representatives of space agencies, international organizations, national universities, research institutions and the private sector, as well as university students. UN 9- حضر حلقة العمل نحو 113 مشاركا من المشرّعين والمسؤولين الحكوميين والممارسين وخبراء التربية العاملين في الإدارات الحكومية وممثلي وكالات الفضاء والمنظمات الدولية والجامعات الوطنية ومؤسسات البحوث والقطاع الخاص وكذلك طلاب من الجامعات.
    The Working Group noted that a second meeting of representatives of space agencies was held on the margins of the fifty-fifth session of the Committee to discuss the terms of reference for the establishment of a space mission planning advisory group. UN وأشار الفريق العامل إلى أنَّ الاجتماع الثاني لممثلي وكالات الفضاء عُقد على هامش الدورة الخامسة والخمسين للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية لمناقشة الإطار المرجعي لإنشاء فريق استشاري معني بالتخطيط للبعثات الفضائية.
    The main aim of the proposal is to review the efforts of space agencies and user organizations in the past 25 years, assess the capabilities of Earth observation systems and develop an invaluable reference document. UN والغرض الرئيسي للاقتراح هو استعراض الجهود التي بذلتها الوكالات الفضائية ومنظمات المستعملين في السنوات الـ ٥٢ اﻷخيرة ، وتقييم قدرات نظم رصد اﻷرض ، واعداد وثيقة مرجعية بالغة القيمة .
    2. Promote the active participation of universities and scientific, technical and juridical associations within and outside the region as well as of space agencies and specialized agencies of the United Nations system in international cooperation projects; UN ٢ - التشجيع على المشاركة النشطة للجامعات والرابطات العلمية والتقنية والقانونية داخل المنطقة وخارجها فضلا عن الوكالات الفضائية والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة في مشاريع التعاون الدولي؛
    4.14 During the annual sessions of the Committee and its subsidiary bodies and visits by representatives of space agencies that contribute substantial financial and manpower resources to the work of the Space Applications Programme, hospitality expenditures are incurred. UN ٤-٤١ خلال الدورات السنوية للجنة وهيئاتها الفرعية والزيارات التي يقوم بها ممثلو الوكالات الفضائية التي تساهم بموارد مالية وبشرية كبيرة في أعمال برنامج التطبيقات الفضائية، يجري تلبية نفقات تتعلق بالضيافة.
    4.14 During the annual sessions of the Committee and its subsidiary bodies and visits by representatives of space agencies that contribute substantial financial and manpower resources to the work of the Space Applications Programme, hospitality expenditures are incurred. UN ٤-٤١ خلال الدورات السنوية للجنة وهيئاتها الفرعية والزيارات التي يقوم بها ممثلو الوكالات الفضائية التي تساهم بموارد مالية وبشرية كبيرة في أعمال برنامج التطبيقات الفضائية، يجري تلبية نفقات تتعلق بالضيافة.
    A consortium of space agencies known as the Interagency Operations Advisory Group (IOAG) has defined a vision of future space internetworking and framed it as the solar system Internet (SSI). UN وقد اضطلع اتحاد لوكالات الفضاء يُعرف باسم الفريق الاستشاري المعني بالعمليات المشتركة بين الوكالات بتحديد رؤية للترابط الشبكي الفضائي في المستقبل وأطلق عليها اسم إنترنت المجموعة الشمسية.
    CEOS, whose membership is comprised of space agencies and other national and international organizations, is recognized as the major international forum for the coordination of Earth observation satellite programmes and for interaction of those programmes with users of satellite data worldwide. UN ويتألف أعضاء اللجنة من وكالات فضائية وغيرها من المنظمات الوطنية والدولية الأخرى. واللجنة معترف بها باعتبارها المحفل الدولي الرئيسي للتنسيق بين برامج الرصد الساتلي للأرض وللتفاعل بين تلك البرامج مع مستعملي البيانات الساتلية في جميع أنحاء العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus