"of special investigative techniques" - Traduction Anglais en Arabe

    • أساليب التحري الخاصة
        
    • أساليب التحرّي الخاصة
        
    • أساليب التحرِّي الخاصة
        
    • أساليب التحقيق الخاصة
        
    • تقنيات التحقيق الخاصة
        
    • أساليب تحقيق خاصة
        
    • أساليب تحقيقية خاصة
        
    • تقنيات التحري الخاصة
        
    • لأساليب التحري الخاصة
        
    • أساليب التحرِّي الخاصَّة
        
    Tajikistan specifically mentioned the need to build a database for all crimes committed in the country, while Guatemala expressed the need for assistance in defining a national approach to the use of special investigative techniques. UN وذكرت طاجيكستان على وجه الخصوص حاجتها إلى إنشاء قاعدة بيانات لجميع الجرائم التي ارتُكبت في البلد، بينما أعربت غواتيمالا عن حاجتها إلى مساعدة في تحديد نهج وطني في استخدام أساليب التحري الخاصة.
    Comoros did not report on the use of special investigative techniques at the international level. UN ولم تبلّغ جزر القمر عن استخدام أساليب التحري الخاصة على الصعيد الدولي.
    The second topic, relating to article 50, was the use of special investigative techniques at the national and international levels. UN وأما الموضوع الثاني، الذي يتعلق بالمادة 50، فقد تناول استخدام أساليب التحري الخاصة على الصعيدين الوطني والدولي.
    With regard to international cooperation in the use of special investigative techniques, experience is still very limited. UN ولا تزال خبرة أذربيجان محدودة للغاية فيما يتعلق بالتعاون الدولي على استخدام أساليب التحرّي الخاصة.
    - Training on the use of special investigative techniques for the relevant officials. UN التدريب على استخدام أساليب التحرّي الخاصة فيما يخص الموظفين المعنيين.
    The use of special investigative techniques is not regulated in Dominica, although there are considerations in that regard. UN ولا يخضع استخدام أساليب التحرِّي الخاصة في دومينيكا إلى التنظيم، وإن كان يُنظر في هذا الأمر.
    Experiences from and lessons learned in the use of special investigative techniques UN التجارب المكتسبة والدروس المستفادة من استخدام أساليب التحرِّي الخاصة
    Latin American investigators could use the smallest number of special investigative techniques. UN وكانت أساليب التحري الخاصة التي استطاعت سلطات التحري في أمريكا اللاتينية استخدامها الأقل عدداً.
    Those four countries had also not concluded agreements and had not cooperated on the use of special investigative techniques on a case-by-case basis. UN كما لم تبرم تلك البلدان الأربعة اتفاقات ولم تتعاون على استخدام أساليب التحري الخاصة تبعًا للحالة.
    Half of the States members of the Group had cooperated with other States through the use of special investigative techniques in corruption cases. UN ٦٣- وقد تعاون نصف عدد الدول الأعضاء في المجموعة مع دول أخرى من خلال استخدام أساليب التحري الخاصة في قضايا الفساد.
    In another country, the use of special investigative techniques was generally done on a case-by-case basis, and no specific treaties had been concluded. UN ويستخدم بلد آخر أساليب التحري الخاصة بصورة عامة تبعًا للحالة، ولم يسبق له أن أبرم أيَّ معاهدات محددة بهذا الخصوص.
    Some countries reported on their institutional arrangements to allow for the use of special investigative techniques for international cooperation. UN ٧٠- وأبلغ بعض البلدان عمّا لديه من ترتيبات مؤسسية تسمح باستخدام أساليب التحري الخاصة في التعاون الدولي.
    Unclear guidelines on the use of special investigative techniques for the judiciary and investigation agencies UN عدم وضوح المبادئ التوجيهية المتعلقة باستخدام أساليب التحري الخاصة بالنسبة للجهاز القضائي وأجهزة التحقيق
    There is no legislation in place providing for the use of special investigative techniques except the use of listening devices. UN ولا يوجد تشريع نافذ ينص على استخدام أساليب التحرّي الخاصة باستثناء استخدام أجهزة الاستماع.
    In each of the recent bilateral agreements mentioned above, there are provisions on the use of special investigative techniques. UN وترد أحكام بشأن استخدام أساليب التحرّي الخاصة في كل من الاتفاقات الثنائية المُبرمة في الآونة الأخيرة والمذكورة أعلاه.
    Therefore, the operative conclusion of the digest in this regard will be that the use of special investigative techniques remains an area where much more capacity-building, as well as legislative assistance, is needed. UN ولذلك، فإنَّ الاستنتاج الرئيسي للخلاصة في هذا الشأن سيتمثّل في أنَّ استخدام أساليب التحرّي الخاصة ما زال مجالا يحتاج إلى قدر أكبر بكثير من بناء القدرات وكذلك من المساعدة التشريعية.
    :: Unclear guidelines on the use of special investigative techniques for the judiciary and investigation agencies UN :: عدم وضوح المبادئ التوجيهية بشأن استخدام أساليب التحرِّي الخاصة بالنسبة إلى الجهاز القضائي وأجهزة التحقيق
    There are no specific provisions in current Cuban legislation regarding the use of special investigative techniques. UN ولا توجد أيُّ أحكام محدَّدة في التشريعات الكوبية الحالية تتعلق باستخدام أساليب التحرِّي الخاصة.
    It is considered important that Cuba should allow the use of special investigative techniques in its legal system. UN ومن المهم أن تسمح كوبا باستخدام أساليب التحرِّي الخاصة في نظامها القانوني.
    :: In the absence of such agreements or arrangements, providing for the use of special investigative techniques on a case-by-case basis. UN :: في حال عدم وجود اتفاقات أو ترتيبات كهذه، وضع أحكام تنص على استخدام أساليب التحقيق الخاصة على أساس كل حالة على حدة.
    Law enforcement and security and intelligence agencies have a variety of special investigative techniques available to them through legislation. UN تملك الوكالات المعنية بإنفاذ القوانين والأمن والاستخبارات مجموعة من تقنيات التحقيق الخاصة التي تضعها التشريعات بتصرفها.
    The Law of Undercover Operations, Anti-Corruption Law and Criminal Procedure Law of Mongolia provide for Mongolia's use of special investigative techniques. UN وينص قانون العمليات السرية وقانون مكافحة الفساد وقانون الإجراءات الجنائية في منغوليا على أن تستخدم منغوليا أساليب تحقيق خاصة.
    In general, on the applicability of the language of the 1988 Convention to the drafting of the present article, one delegation cautioned that article 11 of the 1988 Convention focused on the use of one special investigative technique, controlled delivery, at the international level, while the present article examined the use of special investigative techniques at both the national level and the international level. UN وعلى وجه العموم ، وبشأن امكانية استخدام الصياغة الواردة في اتفاقية ٨٨٩١ في صياغة هذه المادة ، نبه أحد الوفود الى أن المادة ١١ من اتفاقية ٨٨٩١ تركز على استخدام أسلوب خاص واحد من أساليب التحري على الصعيد الدولي ، هو التسليم المراقب ، على الصعيد الدولي ، في حين تتوخى هذه المادة استخدام أساليب تحقيقية خاصة على الصعيدين الوطني والدولي .
    In efforts aimed at the detection and investigation of the smuggling of migrants, including efforts involving the use of special investigative techniques, States parties should take into account the safety and rights of the persons involved. UN 17- ينبغي للدول الأطراف أن تراعي سلامة الأشخاص المعنيين وحقوقهم فيما تبذله من جهود للكشف عن جرائم تهريب المهاجرين والتحري بشأنها، بما في ذلك الجهود الرامية إلى استخدام تقنيات التحري الخاصة.
    Among the seven States parties under review that belonged to the Group of Western European and other States, five allowed all three forms of special investigative techniques mentioned in the Convention in their legislation, and another country had regulated two of them while allowing the third technique in practice. UN ٦٧- من بين الدول الأطراف السبع المستعرَضة التي هي أعضاء في مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى، تسمح خمس دول في تشريعاتها باستخدام جميع الأشكال الثلاثة لأساليب التحري الخاصة المذكورة في الاتفاقية، وينظم بلد آخر أسلوبين منها بينما يسمح باستخدام الأسلوب الثالث في الممارسة العملية.
    Some States parties permitted or encouraged the use of special investigative techniques in the identification and tracing of property suspected of being proceeds of crime. UN وتسمح بعض الدول الأطراف باستخدام أساليب التحرِّي الخاصَّة في كشف وتعقُّب الممتلكات المشتبه في كونها عائدات للجريمة أو تشجِّع على استخدام تلك الأساليب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus