"of special rapporteurs" - Traduction Anglais en Arabe

    • المقررين الخاصين
        
    • للمقررين الخاصين
        
    • المقررون الخاصون
        
    • مقررين خاصين
        
    • من المقررين
        
    • بالمقررين الخاصين
        
    • لمقررين خاصين
        
    • المقرِّرين والممثلين الخاصين
        
    Appointment of special rapporteurs should be made after in-depth consultation. UN ينبغي أن يتم تعيين المقررين الخاصين بعد التشاور المتعمق.
    Duplication of work of special rapporteurs should be identified and avoided. UN يجب التعرف على نواحي الازدواج في عمل المقررين الخاصين وتلافيها.
    However, he urged all delegations to cooperate in facilitating the work of special rapporteurs, particularly with regard to their safety. UN بيد أنه يحث جميع الوفود على أن تتعاون في تسهيل عمل المقررين الخاصين. ولا سيما فيما يتعلق بسلامتهم.
    She had thoroughly briefed the seventh annual meeting of special rapporteurs on that question, which they might again take up in 2001. UN وقد أبلغت الاجتماع السنوي السابع للمقررين الخاصين بهذه المسألة التي قد يبحثونها من جديد في عام 2001.
    In this regard, it was suggested that a specific item on this particular issue be mentioned in the agenda of the next annual meeting of special rapporteurs. UN وفي هذا الصدد، اقتُرح إيراد بند محدد بشأن هذه المسألة بعينها في جدول أعمال الاجتماع السنوي القادم للمقررين الخاصين.
    There were many instances of special rapporteurs participating directly in meetings of treaty bodies. UN وكانت هناك حالات كثيرة اشترك فيها المقررون الخاصون مباشرة في اجتماعات الهيئات المذكورة.
    In this regard we support the role of special rapporteurs appointed to selected countries where systematic human rights abuses occur. UN وفي هذا الصدد فإننا نؤيد دور المقررين الخاصين الذين عُيﱢنوا لبلدان مختارة تحدث فيها انتهاكات منتظمة لحقوق اﻹنسان.
    The Committee might wish to consider further the situation of special rapporteurs and the Chairman and Vice-Chairman of ICSC. UN ولعل اللجنة ترغب في مواصلة النظر في حالة المقررين الخاصين ورئيس ونائب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    The cuts particularly affected the work of special rapporteurs from developing countries. UN وهذه الاستقطاعات أثرت بالذات على أعمال المقررين الخاصين من البلدان النامية.
    Promotion and protection of human rights: human rights situations and reports of special rapporteurs and representatives UN تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها: حالات حقوق الإنسان والتقارير المقدمة من المقررين الخاصين والممثلين
    Local freelance interpreters were hired to service eight missions of special rapporteurs in 2008 and seven such missions in 2009. UN وتم استقدام مترجمين شفويين محليين لخدمة ثماني بعثات في عام 2008 وسبع بعثات في 2009 من بعثات المقررين الخاصين.
    Indeed, a number of special rapporteurs have, through their legal analyses, contributed in clarifying the extent and nature of the legal obligations of parties to armed conflict. UN والواقع أن عددا من المقررين الخاصين أسهموا، من خلال تحليلاتهم القانونية، في إيضاح مدى الالتزامات القانونية الواقعة على أطراف النزاع المسلح وطابع هذه الالتزامات.
    Fiji clarifies that it accepts requests for visits of special rapporteurs and will cooperate with special procedures. UN توضح شيلي أنها تقبل طلبات زيارات المقررين الخاصين وسوف تتعاون مع الإجراءات الخاصة.
    Report of the Secretary-General on assistance to special rapporteurs and options regarding additional support of the work of special rapporteurs UN تقرير الأمين العام عن المساعدة المقدمة إلى المقررين الخاصين والخيارات المتعلقة بتوفير دعم إضافي لأعمال المقررين الخاصين
    In particular, OHCHR organized two expert panels -- one panel of special rapporteurs and another panel of treaty body experts -- to make presentations to the working group on technical issues. UN وقامت المفوضية بصفة خاصة بتنظيم فريقين من الخبراء أحدهما فريق للمقررين الخاصين والآخر فريق للخبراء من الهيئات المنشأة بمعاهدات لتقديم بيانات شارحة إلى الفريق العامل المعنى بالقضايا التقنية.
    It has been the initiator of three mandates of special rapporteurs. UN وهي التي بادرت بإنشاء الولايات الثلاث للمقررين الخاصين.
    Dates for future visits of special rapporteurs should also be agreed. UN كذلك ينبغي الاتفاق على مواعيد الزيارات المقبلة للمقررين الخاصين.
    Such field offices are aimed at strengthening human rights mechanisms and should therefore include in their mandates the servicing of special rapporteurs. UN والهدف من إنشاء هذه المكاتب هو تعزيز آليات حقوق اﻹنسان ولهذا ينبغي أن تتضمن ولاياتها تقديم الخدمات للمقررين الخاصين.
    Appointment of special rapporteurs by the Chairman should be approved by the Commission by consensus. UN ينبغي أن تُقرّ اللجنة بتوافق اﻵراء تعيين اﻷمين العام للمقررين الخاصين.
    It referred to the recommendations of special rapporteurs and treaty bodies to enact a human rights bill and asked about the Government's plans to address this issue. UN وأشارت إلى التوصيات التي قدّمها المقررون الخاصون وهيئات المعاهدات بسن قانون لحقوق الإنسان وسألت عن خطط الحكومة لمعالجة هذه المسألة.
    Establishment of a working group and designation of special rapporteurs for specific complaints UN إنشاء فريق عامل وتعيين مقررين خاصين لشكاوى محددة
    Human rights situations and reports of special rapporteurs and representatives UN حالات حقوق الإنسان والتقارير المقدمة من المقررين والممثلين الخاصين
    International human rights promotion and protection mechanisms, such as the appointment of special rapporteurs of the Commission on Human Rights, and in particular the appointment of the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions, were not intended to cast aspersions on particular countries, but rather to induce the international community as a whole to safeguard human rights more effectively. UN وأوضحت أنها مصممة على أن الآليات الدولية المعنية بتشجيع وحماية حقوق الإنسان، فيما يتصل على سبيل المثال بالمقررين الخاصين للجنة حقوق الإنسان، ولا سيما المقررة الخاصة المعنية بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفية، لا ترمي إلى إلصاق العار ببعض البلدان، ولكنها ترمي بالأحرى إلى حث المجتمع الدولي في مشموله إلى زيادة الإلزام بمراعاة حقوق الإنسان.
    Creation of special rapporteurs and working groups and the organization of technical workshops UN إنشاء مناصب لمقررين خاصين وأفرقة عمل وتنظيم حلقات عمل تقنية
    Promotion and protection of human rights: human rights situations and reports of special rapporteurs UN تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها: حالات حقوق الإنسان وتقارير المقرِّرين والممثلين الخاصين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus