"of special representatives of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الممثلين الخاصين
        
    • للممثلين الخاصين
        
    • ممثلين خاصين
        
    • الممثلون الخاصون
        
    Finally, reference was made to the practice with regard to the appointment of Special Representatives of the Secretary-General, in which no age limitation exists. UN وأخيراً، أُشير إلى ممارسة تتعلق بتعيين الممثلين الخاصين للأمين العام، وهي ممارسة لا تتضمن قيودا تتعلق بالسن.
    Predeployment briefing of Special Representatives of the Secretary-General is critical. UN وتكتسي إحاطة الممثلين الخاصين للأمين العام قبل النشر أهمية حاسمة.
    A process to include indicators in the compacts of Special Representatives of the Secretary-General is already in progress. UN وقد بدأت بالفعل عملية إدراج مؤشرات في اتفاقات الممثلين الخاصين للأمين العام.
    One meeting of Special Representatives of the Secretary-General in Dakar and three meetings in the subregion UN :: عقد اجتماع للممثلين الخاصين للأمين العام في داكار وثلاثة اجتماعات في المنطقة دون الإقليمية
    The appointment of Special Representatives of the Secretary-General in conflict situations, with the support of the Council, has proved a useful tool. UN كذلك تأكد أن تعيين ممثلين خاصين لﻷمين العام في حالات الصراع، بتأييد من مجلس اﻷمن، أداة نافعة.
    The role of Special Representatives of the Secretary-General and special political missions should be clearly identified in a manner that ensures that they are complementary and that there is no duplication of function. UN وينبغي أن يتم تحديد الدور الذي يقوم به الممثلون الخاصون للأمين العام أو تضطلع به البعثات السياسية الخاصة بوضوح وبطريقة تضمن تكامل الأنشطة وعدم ازدواجية المهام.
    Guidelines and template for the 2013 compacts and 2012 performance assessment of Special Representatives of the Secretary-General/heads of mission and their deputies were updated and distributed to all missions UN جرى تحديث المبادئ التوجيهية والنموذج المتعلقين باتفاقات العمل لعام 2013 وتقييمات الأداء لعام 2012 التي تخص الممثلين الخاصين للأمين العام ورؤساء البعثات ونوابهم وعُمما على جميع البعثات
    The Security Council supports the existing practice of meetings between the Secretariat and troop-contributing countries to discuss matters concerning specific peacekeeping operations, and also the participation at such meetings, where appropriate, of Special Representatives of the Secretary-General, Force Commanders and Civilian Police Commissioners. UN يؤيـد مجلس الأمن الممارسة المتبعة والمتمثلة في عقد اجتماعات بين الأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات لمناقشة المسائل المتعلقة بعمليات معينة لحفظ السلام، ويؤيـد أيضا مشاركة الممثلين الخاصين للأمين العام، وقادة القوات، ومفوضي الشرطة المدنية في هذه الاجتماعات، حسب الاقتضاء؛
    The Security Council supports the existing practice of meetings between the Secretariat and troop-contributing countries to discuss matters concerning specific peacekeeping operations, and also the participation at such meetings, where appropriate, of Special Representatives of the Secretary-General, Force Commanders and Civilian Police Commissioners. UN يؤيـد مجلس الأمن الممارسة المتبعة والمتمثلة في عقد اجتماعات بين الأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات لمناقشة المسائل المتعلقة بعمليات معينة لحفظ السلام، ويؤيـد أيضا مشاركة الممثلين الخاصين للأمين العام، وقادة القوات، ومفوضي الشرطة المدنية في هذه الاجتماعات، حسب الاقتضاء؛
    The Security Council supports the existing practice of meetings between the Secretariat and troop-contributing countries to discuss matters concerning specific peacekeeping operations, and also the participation at such meetings, where appropriate, of Special Representatives of the Secretary-General, Force Commanders and Civilian Police Commissioners. UN يؤيـد مجلس الأمن الممارسة المتبعة والمتمثلة في عقد اجتماعات بين الأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات لمناقشة المسائل المتعلقة بعمليات معينة لحفظ السلام، ويؤيـد أيضا مشاركة الممثلين الخاصين للأمين العام، وقادة القوات، ومفوضي الشرطة المدنية في هذه الاجتماعات، حسب الاقتضاء؛
    There is a need to delineate more clearly the role of Special Representatives of the Secretary-General vis-à-vis representatives of other organizations, programmes, funds and agencies of the United Nations system in coordinating activities in the area of operation. UN ويلزم أن يُحدﱠد بصورة أوضح دور الممثلين الخاصين لﻷمين العام إزاء ممثلي المؤسسات والبرامج والصناديق والوكالات اﻷخرى التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة في تنسيق اﻷنشطة المضطلع بها في مجال التشغيل.
    D. Selection of Special Representatives of the Secretary-General UN دال - اختيار الممثلين الخاصين للأمين العام 134 47
    D. Selection of Special Representatives of the Secretary-General UN دال - اختيار الممثلين الخاصين للأمين العام
    United Nations peacekeeping operations and United Nations country teams, under the leadership of Special Representatives of the Secretary-General and resident coordinators, respectively, are present and active in virtually all conflict-affected situations. UN وعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وأفرقة الأمم المتحدة القطرية التي تعمل تحت إشراف الممثلين الخاصين للأمين العام والممثلين المقيمين، على التوالي، موجودة وتعمل بنشاط في جميع حالات الصراع عمليا.
    UNPKOs and UNCTs, under the direction of Special Representatives of the Secretary-General and RCs respectively, are present and active in virtually all conflict-affected situations. UN وعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وأفرقة الأمم المتحدة القطرية التي تعمل تحت إشراف الممثلين الخاصين للأمين العام والممثلين المقيمين، على التوالي، موجودة وتعمل بنشاط في جميع حالات النـزاع عملياً.
    5. Policy, Evaluation and Training Division 80 per cent of Special Representatives of the Secretary-General indicate that the quality and timeliness of the Department's support is " good " in a survey to be conducted prior to the 2008 heads of mission conference UN يفيد 80 في المائة من الممثلين الخاصين للأمين العام، بأن الدعم الذي تقدمه إدارة عمليات حفظ السلام، هو دعم " جيد " في نوعيته ومناسب في توقيته، وذلك في إطار دراسة استقصائية يفترض إجراؤها قبل انعقاد مؤتمر رؤساء البعثات لعام 2008
    131. During the visit to the region in March 2002 the OSCE Minsk Group Co-Chairmen proposed to conduct negotiations at the level of Special Representatives of the Presidents of Azerbaijan and Armenia. UN 131 - واقترح رؤساء مجموعة مينسك التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، أثناء زيارتهم للمنطقة في آذار/مارس 2002، إجراء مفاوضات على مستوى الممثلين الخاصين لرئيسي أذربيجان وأرمينيا.
    1 meeting of Special Representatives of the Secretary-General in Dakar and 3 others in Abidjan, Bissau and Monrovia UN :: عقد اجتماع واحد للممثلين الخاصين للأمين العام في داكار، وثلاثة اجتماعات أخرى في كل من أبيدجان، وبيساو ومونروفيا
    The generic terms of reference of Special Representatives of the Secretary-General and field commanders also indicate their accountability in terms of conduct and discipline issues. UN كما تشير الاختصاصات العامة للممثلين الخاصين للأمين العام وللقادة الميدانيين إلى خضوعهم للمساءلة فيما يخص قضايا السلوك والانضباط.
    It also welcomed the increase in the number of fact-finding missions in recent years and acknowledged the strategic role of Special Representatives of the Secretary-General in such missions. UN وترحّب المجموعة أيضاً بزيادة عدد بعثات تقصي الحقائق في السنوات الأخيرة وهي تقر بأهمية الدور الاستراتيجي للممثلين الخاصين للأمين العام في هذه البعثات.
    Although the appointment of Special Representatives of the Secretary-General was a useful means of solving specific conflicts, the results so far achieved were not encouraging. UN وبالرغم من أن تعيين ممثلين خاصين لﻷمين العام هو وسيلة مفيدة لحل منازعات محددة، فإن النتائج التي تحققت حتى اﻵن ليست مشجعة.
    The Assembly's administrative role should be strengthened by, inter alia, requiring the Secretary-General to consult the Assembly on all high-level appointments, including the appointment of Special Representatives of the Secretary-General. UN وينبغي تعزيز الدور الإداري للجمعية، في جملة أمور، بالطلب إلى الأمين العام أن يتشاور مع الجمعية بشأن كل التعيينات الرفيعة المستوى، بما فيها تعيين ممثلين خاصين للأمين العام.
    The role of Special Representatives of the Secretary-General and special political missions should be clearly identified in a manner that ensures that they are complementary and that there is no duplication of function. UN وأكدت ضرورة أن يجري توضيح الدور الذي يقوم به الممثلون الخاصون للأمين العام أو تضطلع به البعثات السياسية الخاصة بطريقة تضمن تكاملهما وعدم ازدواجية المهام المناطة بهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus