The Togolese Ministry of sports and Leisure organized a seminar and workshop on teaching physical education in schools. | UN | ونظمت وزارة الرياضة والترفيه في توغو حلقة دراسية وحلقة عمل بشأن تدريس التربية البدنية في المدارس. |
It encourages the practice of sports and physical recreation at all levels. | UN | ويشجع هذا المجلس على ممارسة الرياضة والترفيه البدني على جميع المستويات. |
My delegation would like to call attention to the integrative function of sports in a variety of areas of real life. | UN | ويود وفدي أن يسترعي الانتباه الى ما تؤديه الرياضة في مختلف جوانب الحياة الفعلية من عمل يساعد على الانصهار. |
Its primary goal was the promotion of target-groups' business activity via use of sports and Olympic facilities. | UN | وتمثل الهدف الرئيسي منه في تعزيز النشاط التجاري للمجموعة المستهدفة عن طريق استخدام المرافق الرياضية والأولمبية. |
It was established as the National Institute of Culture and Sports, but in 1974 became the National Institute of sports. | UN | وأقيمت المؤسسة بوصفها المعهد الوطني للثقافة والرياضة، غير أن اسمها أصبح المعهد الوطني لﻷلعاب الرياضية في عام ١٩٧٤. |
I would like to start my own line of sports clothes. | Open Subtitles | أريد ان ابدأ في انتاج خط ازياء رياضية خاص بي |
The Department of sports has initiated a number of activities to harness and promote talent in various sports. | UN | وبدأت إدارة الشباب عددا من المبادرات للاستفادة من المواهب في شتى أنواع الرياضة والارتقاء بهذه المواهب. |
These subjects are taught to students of both sexes and include, on average, three hours of sports a week. | UN | وهذا التعليم يقدم إلى التلاميذ من كلا الجنسين ويشمل في المتوسط ثلاث ساعات من الرياضة في الأسبوع. |
Manage and carry out environmental audits of sports events and work with specialized sports organizations on sports and environment | UN | إدارة وتنفيذ المراجعات البيئية للأنشطة الرياضية والعمل مع المنظمات الرياضية المتخصصة بشأن الرياضة والبيئة |
The report also highlights the crucial importance of partnerships involving Governments, the world of sports, civil society and regional cooperation efforts. | UN | ويبرز التقرير أيضاً الأهمية البالغة للشراكات التي تشمل الحكومات وعالم الرياضة والمجتمع المدني وجهود التعاون الإقليمي. |
UNHCR also found supporters in the world of sports. | UN | وحظيت المفوضية أيضاً بدعم من عالم الرياضة. |
This soccer club is but one example of how private citizens can use the medium of sports to set aside differences, foster integration and develop trust. | UN | وليس نادي كرة القدم هذا إلا مثالا واحدا على كيفية قيام المدنيين العاديين باستخدام الرياضة كوسيط لوضع الخلافات جانبا وتعزيز الاندماج وبناء الثقة. |
The use of sports to promote a culture of peace and development can be effective. | UN | ومن الممكن أن يصبح استخدام الرياضة في تعزيز ثقافة السلام والتنمية فعّالا. |
Women must be involved not only in sports per se, but more importantly, in the highest levels of sports administration. | UN | وينبغي أن تشارك المرأة لا في الألعاب الرياضية ذاتها فحسب، وإنما أيضا في المستويات العليا لإدارة الألعاب الرياضية. |
Women play a leading role in the development of sports as Sports Administrators as well as athletes. | UN | وتؤدي النساء دورا قياديا في تنمية الألعاب الرياضية سواء كإداريات للألعاب الرياضية أو مشتركات فيها. |
We also oppose the holding of sports activities for money's sake. | UN | ونعارض أيضا عقد الأنشطة الرياضية لأغراض الربح. |
To that end, a great number of sports playgrounds, stadiums and other public facilities are being built throughout the country. | UN | ولبلوغ تلك الغاية، يجري بناء عدد كبير من الملاعب والمجمَّعات الرياضية وسواها من المرافق العامة في جميع أنحاء البلد. |
The Vanuatu Association of sports and National Olympic Committee encourages each sport association to have women represented at the executive level. | UN | وتشجع رابطة فانواتو للرياضة واللجنة الوطنية الأولمبية كل جمعية رياضية على تمثيل المرأة على المستوى التنفيذي. |
A world of sports free from racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance | UN | عالم رياضي خال من العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
The resolutions are an acknowledgement of the critical role of sports in society. | UN | وتمثل هذه القرارات اعترافاً بالدور الحاسم الذي يمكن للرياضة أن تؤديه في المجتمع. |
A number of sports women have been able to secure sponsorship to pursue sports development and academic careers as well. | UN | وقد استطاع عدد من الرياضيات الحصول على كفالة جهات لرعايتهن لمواصلة تطورهن الرياضي وحياتهن الأكاديمية أيضا. |
The Sports Authority is implementing a number of sports promotion schemes. | UN | وتنفذ سلطة الرياضة الآن عددا من خطط النهوض بالرياضة. |
Oh, yeah. I love football. I love all sorts of sports. | Open Subtitles | أجل, أنا أحب كرة القدم بل أحب كل أنواع الرياضات |
These include schemes such as the Sports Fund for Pension for Meritorious Sportspersons, as well as the Promotion of sports and Games in Schools programme. | UN | وتشمل هذه البرامج الصندوق الرياضي لتقاعد الرياضيين المتفوقين، فضلا عن تنشيط الرياضة والألعاب في البرامج المدرسية. |
You now how I feel about the Captain of sports teams! | Open Subtitles | إنّك تعرف كيف أشعر ! . بشأن كابتن الفريق الرياضيّ |
After the Second World War, the Olympic movement gathered unprecedented force, attracting Government support under the framework of sport as a social goal, which included the construction of public sports infrastructure and promotion of sports activities. | UN | وبعد الحرب العالمية الثانية، حشدت الحركة الأولمبية قوة غير مسبوقة لجذب الدعم الحكومي تحت إطار الرياضة كهدف اجتماعي شمل إقامة البنية الأساسية للرياضات العامة وتعزيز الأنشطة الرياضية. |