The Office separated out the provisions for the protection of staff against retaliation for having reported wrongdoing from the UNDP legal framework. | UN | وفصَل المكتب أحكام حماية الموظفين من الانتقام بسبب الإبلاغ عن إساءة عن الإطار القانوني للبرنامج الإنمائي. |
EO a.i. undertakes responsibilities assigned under Code of Ethics for protection of staff against retaliation. | UN | ويضطلع موظف الأخلاقيات بالإنابة بالمسؤوليات المسندة إليه بموجب مدونة الأخلاقيات من أجل حماية الموظفين من الانتقام. |
EO a.i. undertakes responsibilities assigned under Code of Ethics for protection of staff against retaliation. | UN | ويضطلع موظف الأخلاقيات بالإنابة بالمسؤوليات المسندة إليه بموجب مدونة الأخلاقيات من أجل حماية الموظفين من الانتقام. |
(a) Apart from the employment of staff against an authorized staffing table, and consequential commitments under the Staff Regulations and Rules, no undertaking, including by contract, agreement or purchase order, for an amount exceeding Euro3,000 (or its equivalent in other currencies) shall be entered into until the appropriate credit(s) has/have been reserved in the accounts. | UN | (أ) إلى جانب تعيين موظفين مقابل ملاك مأذون به للموظفين، والالتزامات الناجمة عن ذلك بموجب النظامين الأساسي والإداري للموظفين، لا يمكن الدخول في أي تعهـــد، بما في ذلك عقد أو اتفاق أو أمر شراء، بمبلغ يتجاوز 000 3 يورو (أو ما يعادله بعملات أخرى) إلى أن يتم حجز اعتماد مناسب (اعتمادات مناسبة) لذلك في الحسابات. |
48. In determining the placement of staff against available posts, the Secretariat had established a Task Force to outline the various administrative options and procedures that were available to deal with redeployment. | UN | ٤٨ - وأردفت قائلة إن اﻷمانة العامة عندما قررت تنسيب موظفين على الوظائف المتاحة قامت بإنشاء فرقة عمل لتحديد شتى الخيارات واﻹجراءات الإدارية المتاحة للتعامل مع إعادة توزيع الوظائف. |
Protection of staff against retaliation for reporting misconduct | UN | حماية الموظفين من الانتقام بسبب التبليغ عن سوء السلوك |
Undertaking the responsibilities assigned to it under the UNFPA policy for the protection of staff against retaliation for reporting misconduct and for cooperating with duly authorized audits or investigations. | UN | :: الاضطلاع بالمسؤوليات الموكلة له في إطار سياسة الصندوق المتعلقة بحماية الموظفين من الانتقام بسبب الإبلاغ عن حالات سوء السلوك والتعاون في مراجعات الحسابات أو التحقيقات المأذون بها قانونا. |
:: Undertaking the responsibilities assigned to it under the UNFPA policy for the protection of staff against retaliation for reporting misconduct and for cooperating with duly authorized audits or investigations. | UN | :: الاضطلاع بالمسؤوليات الموكلة إليه في إطار سياسة الصندوق المتعلقة بحماية الموظفين من الانتقام بسبب الإبلاغ عن حالات سوء السلوك والتعاون في مراجعات الحسابات أو التحقيقات المأذون بها قانوناً؛ |
B. Protection of staff against retaliation for reporting misconduct and for cooperating with duly authorized audits or investigations | UN | باء - حماية الموظفين من الانتقام بسبب الإبلاغ عن سوء السلوك وتعاونهم مع جهات التدقيق أو التحقيق المأذون بها حسب الأصول |
E. Protection of staff against retaliation for reporting misconduct and cooperating with duly authorized audits or investigations | UN | هــاء - حماية الموظفين من الانتقام عند الإبلاغ عن سوء سلوك والتعاون مع عمليات التدقيق أو التحقيق المأذون بها حسب الأصول |
In addition, the Secretary-General has already undertaken a number of reforms under his own authority, such as the protection of staff against retaliation for reporting misconduct. | UN | بالإضافة إلى ذلك، سبق أن أجرى الأمين العام عددا من الإصلاحات بموجب السلطات المخولة إليه، مثل حماية الموظفين من الانتقام بسبب التبليغ عن سوء السلوك. |
E. Protection of staff against retaliation for reporting misconduct | UN | هاء - حماية الموظفين من الانتقام عند إبلاغهم عن سوء سلوك |
Protection of staff against retaliation for reporting misconduct and for cooperating with duly authorized audits or investigations | UN | هـاء - حماية الموظفين من الانتقام عند الإبلاغ عن سوء السلوك والتعاون مع عمليات التدقيق أو التحقيق المأذون بها حسب الأصول |
The Office also oversees the ethics helpline, has responsibilities related to the protection of staff against retaliation for reporting misconduct or cooperating with duly authorized investigations, and administers the United Nations financial disclosure programme. | UN | ويشرف المكتب أيضا على الخط الهاتفي للمساعدة فيما يخص الأخلاقيات، ويضطلع بالمسؤولية المتعلقة بحماية الموظفين من الانتقام بسبب إبلاغهم عن سوء سلوك أو التعاون مع التحقيقات المأذون بها حسب الأصول، ويدير برنامج الإقرارات المالية. |
Protection of staff against retaliation for reporting misconduct and for cooperating with duly authorized audits or investigations | UN | هـاء - حماية الموظفين من الانتقام بسبب التبليغ عن سوء السلوك والتعاون مع عمليات مراجعة الحسابات والتحقيقات المأذون بها حسب الأصول |
E. Protection of staff against retaliation for reporting misconduct and for cooperating with duly authorized audits or investigations | UN | هاء - حماية الموظفين من الانتقام بسبب التبليغ عن سوء السلوك والتعاون مع عمليات مراجعة الحسابات والتحقيقات المأذون بها حسب الأصول |
1.137 The Ethics Office also has the responsibilities assigned to it under the Organization's policy for the protection of staff against retaliation for reporting misconduct and for cooperating with duly authorized audits or investigations. | UN | 1-137 ويضطلع مكتب الأخلاقيات أيضا بالمسؤوليات الموكلة إليه بموجب سياسة المنظمة المتعلقة بحماية الموظفين من الانتقام عنـد إبلاغهم عن انحرافات في السلوك، أو تعاونهم مع عمليات التدقيق أو التحقيق المأذون بها حسب الأصول. |
:: Provision of ethics-related advice and policy support, including advice on the policy for protection of staff against retaliation for reporting misconduct and for cooperating with duly authorized audits and investigations, to peacekeeping staff members at Headquarters and in field missions | UN | :: إسداء المشورة فيما يتعلق بالأخلاقيات وتقديم الدعم في مجال السياسات، بما في ذلك تقديم المشورة بشأن السياسات لحماية الموظفين من الانتقام نتيجة الإبلاغ عن سوء السلوك والتعاون مع جهات مراجعة الحسابات والتحقيقات المأذون بها، لموظفي حفظ السلام في مقر الأمم المتحدة وفي الميدان، |
(a) Apart from the employment of staff against an authorized staffing table, and consequential commitments under the Staff Regulations and Rules, no undertaking, including by contract, agreement or purchase order, for an amount exceeding Euro3,000 (or its equivalent in other currencies) shall be entered into until the appropriate credit(s) has/have been reserved in the accounts. | UN | (أ) إلى جانب تعيين موظفين مقابل ملاك مأذون به للموظفين، والالتزامات الناجمة عن ذلك بموجب النظامين الأساسي والإداري للموظفين، لا يمكن الدخول في أي تعهـــد، بما في ذلك عقد أو اتفاق أو أمر شراء، بمبلغ يتجاوز 000 3 يورو (أو ما يعادله بعملات أخرى) إلى أن يتم حجز اعتماد مناسب (اعتمادات مناسبة) لذلك في الحسابات. |
(a) Apart from the employment of staff against an authorized staffing table, and consequential commitments under the Staff Regulations and Rules, no undertaking, including by contract, agreement or purchase order, for an amount exceeding Euro3,000 (or its equivalent in other currencies) shall be entered into until the appropriate credit(s) has/have been reserved in the accounts. | UN | (أ) إلى جانب تعيين موظفين مقابل ملاك مأذون به للموظفين، والالتزامات الناجمة عن ذلك بموجب النظامين الأساسي والإداري للموظفين، لا يمكن الدخول في أي تعهـــد، بما في ذلك عقد أو اتفاق أو أمر شراء، بمبلغ يتجاوز 000 3 يورو (أو ما يعادله بعملات أخرى) إلى أن يتم حجز اعتماد مناسب (اعتمادات مناسبة) لذلك في الحسابات. |
It reflects decisions by the heads of departments and offices to place, for a limited period of time, staff having sufficient qualifications and experience against the vacant posts, pending the completion of recruitment or placement of staff against those posts in accordance with the procedures of the staff selection system. | UN | فهي انعكاس للقرارات التي يتخذها رؤساء الإدارات والمكاتب وتقضي بتنسيب الموظفين الذين يتوافر فيهم ما يكفي من المؤهلات والخبرة على وظائف شاغرة، لفترة محدودة، ريثما تُستكمل إجراءات تعيين أو تنسيب موظفين على تلك الوظائف وفقا لإجراءات نظام اختيار الموظفين. |
UNOPS staffing is a mix of staff against established posts and other personnel recruited under ALD contracts or SSAs. | UN | ويتكون موظفوا المكتب من خليط من الموظفين الذين يشغلون وظائف ثابتة واﻷشخاص اﻵخرين الذين يوظفون بموجب عقود ﻷداء أنشطة محدودة المدة والمعينين بموجب اتفاقات الخدمة الخاصة. |
This has coincided with an increase by 26 per cent of staff against posts funded from extrabudgetary sources. | UN | وتزامن ذلك مع زيادة نسبتها ٢٦ في المائة في عدد الموظفين مقابل الوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية. |