"of staff at headquarters" - Traduction Anglais en Arabe

    • الموظفين في المقر
        
    • للموظفين في المقر
        
    • للموظفين بالمقر
        
    • موظفين في المقر
        
    Nevertheless, the Department has since implemented a wide range of operational activities relating to the initiative that involve a large number of staff at Headquarters and the other duty stations. UN بيد أن الإدارة نفذت منذ ذلك الحين مجموعة كبيرة من الأنشطة التنفيذية المتصلة بالمبادرة، وهي أنشطة شارك فيها عدد كبير من الموظفين في المقر ومراكز العمل الأخرى.
    The training of staff at Headquarters and in Field Offices is expected to be completed by the year-end. UN ومن المُتوقع الانتهاء بحلول نهاية العام من تدريب الموظفين في المقر وفي المكاتب الميدانية.
    The ratio of staff at Headquarters compared to the total number of staff had remained stable at 14 per cent. UN وبقيت نسبة الموظفين في المقر الرئيسي إلى العدد الإجمالي للموظفين ثابتة عند 14 في المائة.
    :: Implementation and roll-out of the talent management system for the processing of recruitment for vacancies at Headquarters, including recruitment by the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support of staff at Headquarters and in the field, seconded military officers and civilian police in the Department of Peacekeeping Operations UN :: تطبيق نظام إدارة المواهب والشروع في تشغيله من أجل عملية استقدام موظفين للشواغر المعلنة في المقر، بما في ذلك استقدام إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني للموظفين في المقر والميدان، والضباط العسكريين وأفراد الشرطة المدنية المعارين في إدارة عمليات حفظ السلام
    a. Initial offers of appointment (approximately 2,500 per year) and issuance of approximately 9,000 extensions of appointment per year of staff at Headquarters and United Nations information centres : UN أ - العروض الأولية للتعيين (ما يقارب 500 2 في السنة) وإصدار ما يقارب 000 9 تمديدا للتعيين في السنة للموظفين في المقر ومراكز الأمم المتحدة للإعلام:
    h. Maintenance of official status files of staff at Headquarters (more than 26,000 files); UN ح - تعهّد ملفات الحالة الرسمية للموظفين بالمقر (أكثر من 000 26 ملف)؛
    The Department, within its present financial strategy, should build up a small cadre of staff at Headquarters who, in addition to their duties, could be rapidly dispatched to the field to support field coordination (recommendation 8). UN ينبغي لﻹدارة، في إطار استراتيجيتهــا الماليــة الراهنة، أن تنشئ نواة موظفين في المقر يمكن، فضلا عن واجباتهم، إرسالهم على نحو سريع إلى الميدان لدعم التنسيق الميداني )التوصية ٨(.
    The Deputy High Commissioner then commented on the proposed redistribution of some Headquarters posts which was cost neutral and would not increase the number of staff at Headquarters. UN ثم علقت نائبة المفوض السامي على إعادة التوزيع المقترحة لبعض وظائف المقر والتي لا تأثير لها على التكاليف ولن تزيد من عدد الموظفين في المقر.
    UN-Women management appreciates that the capacity of staff at Headquarters and in the regional, multicountry and country offices needs to be continually developed with relevant and effective training. UN وتُدرك إدارة الهيئة أن قدرات الموظفين في المقر وفي المكاتب الإقليمية والمكاتب المتعددة الأقطار والقطرية تحتاج إلى التطوير بشكل مستمر من خلال التدريب المناسب والفعال.
    Owing to UNHCR human resources rules requiring staff rotation, the Service does not have a secure cadre of staff at Headquarters for the function. UN ونظراً إلى أن القواعد المتعلقة بالموارد البشرية في المفوضية تشترط تناوب الموظفين، فالدائرة تفتقر إلى مجموعة مضمونة من الموظفين في المقر للاضطلاع بهذه المهمة.
    Although major progress has been achieved, the implementation of Release 3 at five duty stations and the implementation of payroll at all duty stations will continue to require a very high level of effort on the part of staff at Headquarters and at the offices concerned. UN وبالرغم من إحراز قدر كبير من التقدم، فيظل تنفيذ اﻹصدار ٣ في خمسة مراكز عمل وتنفيذ كشوف المرتبات في جميع مراكز العمل يتطلبان بذل جهود كبيرة جدا من جانب الموظفين في المقر وفي المكاتب المعنية.
    Only half of staff at Headquarters reported being actively encouraged to devote at least 5 per cent of their time to learning. UN وكان نصف الموظفين في المقر فقط هم الذين أفادوا أنه جرى تشجيعهم بنشاط على تكريس ما لا يقل عن 5 في المائة من وقتهم للتعلم.
    In formulating its proposal, the Department had sought to ensure that most of the additional resources would be designated for the field and that there would be only a modest increase in the number of staff at Headquarters. UN وأشار إلى أن المنظمة قد توخت، لدى صياغة الاقتراح، ضمان تخصيص معظم الموارد الإضافية للميدان مع حدوث زيادة طفيفة فقط في عدد الموظفين في المقر.
    a. Initial offers of appointment (approximately 2,500 per year) and issuance of approximately 9,000 extensions of appointment per year of staff at Headquarters and United Nations information centres; UN أ - العـروض اﻷوليـة للتعييـن )مـا يقـرب مـن ٠٠٥ ٢ فـي السنة( وإصدار ما يقرب من ٠٠٠ ٩ تمديد للتعيين في السنة للموظفين في المقر ومراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام؛
    a. Initial offers of appointment (approximately 2,500 per year) and issuance of approximately 9,000 extensions of appointment per year of staff at Headquarters and United Nations information centres; UN أ - العـروض اﻷوليـة للتعييـن )مـا يقـرب مـن ٠٠٥ ٢ فـي السنة( وإصدار ما يقرب من ٠٠٠ ٩ تمديد للتعيين في السنة للموظفين في المقر ومراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام؛
    a. Initial offers of appointments (approximately 2,500 per year) and issuance of approximately 9,000 extensions of appointment per year of staff at Headquarters and United Nations information centres; UN )أ( العروض اﻷولية للتعيين )مايقرب من ٢ ٥٠٠ في السنة( وإصدار ما يقرب من ٩ ٠٠٠ تمديد للتعيين في السنة للموظفين في المقر ومراكز اﻷمم المتحدة للاعلام؛
    a. Initial offers of appointments (approximately 2,500 per year) and issuance of approximately 9,000 extensions of appointment per year of staff at Headquarters and United Nations information centres; UN أ - العروض اﻷولية للتعيين )مايقرب من ٢ ٥٠٠ في السنة( وإصدار ما يقرب من ٩ ٠٠٠ تمديد للتعيين في السنة للموظفين في المقر ومراكز اﻷمم المتحدة للاعلام؛
    Some central services (for example, administration of staff at Headquarters by the Operational Services Division of the Office of Human Resources Management) are of a multiple nature, making it difficult to arrive at a universal service unit allowing for cost measurement. UN فهناك بعض الخدمات المركزية (على سبيل المثال إدارة شعبة الخدمات التنفيذية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية للموظفين في المقر) ذات طابع معقد، مما يجعل من الصعب التوصل إلى وحدة خدمات عامة تتيح قياس التكاليف.
    v. Maintenance of official status files of staff at Headquarters (more than 26,000 files); UN ت - تعهّد ملفات الحالة الرسمية للموظفين بالمقر (أكثر من 000 26 ملف)؛
    h. Maintenance of official status files of staff at Headquarters (in excess of 26,000 files). UN ح - تعهّد ملفات الوضع الرسمي للموظفين بالمقر (ما يزيد عن 000 26 ملف).
    The Department, within its present financial strategy, should build up a small cadre of staff at Headquarters who, in addition to their duties, could be rapidly dispatched to the field to support field coordination (recommendation 8). UN ينبغي لﻹدارة، في إطار استراتيجيتها المالية الراهنة، أن تنشئ نواة موظفين في المقر يمكن، فضلا عن واجباتهم، إرسالهم على نحو سريع إلى الميدان لدعم التنسيق الميداني )التوصية ٨(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus