"of staff members from" - Traduction Anglais en Arabe

    • للموظفين من
        
    • من موظفين من
        
    • تضم موظفين من
        
    Competitive examination for promotion to the Professional category of staff members from other categories UN الامتحان التنافسي للترقية إلى الفئة الفنية للموظفين من الفئات اﻷخرى
    Competitive examination for promotion to the Professional category of staff members from other categories UN الامتحان التنافسي للترقية إلى الفئة الفنية للموظفين من الفئات اﻷخرى
    Under the current practice, rotation and reassignment involve the organized and systematic relocation of staff members from one duty station to another or from one position to another. UN وفي إطار الممارسة الحالية، يتطلب التناوب وإعادة الانتداب انتقالا منظما ومنتظما للموظفين من مركز عمل إلى آخر ومن وظيفة إلى أخرى.
    The creation of secretariats composed of staff members from all the branches to service major meetings and conferences also strengthens cross-disciplinary teamwork. UN كما أن إنشاء أمانات تتألف من موظفين من جميع الفروع لخدمة الاجتماعات والمؤتمرات الرئيسية يُعزز أيضا عمل الفريق الشامل التخصصات.
    The mission was headed by former United Nations Under-Secretary-General James O. C. Jonah, and was composed of staff members from the Departments of Political Affairs, Humanitarian Affairs and Peace-keeping Operations. UN وكانت البعثة برئاسة وكيل اﻷمين العام لﻷمم المتحدة السابق جيمس أ. جوناه وتتألف من موظفين من إدارات الشؤون السياسية، والشؤون الانسانية، وعمليات حفظ السلم.
    It involves working groups of staff members from a variety of backgrounds, including staff of the International Union for the Protection of New Varieties of Plants (UPOV), advising him on the improvement of environmental management of the premises, awareness-raising, waste management and daily commuting. UN وتشارك في المشروع أفرقة عاملة تضم موظفين من خلفيات مختلفة، من بينهم موظفون من الاتحاد الدولي لحماية الأصناف الجديدة من النباتات، يقدمون له المشورة بشأن تحسين الإدارة البيئية للمباني، والتوعية، وإدارة النفايات، والتنقل اليومي.
    X. Proposals on the introduction of a probationary period for successful candidates in the competitive examination for promotion to the Professional category of staff members from other categories UN عاشرا - مقترحــات بشــأن تحديــد فــترة اختبــار للمرشحــين الناجحين في الامتحانـات التنافسيـة للترقيـة الى الفئة الفنيـة بالنسبـة للموظفين من الفئات اﻷخرى
    (o) Note by the Secretary-General on the competitive examination for promotion to the Professional category of staff members from other categories (A/C.5/54/2); UN (س) مذكرة من الأمين العام عن الامتحان التنافسي للترقية إلى الفئة الفنية للموظفين من الفئات الأخرى (A/C.5/54/2)؛
    Note by the Secretary-General on the competitive examination for promotion to the Professional category of staff members from other categories (A/C.5/54/2) UN مذكرة من الأمين العام عن الامتحان التنافسي للترقية إلى الفئة الفنية للموظفين من الفئات الأخرى (A/C.5/54/2)
    Competitive examination for promotion to the Professional category of staff members from other categories (A/C.5/54/2) UN الامتحان التنافسي للترقية إلى الفئة الفنية للموظفين من الفئات الأخرى (A/C.5/54/2)
    As regards UNFICYP, the Committee was informed that cost implications for the conversion of the contractual status of staff members from the 300 series to the 100 series of the Staff Rules in the 2004/05 period were not included in the budget estimates for 2004/05 for the mission. UN وفيما يتعلق بقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، أُبلغت اللجنة بأن الآثار المترتبة على تحويل المركز التعاقدي للموظفين من المجموعة 300 إلى المجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين في الفترة 2004/2005، فيما يتعلق بالتكلفة، لم تدرج في تقديرات ميزانية البعثة للفترة 2004/2005.
    Table 7 below and the accompanying graph show the number of women and men promoted during the past two years at the P-1 through the Under-Secretary-General levels, including through the competitive examination for promotion to the Professional category of staff members from other categories. UN ويبين الجدول 7 والرسم البياني المرفق به عدد من رقي من النساء والرجال خـلال السنتين الماضيتين في الرتب من ف - 1 حتى رتبة وكيل أمين عام، بما في ذلك ما تم عن طريق الامتحان التنافسي للترقية إلى الفئة الفنية الذي يجري للموظفين من الفئات الأخرى.
    Table 7 and the accompanying graph show the number of women and men promoted during the past two years at the P-1 through the Under-Secretary-General level, including through the competitive examination for promotion to the Professional category of staff members from other categories (G to P). UN ويبين الجدول ٧ والرسم البياني المرفق به عدد من رقﱢي من النساء والرجال خلال السنتين الماضيتين في الرتب من ف - ١ حتى رتبة وكيل أمين عام، بما في ذلك ما تم عن طريق الامتحان التنافسي للنقل إلى الفئة الفنية الذي يعقد للموظفين من الفئات اﻷخرى.
    As regards MONUC, the Committee was informed that cost implications for conversion of the contractual status of staff members from the 300 to the 100 series of the Staff Rules in the period 2004/05 was not included in the budget estimates for 2004/05 for the Mission. UN وأُبلغت اللجنة، فيما يتعلق بالبعثة، بأن التكلفة المترتبة على تحويل المركز التعاقدي للموظفين من المجموعة 300 إلى المجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين في الفترة 2004-2005 لم تدرج في تقديرات ميزانية البعثة للفترة 2004-2005.
    With regard to UNOMIG, the Committee was informed that cost implications for the conversion of the contractual status of staff members from the 300 to the 100 series of the Staff Rules in 2004/05 were not included in the budget estimates for 2004/05 for the Mission. UN وفيما يتعلق بالبعثة، أُبلغت اللجنة أن الآثار المترتبة من حيث التكاليف على تحويل المركز التعاقدي للموظفين من المجموعة 300 إلى المجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين في الفترة 2004/2005 لم تدرج في تقديرات ميزانية البعثة للفترة 2004/2005.
    As regards UNIFIL, the Committee was informed that the cost implications for conversion of the contractual status of staff members from the 300 to the 100 series of the Staff Rules in the period 2004/05 was not included in the budget estimates for 2004/05 for the mission. UN وفيما يختص بالقوة، أُبلغـت اللجنة أن التكلفة المترتبة على تحويل المركز التعاقدي للموظفين من المجموعة 300 إلى المجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين في الفترة 2004/2005 لم تـُـدرج في تقديرات ميزانية البعثة للفترة 2004/2005.
    As regards UNDOF, the Committee was informed that the cost implications for the conversion of contractual status of staff members from the 300 to the 100 series of the Staff Rules in the period 2004/05 were not included in the budget estimates for 2004/05 for the mission. UN وفيما يتعلق بقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، أبلغت اللجنة أن الآثار المتعلقة بالتكلفة المترتبة على تحويل الحالة التعاقدية للموظفين من الفئة 300 إلى الفئة 100 من النظام الإداري للموظفين للفترة 2004/2005 لم تدرج في تقديرات ميزانية البعثة للفترة 2004/2005.
    To support the procedures, a resource mobilization coordination group was established, consisting of staff members from the different branches of the Secretariat and the part of the Rotterdam Convention Secretariat based in Rome. UN ولدعم هذه الإجراءات فقد أُنشئ فريق لتنسيق تعبئة الموارد يتكون من موظفين من مختلف أفرع الأمانة والجزء من أمانة اتفاقية روتردام الموجود في روما.
    In line with this recommendation, a Strategic Advisory Team, composed of staff members from across the UNOPS spectrum, recently undertook a criteria-based analysis of the current organizational structure and interactions with clients, and made recommendations for change after consulting widely with staff. UN وتمشيا مع هذه التوصية، باشر مؤخرا فريق استشاري معني بالاستراتيجية، يتألف من موظفين من مختلف الفئات في المكتب، تحليلا معياريا للهيكل التنظيمي الحالي وللتفاعلات مع العملاء، وقدم توصيات من أجل التغيير بعد التشاور مع الموظفين على نطاق واسع.
    A joint panel consisting of staff members from the Recruitment and Placement Division and the Personnel Management and Support Service meets regularly and makes use of the roster to assess the degree of suitability and the extent of availability of staff. UN ويعقد فريق مشترك مؤلف من موظفين من شعبة التوظيف والتنسيب ومن دائرة إدارة الموظفين والدعم اجتماعات منتظمة يستعمل فيها قائمة الموظفين لتقدير درجة ملاءمة الموظفين ومدى توافرهم.
    The United Nations team, made up of staff members from the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, UNICEF, WFP and a United Nations security officer, visited five villages controlled by SPLA to assess the humanitarian needs of vulnerable civilian populations in the area. UN وكان فريق اﻷمم المتحدة يتألف من موظفين من مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية، واليونيسيف، وبرنامج اﻷغذية العالمي، وأحد موظفي اﻷمن التابعين لﻷمم المتحدة، وقد زار خمس قرى يسيطر عليها الجيش الشعبي لتحرير السودان وذلك لتقييم الاحتياجات اﻹنسانية لضعفاء الحال من السكان المدنيين في المنطقة.
    It involves working groups of staff members from a variety of backgrounds, including staff of the International Union for the Protection of New Varieties of Plants (UPOV), advising him on the improvement of environmental management of the premises, awareness-raising, waste management and daily commuting. UN وتشارك في المشروع أفرقة عاملة تضم موظفين من خلفيات مختلفة، من بينهم موظفون من الاتحاد الدولي لحماية الأصناف الجديدة من النباتات، يقدمون له المشورة بشأن تحسين الإدارة البيئية للمباني، والتوعية، وإدارة النفايات، والتنقل اليومي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus