Now, while earlier priorities had not gone away, the question of staff security in Afghanistan had become the issue of primary concern, since the United Nations was being targeted not for what it did, but for what it was. | UN | والآن، ورغم عدم الانتهاء بعد من الأولويات السابقة، فإن مسألة أمن الموظفين في أفغانستان أصبحت هي التي تثير القلق في المقام الأول، حيث أن الأمم المتحدة صارت مستهدفة، لا لما فعلته، وإنما لما كانت عليه. |
The Committee noted that ACC continued to give attention to issues of staff security for its improvement. | UN | ولاحظت اللجنة أن لجنة التنسيق الإدارية تواصل إيلاء الاهتمام لمسائل أمن الموظفين بغية تحسينها. |
The issue of staff security will remain a central concern for all United Nations managers. | UN | وسوف تظل مسألة أمن الموظفين أحد الشواغل الأساسية لكافة المديرين في الأمم المتحدة. |
Another priority of their joint efforts had been to call attention to the issue of staff security. | UN | وكانت إحدى الأولويات الأخرى في جهودهما المشتركة هي توجيه الانتباه إلى قضية أمن الموظفين. |
The Inter-Agency Standing Committee has therefore formed a working group to strengthen cooperation on issues of staff security between the United Nations and non-governmental organizations at the field level. | UN | ولهذا فإن اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات شكلت فريقا عاملا مشتركا بين الوكالات لتعزيز التعاون في المسائل المتعلقة بأمن الموظفين بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية على الصعيد الميداني. |
Thus, guarantees of staff security in Middle Shabelle may be subject to sudden change and will require close monitoring. | UN | لذلك فقد تخضع ضمانات أمن الموظفين في وسط شابيل للتغيير المفاجئ وتحتاج إلى رصد وثيق. |
The issue of staff security should remain a central concern for all United Nations managers. | UN | وينبغي أن تظل مسألة أمن الموظفين في صدارة اهتمامات جميع مديري الأمم المتحدة. |
72. Medical care is an important part of staff security and safety. | UN | 72 - وتشكل الرعاية الطبية جزءا هاما من أمن الموظفين وسلامتهم. |
In view of the ever increasing number of serious or fatal incidents involving UNICEF staff, in 1993 the Executive Board approved a full-time post for the coordination of all aspects of staff security. | UN | وبالنظر إلى التزايد المستمر في أعداد الحوادث الخطيرة أو المميتة التي شملت موظفي اليونيسيف، وافق المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٣ على إنشاء وظيفة على أساس التفرغ لتنسيق جميع جوانب أمن الموظفين. |
VII. Administrative questions 90. During 2000, the issue of staff security and safety remained high in the ACC agenda. | UN | 90 - خلال عام 2000، ظلت مسألة أمن الموظفين وسلامتهم تحتل موقعا هاما في جدول أعمال لجنة التنسيق الإدارية. |
In the view of the Advisory Committee, there is a need to strengthen inter-agency collaboration and coordination in all aspects of staff security services to promote uniform training standards and requirements, such as equipment. | UN | وفي رأي اللجنة الاستشارية هناك حاجة إلى تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين الوكالات في جميع جوانب خدمات أمن الموظفين لتعزيز توحيد المعايير والاحتياجات في مجال التدريب، مثل المعدات. |
It agreed to continue to give priority consideration, in the course of 1998, to measures required to further enhance the coordination and effective management of staff security arrangements in crisis situations. | UN | ووافقت على مواصلة إعطاء أولوية، خلال عام ١٩٩٨، للتدابير اللازمة لزيادة تعزيز التنسيق واﻹدارة الفعالة لترتيبات أمن الموظفين في حالات اﻷزمات. |
291. The Committee noted that ACC continued to give attention to issues of staff security for its improvement. | UN | 291 - ولاحظت اللجنة أن لجنة التنسيق الإدارية تواصل إيلاء اهتمامها بمسائل أمن الموظفين لتحسينها. |
291. The Committee noted that ACC continued to give attention to issues of staff security for its improvement. | UN | 291 - ولاحظت اللجنة أن لجنة التنسيق الإدارية تواصل إيلاء اهتمامها بمسائل أمن الموظفين لتحسينها. |
6. Security costs 101. The issue of staff security is of increasing importance, as reflected in recent General Assembly resolutions. | UN | 101 - تكتسي مسألة أمن الموظفين أهمية متزايدة كما يتبين من القرارات الأخيرة للجمعية العامــــة. |
The essential message is that security is a shared responsibility, and that senior managers, at headquarters as well as in the field, have to take full responsibility for their role in the management of staff security. | UN | تتمثل الرسالة الرئيسية في أن الأمن مسؤولية مشتركة وأن على كبار المديرين، سواء في المقر أو في الميدان، الاضطلاع بكامل المسؤولية عن دورهم في إدارة أمن الموظفين. |
The issue of staff security is extremely important. | UN | ولمسألة أمن الموظفين أهمية بالغة. |
He also highlighted the issues of staff security in high-risk areas and responding to natural disasters as newly evolving challenges. | UN | وأبرز أيضاً قضايا أمن الموظفين في المناطق التي يرتفع فيها الخطر والاستجابة للكوارث الطبيعية باعتبارهما من التحديات الجديدة الناشئة. |
The Committee believes that the Centre could also enhance and strengthen collaboration among all participants in the Mission concerning matters of staff security and welfare (A/55/688/Add.1, para. 18). | UN | وتعتقد اللجنة أن المركز يمكن أيضا أن يعزز ويوطد التعاون بين جميع المشاركين في البعثة بشأن المسائل المتصلة بأمن الموظفين ورفاههم (A/55/688/Add.1، الفقرة 18). |
92. In view of the vital importance of staff security and safety to all organizations of the system, ACC decided to keep the matter under continuing review. | UN | 92 - وفي ضوء الأهمية الحيوية لأمن الموظفين وسلامتهم لجميع مؤسسات المنظومة، قررت لجنة التنسيق الإدارية إبقاء المسألة قيد النظر المستمر. |
The Office of Human Resources Management plays a key role in the well-being of staff, especially during crisis situations, and works closely with other departments and offices to ensure that human resources issues are taken into account in the planning, preparation and implementation of staff security and safety programmes. | UN | ويؤدي مكتب إدارة الموارد البشرية دورا رئيسيا في تحقيق الرفاه للموظفين ولا سيما خلال حالات الأزمات، ويعمل جنبا إلى جنب مع غيره من الإدارات والمكاتب لضمان أخذ المسائل المتعلقة بالموارد البشرية في الاعتبار في تخطيط برامج سلامة الموظفين وأمنهم وإعدادها وتنفيذها. |