The number of staff who left the organization was 157. | UN | وبلغ عدد الموظفين الذين تركوا العمل بالمكتب 157 موظفا. |
Percentage of staff who perceive that UNFPA deals effectively with underperformance N/A2 | UN | نسبة الموظفين الذين يرون أن الصندوق يعالج بفعالية القصور في الأداء |
The number of staff who left the organization was 139. | UN | وبلغ عدد الموظفين الذين تركوا العمل بالمكتب 139 موظفا. |
Consequently, the Agency was unable to exercise fully its right to functional protection of staff who were arrested and detained. | UN | وعلى هذا فإن الوكالة لم تتمكن من أن تمارس بالكامل حقها في الحماية العملية للموظفين الذين اعتقلوا واحتجزوا. |
The additional capacity also serves as a resource for surge demands for investigations that exceed the immediate capacity of staff who are generally assigned investigation functions. | UN | وتستخدم القدرات الإضافية أيضا بصفتها موردا لتلبية الزيادة الطارئة في الطلبات على التحقيقات التي تتجاوز القدرة الفورية للموظفين الذين يخصصون عموما لوظائف التحقيق. |
There was yet another group of staff who because of the need for visas had limited opportunity to go to France. | UN | وهناك بعد فئة أخرى من الموظفين الذين لديهم فرصة محدودة للذهاب الى فرنسا بسبب ضرورة الحصول على تأشيرات الدخول. |
However, travel of staff who are funded from trust funds is also charged to the trust fund. | UN | غير أن سفر الموظفين الذين يمولون من الصناديق الاستئمانية يقيد أيضا على حساب الصندوق الاستئماني. |
Currently, the percentage of staff who are filing complaints in the formal system is less than 1 per cent. | UN | وتقل حاليا نسبة الموظفين الذين يقدمون شكاوى إلى النظام الرسمي عما نسبته 1 في المائة. |
ii) to send to the Commission copies of contracts for the members of staff who will be affected by this Decision; | UN | ' 2` إرسال نسخ من عقود الموظفين الذين سيتأثرون بهذا المقرر إلى المفوضية؛ |
% of staff who spent more than 10 days on planned learning | UN | نسبة الموظفين الذين قضوا 10 أيام أو أكثر في التعلّم المخطط له |
The number of staff who left the organization was 154. | UN | وكان عدد الموظفين الذين تركوا العمل في المنظمة 154 موظفا. |
That being said, adequate consideration must be given to the legitimate concerns of staff who might have genuine reasons for not accepting a transfer. | UN | بيد أنه ينبغي مراعاة الموظفين الذين قد تكون لديهم أسباب حقيقية لعدم قبول النقل. |
She also asked what was being done to increase the accountability and improve the competence of staff who delivered obstetric care, particularly in emergency situations. | UN | وتساءلت أيضاً عمّا يجري عمله لزيادة المساءلة وتحسين كفاءة الموظفين الذين يقدمون رعاية التوليد، خاصة في الحالات الطارئة. |
The plan called for significant data support requirements to minimize the number of staff who would be working on-site and thus exposed to the risk of influenza. | UN | وقال إن الخطة تتطلب احتياجات كبيرة من دعم البيانات للتقليل إلى أدنى حد من عدد الموظفين الذين سيعملون في الموقع، ويتعرضون بالتالي لخطر الأنفلونزا. |
In cooperation with heads of department, it will also be responsible for the placement of staff who have reached their post-occupancy limit. | UN | وسيكون المكتب أيضاً، بالتعاون مع رؤساء الإدارات، مسؤولاً عن تنسيب الموظفين الذين بلغوا الحد الزمني الأقصى لشغل وظائفهم. |
However, only a part of the UNAMI interim accommodation facility has overhead protection, which limits the number of staff who can be safely deployed to Baghdad. | UN | لكن جانبا فقط من مرفق الإقامة المؤقت للبعثة لديه سقف للحماية، مما يحد من عدد الموظفين الذين يمكن نشرهم بأمان في بغداد. |
In cooperation with heads of department, it will also be responsible for the placement of staff who have reached their post-occupancy limit. | UN | وسيكون المكتب أيضا، بالتعاون مع رؤساء الإدارات، مسؤولا عن تنسيب الموظفين الذين بلغوا الحد الزمني الأقصى لشغل وظائفهم. |
% of staff who spent more than 10 days on planned learning | UN | النسبة المئوية للموظفين الذين أمضوا أكثر من 10 أيام في الاضطلاع بأنشطة تعلم |
% of staff who spent more than 10 days on planned learning | UN | النسبة المئوية للموظفين الذين قضوا 10 أيام أو أكثر في التعلّم المقرر |
Percentage of staff who sign up for at least one practice area | UN | :: النسبة المئوية للموظفين الذين يسجلون أنفسهم لمجال واحد على الأقل من مجالات الممارسة |
It is important to note that this is not an exhaustive list of staff who have lost their lives, but only those which the Department can corroborate. | UN | ومن المهم ملاحظة أن القائمة ليست حصرية بالموظفين الذين فقدوا أرواحهم ولكنها تضم فقط الحوادث التي بوسع الإدارة توثيقها. |