The current level of staffing is insufficient to sustain effective support for the present level of activities. | UN | ومستوى المِلاك الحالي من الموظفين لا يكفي لتوفير الدعم الفعال لمستوى الأنشطة في الوقت الحاضر. |
The Department was involved in the review of staffing requirements for the public information component of the successor mission to UNMIS | UN | شاركت الإدارة في استعراض الاحتياجات من الموظفين لعنصر شؤون الإعلام في البعثة الخَلَفَ لبعثة الأمم المتحدة في السودان |
The current level of staffing resources approved for the Division is not sufficient to cope with the present need to support peacekeeping missions. | UN | والمستوى الحالي للموارد من الموظفين المعتمدة للشعبة ليس كافيا للتعامل مع الحاجة الحالية إلى دعم بعثات حفظ السلام. |
The present level of staffing leaves virtually no flexibility for the two departments to respond to pressing or temporary needs. | UN | غير أن مستوى التوظيف الراهن لا يكاد يمنح هاتين الإدارتين أية مرونة تتيح الاستجابة للاحتياجات الملحة أو المؤقتة. |
Figures under this heading refer to the proposed level of staffing | UN | تشير الأرقام الواردة تحت هذا البند إلى مستوى التوظيف المقترح |
The Unit would support mission planning through the design of staffing structures. | UN | وستتولى الوحدة دعم تخطيط البعثة عن طريق تصميم هيكل ملاك الموظفين. |
The Operation has undertaken a round of staffing reviews in line with the Operation's mandate and changing political landscape. | UN | نفذت العملية جولة من استعراضات الملاك الوظيفي بما يتماشى مع ولاية العملية والمشهد السياسي المتغير أيضا. |
All were in agreement on the need to move forward. The level of staffing would be evaluated as the project progressed. | UN | ويتفق الجميع على ضرورة المضي قدماً في تنفيذ المشروع، وستحدد الاحتياجات من الموظفين بعد الشروع في تنفيذه. |
Furthermore, maintaining an adequate level of staffing is a challenge. | UN | وعلاوة على ذلك، يعد الاحتفاظ بمستوى كاف من الموظفين أمرا صعبا. |
:: Re-evaluation of staffing needs and security clearance based on the acceptable-risk model | UN | إعادة تقييم الاحتياجات من الموظفين والتصريح الأمني على أساس نموذج المخاطر المقبولة |
However, with consecutive weeks of five-day hearings, the present level of staffing does not allow this. | UN | إلا أنه مع توالي أسابيع الجلسات التي تدوم خمسة أيام، فإن العدد الحالي من الموظفين لا يسمح بذلك. |
Since its main activity was the publication of reports to support the efforts of Governments, the proposed level of staffing resources was fully justified. | UN | وحيث أن النشاط اﻷساسي للجنة يتمثل في نشر التقارير الداعمة لجهود الحكومات، فإن المستوى المُقترح للموارد من الموظفين له ما يبرره تماما. |
Better planning of staffing needs on the part of departments was encouraged to reduce the recruitment timeline. | UN | وتم التشجيع على قيام الإدارات بتحسين تخطيط الاحتياجات من الموظفين لتقليص الفترات الزمنية للتعيين. |
It was therefore vital that sufficient resources should be provided to the Committee and that the problem of staffing should be resolved. | UN | ولهذا فإنه من الأمور الحيوية ضرورة توفير موارد كافية للجنة وحل مشكلة التوظيف. |
as percentage of staffing resources | UN | موارد التدريب كنسبة مئوية من موارد التوظيف |
The level of staffing of the section is commensurate with that of the Mission and the number of physical locations. | UN | ويتساوى مستوى التوظيف في القسم مع مستوى التوظيف في البعثة وعدد المواقع الحقيقية. |
The level of staffing was not sufficient to achieve security services coverage 24 hours a day, 7 days a week. | UN | لم يكن مستوى ملاك الموظفين كافياً لإنجاز خدمات التغطية الأمنية على مدار الساعة طيلة أيام الأسبوع. |
The level of staffing was not sufficient to achieve security services coverage 24 hours a day/ 7 days a week. | UN | ولم يكن مستوى ملاك الموظفين كافياً لإنجاز خدمات التغطية الأمنية على مدار الساعة طيلة أيام الأسبوع. |
As a component of results-based management, the design guidelines call for systematic and regular review, and the alignment of staffing andstructures with the Office's objectives. | UN | وتدعو المبادئ التوجيهية للتصميم، بوصفها أحد مكونات الإدارة القائمة على النتائج، إلى إجراء استعراض منهجي ومنتظم وإلى تنسيق ملاك الموظفين والهياكل وفقاً لأهداف المفوضية. |
The Working Group thanks OHCHR and hopes to maintain the adequate level of staffing which it now enjoys. | UN | ويشكر الفريق العامل المفوضية ويأمل أن يحافظ على مستوى الملاك الوظيفي المناسب المتوفر لديه الآن. |
It was noted that the current situation of staffing at COI may only be continued for 10 months. | UN | لوحظ أن الوضع الحالي لملاك الموظفين في لجنة المحيط الهندي قد لا يستمر أكثر من 10 أشهر. |
A comparison of staffing levels in the last years of previous bienniums is provided in table 2, for ease of reference. | UN | ويورد الجدول 2 مقارنة بين مستويات التزويد بالموظفين في آخر سنة من كل فترة سنتين ماضية ليسهل الرجوع إليها. |
The Inspectors view the current level of staffing as insufficient, considering the importance and impact the websites could have on these organizations' mandate and also the requirements by their stakeholders. | UN | ويعتبر المفتشان المستوى الحالي للملاك الوظيفي غير كاف، نظراً للأهمية والأثر الذي يمكن أن يكون لهذه المواقع الشبكية على ولاية هذه المؤسسات وكذلك على احتياجات أصحاب المصلحة فيها. |
Another approach is more flexible administration of staffing tables at all duty stations. | UN | ويمثل إضفاء المزيد من المرونة على إدارة جداول ملاك الوظائف في مراكز العمل كافة نهجا آخر. |
Annex I contains details of staffing activities during the year. | UN | ويتضمن المرفق الأول تفاصيل الأنشطة المتعلقة بالموظفين التي جرت خلال السنة. |
They also served as an aid to staff in understanding the range of staffing issues related to the budgetary reduction exercise. | UN | كما أنها بمثابة أداة تساعد الموظفين في فهم مجموعة المسائل المتعلقة بملاك الموظفين التي لها صلة بعملية خفض الميزانية. |
I do not absolve even myself from guilt, especially in matters of staffing. | UN | ولا أعفي نفسي من الذنب، لا سيما في مسائل توفير الموظفين. |
Information regarding the level of staffing is provided in annex XI to the present report. | UN | وترد في المرفق الحادي عشر من هذا التقرير المعلومات المتصلة بعدد الموظفين. |
114. The present report addresses the issue of staffing of the civilian component of peace-keeping operations in several of its aspects. | UN | ١١٤ - ويتناول هذا التقرير مسألة تدبير الموظفين للعنصر المدني في عمليات حفظ السلم من عدة أوجه. |
Automates the creation of mission staffing templates to facilitate planning of staffing levels for new mission structures and staffing table changes | UN | مكننة إنشاء نماذج لملاك موظفي البعثات لتيسير تخطيط مستويات الملاك لهياكل البعثات الجديدة وتغيير جداول الملاك |
(Anticipated liquidation of Mission with gradual reduction of staffing complement) | UN | (من المتوقع تصفية البعثة عن طريق خفض عدد الوظائف التكميلية بصفة تدريجية) |