"of standards for" - Traduction Anglais en Arabe

    • المعايير المتعلقة
        
    • المعايير الخاصة
        
    • للمعايير المتعلقة
        
    • معايير من أجل
        
    • المعايير اللازمة
        
    • معياري
        
    • إيجاد معايير
        
    • المعايير لغرض
        
    • المعايير للدوائر
        
    • من المقاييس
        
    :: 1,950 audio and videoconferencing services provided to field missions and other United Nations entities, including technical support, development of standards for all systems and day-to-day operational support UN :: توفير 950 1 من الخدمات السمعية وخدمات الفيديو للبعثات الميدانية وغيرها من كيانات الأمم المتحدة، بما في ذلك الدعم التقني وتطوير المعايير المتعلقة بجميع النظم والدعم العملياتي اليومي
    12. The resolutions of the Security Council form an integral part of the framework of standards for the protection of children in armed conflict. UN 12 - تشكل قرارات مجلس الأمن جزءا لا يتجزأ من إطار المعايير المتعلقة بحماية الأطفال في الصراعات المسلحة.
    It is also engaged in discussions with these conferences on the determination of standards for different types of places of detention. UN وقد بدأت أيضاً محادثات مع هذه المؤتمرات بشأن تحديد المعايير الخاصة بأماكن الاحتجاز بمختلف أنواعها.
    If the mandate of the working group was extended beyond the first half of 2013, then matters such as the update of guidelines for general-purpose funds and the development of standards for reporting and of means to facilitate soft earmarking could be discussed. UN وإذا مُدِّدت الولاية المسنَدة إلى الفريق العامل لما بعد النصف الأول من عام 2013، يمكن إذ ذاك مناقشة موضوعات مثل تحديث المبادئ التوجيهية بشأن الأموال العامة الغرض وتطوير المعايير الخاصة بتقارير الإبلاغ وسبل تيسير تخصيص الموارد المرِن.
    Developing a common understanding of standards for procedural and evidentiary requirements in both requesting and requested States was viewed as necessary. UN واعتُبر أن من الضروري إيجاد فهم مشترك للمعايير المتعلقة بالمتطلبات الإجرائية والاستدلالية في الدول الطالبة والدول المتلقية للطلبات على السواء.
    Implementation and adoption of standards for the global geospatial information community UN تنفيذ واعتماد معايير من أجل الدوائر العالمية المعنية بالمعلومات الجغرافية المكانية
    To date, its work has been limited to the development of standards for specialized activities related to tourism, such as adventure tourism and scuba diving. UN وإلى اليوم يقتصر عمل اللجنة على وضع المعايير اللازمة للأنشطة السياحية المتخصصة، مثل سياحة المغامرات والغوص.
    Agree to the revision of standards for " basic first aid " and " high-risk areas " UN الموافقة على تنقيح معياري " الإسعاف الأولي الأساسي " و " المناطق شديدة الخطورة "
    (i) The Board discussed the issue of standards for medical examinations required for employment in a member organization and the requirements pursuant to article 41 of the Fund's Regulations. UN (ط) وناقش المجلس مسألة إيجاد معايير للفحوص الطبية اللازمة للتوظيف في إحدى المنظمات الأعضاء والمتطلبات عملا بالمادة 41 من النظام الأساسي للصندوق.
    The delegation of Ukraine welcomes the significant progress made in the establishment of standards for nuclear-waste management and in the drafting of a relevant convention. UN ويرحب وفد أوكرانيا بالتقدم الهام الذي أحرز في وضع المعايير المتعلقة بإدارة النفايات النووية، وفي صياغة اتفاقية تتصل بذلك.
    2,400 audio and videoconferencing services provided to field missions and other United Nations entities, including technical support, development of standards for all systems and day-to-day operational support UN توفير 400 2 من الخدمات السمعية وخدمات الفيديو للبعثات الميدانية وغيرها من كيانات الأمم المتحدة، بما في ذلك الدعم التقني ووضع المعايير المتعلقة بجميع النظم والدعم العملياتي اليومي
    :: 2,400 audio and videoconferencing services provided to field missions and other United Nations entities, including technical support, development of standards for all systems and day-to-day operational support UN :: توفير 400 2 من الخدمات السمعية وخدمات الفيديو للبعثات الميدانية وغيرها من كيانات الأمم المتحدة، بما في ذلك الدعم التقني ووضع المعايير المتعلقة بجميع النظم والدعم العملياتي اليومي
    1,950 audio and videoconferencing services provided to field missions and other United Nations entities, including technical support, development of standards for all systems and day-to-day operational support UN توفير 950 1 من الخدمات السمعية وخدمات الفيديو للبعثات الميدانية وغيرها من كيانات الأمم المتحدة، بما في ذلك الدعم التقني وتطوير المعايير المتعلقة بجميع النظم والدعم العملياتي اليومي
    9. While the Provisional Institutions have to bear the burden of the achievement of standards for Kosovo, their task has been considerably complicated by the continued existence of Serbian parallel structures which take orders from Belgrade and contribute to the alienation of the Kosovo Serbs from mainstream politics and the public administration. UN 9 - لكن لئن كان على المؤسسات المؤقتة تحمل عبء تحقيق المعايير الخاصة بكوسوفو، فإن استمرار وجود هياكل صربية موازية تتلقى الأوامر من بلغراد وتساهم في إبعاد صرب كوسوفو عن التيارات السياسية الرئيسية وأجهزة الإدارة العامة يُعقِّد إلى حد بعيد مهمتها.
    66. Complementing the consolidation of standards for seafarers, ILO is working on the development of a comprehensive standard (a convention supplemented by a recommendation) concerning work in the fishing sector (see A/59/62/Add.1, para. 59). UN 66 - وتأتي الأعمال التي تنجزها منظمة العمل الدولية بشأن وضع معيار شامل (انظر A/59/62/Add.1، الفقرة 59) لاستكمال توحيد المعايير الخاصة بالبحارة.
    RS, 83/00, 26/01) regulates the procedure, bodies and organizations competent for adopting catalogues of standards for professional knowledge and skills, and the conditions and procedure for obtaining national professional qualifications. UN RS, 83/00, 26/01) الإجراءات والهيئات والمنظمات المختصة باعتماد قوائم المعايير الخاصة بالمعارف والمهارات المهنية وشروط وإجراءات الحصول على المؤهلات المهنية الوطنية.
    Emphasizing the importance of the handbook of standards for the documentation of African collections both for facilitating the establishment of national inventories and for the training of national staff, UN إذ تؤكد أهمية وضع دليل للمعايير المتعلقة بتوثيق المجموعة اﻷفريقية من أجل تسهيل صياغة قوائم وطنية وكذلك من أجل تدريب الموظفين الوطنيين.
    UNHCR's Handbook for Registration is the Office's key source of standards for registration practices, population data management and documentation. UN وكتيب التسجيل الذي وضعته المفوضية هو المصدر الرئيسي للمعايير المتعلقة بممارسات التسجيل وإدارة البيانات المتعلقة بالسكان والمستندات.
    8. Establishment and implementation of standards for the global geospatial information community. UN 8 - وضع وتنفيذ معايير من أجل الدوائر العالمية المعنية بالمعلومات الجغرافية المكانية.
    At the same time, United Nations resources and inter-agency cooperation for the implementation and strengthening of standards for the promotion and protection of indigenous peoples' rights could be discussed; UN وفي نفس الوقت، يمكن مناقشة موارد الأمم المتحدة والتعاون فيما بين الوكالات لتنفيذ وتدعيم المعايير اللازمة لتعزيز وحماية حقوق الشعوب الأصلية؛
    5. Revision of standards for " basic first aid " and " high-risk areas " UN 5 - تنقيح معياري " الإسعاف الأولي الأساسي " و " المناطق الشديدة الخطورة "
    (i) The Board discussed the issue of standards for medical examinations required for employment in a member organization and the requirements pursuant to article 41 of the Fund's Regulations. UN (ط) وناقش المجلس مسألة إيجاد معايير للفحوص الطبية اللازمة للتوظيف في إحدى المنظمات الأعضاء ومتطلبات ذلك وفقا للمادة 41 من النظام الأساسي للصندوق.
    Harmonization of standards for cross-border listings would also create the need for a similar harmonization of standards for other enterprises (i.e. non-listed enterprises, small and medium-sized enterprises), especially in developing countries and countries in transition. UN ومن شأن تحقيق الاتساق بين المعايير لغرض التسجيل في البورصات الدولية أن يستوجب تحقيق اتساق مماثل بين المعايير بالنسبة للشركات اﻷخرى )مثل الشركات غير المدرجة والشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم( وبخاصة في البلدان النامية والبلدان المارة اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    8. Implementation and adoption of standards for the global geospatial information community. UN 8 - وضع وتنفيذ المعايير للدوائر العالمية المعنية بالمعلومات الجغرافية المكانية.
    They contended that indicators did not make a positive contribution to the Working Group's objective of elaborating a comprehensive and coherent set of standards for the implementation of the right to development, in accordance with the resolutions of the Human Rights Council. UN وذكرت هذه الدولة أن المؤشرات لم تقدم مساهمة إيجابية لتحقيق هدف الفريق العامل المتمثل في وضع مجموعة شاملة ومتسقة من المقاييس لإعمال الحق في التنمية، وفقاً لقرارات مجلس حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus