"of state administration throughout" - Traduction Anglais en Arabe

    • إدارة الدولة في جميع أنحاء
        
    • إدارة الدولة في كافة أنحاء
        
    • اﻹدارة الحكومية في جميع أنحاء
        
    • اﻹدارة الحكومية في كافة أنحاء
        
    • الإدارة الحكومية في جميع أرجاء
        
    • إدارة الدولة في سائر أرجاء
        
    • إدارة الدولة في سائر أنحاء
        
    • اﻹدارة الحكومية لتشمل كافة أنحاء
        
    These steps should include demilitarization of all its forces, transformation of its radio station Vorgan into a non-partisan broadcasting facility and full cooperation in the process of the normalization of State administration throughout Angola. UN وينبغي أن تشمل هذه الخطوات نزع سلاح جميع قواته، وتحويل محطة إذاعة فورغان التابعة له إلى مرفق إذاعي محايد والتعاون التام في عملية تطبيع إدارة الدولة في جميع أنحاء أنغولا.
    These steps should include demilitarization of all its forces, transformation of its radio station Vorgan into a non-partisan broadcasting facility and full cooperation in the process of the normalization of State administration throughout Angola. UN وينبغي أن تشمل هذه الخطوات نزع سلاح جميع قواته، وتحويل محطة إذاعة فورغان التابعة له إلى مرفق إذاعي محايد والتعاون التام في عملية تطبيع إدارة الدولة في جميع أنحاء أنغولا.
    29. Some progress was made during the period under review with respect to the redeployment of State administration throughout the country. UN 29 - تحقق بعض التطور خلال الفترة قيد الاستعراض فيما يتعلق بإعادة بسط إدارة الدولة في جميع أنحاء البلد.
    F. Restoration of State administration throughout the country UN واو - إعادة بسط إدارة الدولة في كافة أنحاء البلد
    I am most disturbed by the failure of UNITA to demobilize fully its forces and to facilitate the extension of State administration throughout the country, requirements which are the pillars of the Lusaka Protocol. UN وأشعر بقلق بالغ لعدم قيام يونيتا بالتسريح الكامل لقواته وتيسير بسط اﻹدارة الحكومية في جميع أنحاء البلد، وهما متطلبان يشكلان دعامتي بروتوكول لوساكا.
    10. Requests the Secretary-General to redeploy MONUA personnel immediately and as appropriate to support and facilitate the extension of State administration throughout the national territory, including in particular in Andulo, Bailundo, Mungo and Nharea, and calls upon UNITA to cooperate fully in this regard; UN ١٠ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يعيد نشر أفراد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا على الفور وحسب الاقتضاء لدعم وتيسير بسط اﻹدارة الحكومية في كافة أنحاء اﻹقليم الوطني، بما في ذلك في أندولو وبايلوندو ومونغو ونهاريا على وجه الخصوص، ويدعو يونيتا إلى أن تتعاون تعاونا تاما في هذا الصدد؛
    Stressing the importance of the re-establishment of State administration throughout the national territory of the Democratic Republic of the Congo as called for in the Ceasefire Agreement, UN وإذ يؤكد أهمية إعادة الإدارة الحكومية في جميع أرجاء الإقليم الوطني لجمهورية الكونغو الديمقراطية، كما يدعو إلى ذلك اتفاق وقف إطلاق النار،
    Only the unconditional implementation of all crucial elements of the Lusaka Protocol, particularly full demilitarization and the extension of State administration throughout the whole country, can rescue the peace process. UN ولا يمكن إنقاذ عملية السلام إلا عن طريق التنفيذ غير المشروط لجميع العناصر الحاسمة في بروتوكول لوساكا، وبخاصة التجريد التام من السلاح وبسط إدارة الدولة في جميع أنحاء البلد بكامله.
    However, serious delays in the normalization of State administration throughout the country is restricting the movement of goods and is impeding a return of the population to normal life. UN غير أن التأخيرات الشديدة في تطبيع إدارة الدولة في جميع أنحاء البلد يؤدي إلى تقييد نقل السلع ويعوق عودة السكان إلى الحياة الطبيعية.
    UNITA is still refusing to implement its most important commitments under the Lusaka Protocol (S/1994/1441, annex), including the demilitarization of its forces and the extension of State administration throughout the country. UN ولا تزال " يونيتا " ترفض تنفيذ أهم الالتزامات التي تقع على عاتقها بموجب بروتوكول لوساكا )S/1994/1441، المرفق( بما في ذلك نزع سلاح قواتها وبسط إدارة الدولة في جميع أنحاء البلد.
    Moreover, MONUA would not be able to remain in Angola in case of a major military confrontation or if the parties, in particular UNITA, were to continue to fail to complete their pending tasks under the Lusaka Protocol, including the full demilitarization of UNITA forces, the extension of State administration throughout the country, the disarming of the civilian population and the pursuit of a genuine democratization process. UN وعلاوة على ذلك، فإن البعثة لن تتمكن من البقاء في أنغولا في حالة نشوب مواجهة عسكرية كبرى أو اذا استمر الطرفان، وخاصة يونيتا، في عدم تنفيذ مهامهما غير المنجزة المقررة بموجب بروتوكول لوساكا، بما في ذلك تجريد قوات يونيتا من الصفة العسكرية تماما، وإحلال إدارة الدولة في جميع أنحاء البلد، ونزع سلاح السكان المدنيين، وتنفيذ عملية إحلال ديمقراطية حقة.
    They demanded that UNITA fulfil its obligations to demilitarize and to permit the extension of State administration throughout the national territory. UN وطلبوا إلى الاتحاد الوطني )يونيتا( اﻹيفاء بالتزاماته بشأن التجريد من السلاح والسماح ببسط إدارة الدولة في جميع أنحاء اﻹقليم الوطني.
    “5. Also calls upon both parties to remove all remaining obstacles to the peace process and to implement without further delay the remaining military and political aspects of the peace process, in particular the incorporation of the soldiers of the União Nacional para a Independência Total de Angola into the Angolan Armed Forces, demobilization, and normalization of State administration throughout the national territory; UN " ٥ - يطلب أيضا من كلا الطرفين تذليل جميع العقبات المتبقية أمام عملية السلام والقيام دون أي مزيد من اﻹبطاء بتنفيذ الجوانب العسكرية والسياسية المتبقية من عملية السلام، ولا سيما إدماج جنود يونيتا في القوات المسلحة اﻷنغولية، والتسريح وتطبيع إدارة الدولة في جميع أنحاء اﻹقليم الوطني؛
    5. Also calls upon both parties to remove all remaining obstacles to the peace process and to implement without further delay the remaining military and political aspects of the peace process, in particular the incorporation of UNITA soldiers into the Angolan Armed Forces, demobilization, and normalization of State administration throughout the national territory; UN ٥ - يطلب أيضا من كلا الطرفين تذليل جميع العقبات المتبقية أمام عملية السلام والقيام دون أي مزيد من اﻹبطاء بتنفيذ الجوانب العسكرية والسياسية المتبقية من عملية السلام، ولا سيما إدماج جنود يونيتا في القوات المسلحة اﻷنغولية، والتسريح وتطبيع إدارة الدولة في جميع أنحاء اﻹقليم الوطني؛
    The Agreement also provides for the re-establishment of State administration throughout the country; dismantling of the militias; disarming of the combatants and their involvement in public service programmes; and creating new institutional arrangements to implement these tasks, including a new transitional government. UN كما ينص الاتفاق على إعادة إنشاء إدارة الدولة في كافة أنحاء البلد؛ وحل الميليشيات؛ ونزع سلاح المقاتلين وإلحاقهم ببرامج للخدمة العامة؛ وإنشاء ترتيبات مؤسسية جديدة من أجل تنفيذ هذه المهام، بما في ذلك تشكيل حكومة انتقالية جديدة.
    It will only be possible to resolve this crisis if UNITA takes concrete action to implement, without further delay, all of its commitments under the Lusaka Protocol, including the demilitarization of all UNITA forces and the extension of State administration throughout the country. UN ولن يتسنى حل هذه اﻷزمة إلا إذا اتخذت يونيتا إجراءات ملموسة لكي تنفﱢذ، دون مزيد من التأخير، جميع التزاماتها بموجب بروتوكول لوساكا، بما في ذلك تجريد جميع قوات يونيتا من السلاح وبسط نفوذ إدارة الدولة في كافة أنحاء البلد.
    Among other tasks, the Division would monitor the normalization of State administration throughout the country, provide good offices and mediation at the provincial and local levels and participate in the official organs established for that purpose. UN وستتولى الشعبة ضمن مهام أخرى مراقبة تطبيع اﻹدارة الحكومية في جميع أنحاء البلد، والاضطلاع بالمساعي الحميدة والوساطة على صعيد المقاطعات والصعيد المحلي والاشتراك في اﻷجهزة الرسمية المنشأة لهذا الغرض.
    10. Requests the Secretary-General to redeploy MONUA personnel immediately and as appropriate to support and facilitate the extension of State administration throughout the national territory, including in particular in Andulo, Bailundo, Mungo and Nharea, and calls upon UNITA to cooperate fully in this regard; UN ٠١ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يعيد نشر أفراد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا على الفور وحسب الاقتضاء لدعم وتيسير بسط اﻹدارة الحكومية في كافة أنحاء اﻹقليم الوطني، بما في ذلك في أندولو وبايلوندو ومونغو ونهاريا على وجه الخصوص، ويدعو يونيتا إلى أن تتعاون تعاونا تاما في هذا الصدد؛
    7. The Ouagadougou Agreement and its supplementary agreements tasked the integrated command centre to police the former zone of confidence and secure the peace process, including the redeployment of State administration throughout the country. UN 7 - تضمن اتفاق واغادوغو واتفاقاته التكميلية تكليف مركز القيادة المتكاملة بحفظ الأمن والنظام في منطقة الثقة السابقة وتأمين عملية السلام، بما في ذلك استعادة الإدارة الحكومية في جميع أرجاء البلد.
    7. On 4 August 1997, my Special Representative and the representatives of the observer States reviewed the new programme for the normalization of State administration throughout Angola, which had been submitted by UNITA the previous day, but found the proposals unacceptable. UN ٧ - وفي ٤ آب/أغسطس ١٩٩٧، قام ممثلي الخاص وممثلو الدول المراقبة باستعراض البرنامج الجديد لتطبيع إدارة الدولة في سائر أرجاء أنغولا الذي كان يونيتا قد قدمه في اليوم السابق، ولكنهم وجدوا هذه المقترحات غير مقبولة.
    23. The re-establishment of State administration throughout the country, which was to be conducted from 23 April to 22 July, has also encountered significant delays. UN 23 - واجهت أيضا عملية إعادة بسط إدارة الدولة في سائر أنحاء البلد، التي كان يفترض تنفيذها اعتبارا من 23 نيسان/أبريل ولغاية 22 تموز/يوليه، عوامل تأخير هامة.
    The Mission would also monitor and verify the extension of State administration throughout the country and the process of national reconciliation; UN وستقوم البعثة أيضا بمراقبة توسيع اﻹدارة الحكومية لتشمل كافة أنحاء البلد وبمراقبة عملية المصالحة الوطنية ثم بالتحقق من هذه الجهود؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus