"of state party reports" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقارير الدول الأطراف
        
    • تقارير الدولة الطرف
        
    • لتقارير الدول الأطراف
        
    • التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف
        
    • تقارير دولة طرف
        
    • الدول الأطراف للتقارير
        
    Consideration of State party reports: initial report of Spain UN النظر في تقارير الدول الأطراف: التقرير الأولي لإسبانيا
    Consideration of State party reports: adoption of concluding observations UN النظر في تقارير الدول الأطراف: اعتماد الملاحظات الختامية
    Consideration of State party reports: initial report of Peru UN النظر في تقارير الدول الأطراف: التقرير الأولي لبيرو
    The Government did not set up the Steering Committee intended to coordinate and oversee the drafting of State party reports. UN ولم تنشأ الحكومة بعد اللجنة التوجيهية التي ستكلف بالإشراف على صياغة تقارير الدولة الطرف وتنسيقها.
    The Committee also continued to address the enjoyment of rights of indigenous children as part of its periodic review of State party reports. UN كما واصلت اللجنة تناول مسألة تمتع أطفال الشعوب الأصلية بحقوقهم كجزء من استعراضها الدوري لتقارير الدول الأطراف.
    Consideration of State party reports: adoption of concluding observations UN النظر في تقارير الدول الأطراف: اعتماد الملاحظات الختامية
    Draft new guidelines on the examination of State party reports UN مشروع مبادئ توجيهية جديدة للنظر في تقارير الدول الأطراف
    The Committee notes that the establishment of these task forces has enhanced the quality of the dialogue with delegations during the consideration of State party reports. UN ولاحظت اللجنة أن إنشاء هذه الفرق حسّن نوعية الحوار مع الوفود أثناء النظر في تقارير الدول الأطراف.
    The Committee notes that the establishment of these task forces has enhanced the quality of the dialogue with delegations during the consideration of State party reports. UN ولاحظت اللجنة أن إنشاء هذه الفرق حسّن نوعية الحوار مع الوفود أثناء النظر في تقارير الدول الأطراف.
    There would likewise be restrictions on interpretation services; for that reason, too, the Committee might wish to consider whether the timetable for the consideration of State party reports and communications should be rearranged. UN وستكون هناك بالمثل تقييدات على خدمات الترجمة الشفوية؛ ولهذا السبب أيضا قد ترغب اللجنة في النظر فيما إذا كان ينبغي إعادة ترتيب الجدول الزمني للنظر في تقارير الدول الأطراف والبلاغات.
    The Committee notes that the establishment of these task forces has enhanced the quality of the dialogue with delegations during the consideration of State party reports. UN ولاحظت اللجنة أن إنشاء هذه الفرق حسّن نوعية الحوار مع الوفود أثناء النظر في تقارير الدول الأطراف.
    They have done so through evaluation of State party reports, complaint procedures, or issuance of interpretive comments or recommendations. UN وقامت هذه الهيئات بذلك من خلال تقييم تقارير الدول الأطراف أو إجراءات الشكاوى أو إصدار تعليقات تفسيرية أو توصيات.
    There had been no objection to holding future meetings involving the examination of State party reports at the Palais des Nations. UN ولم يحدث أي اعتراض على عقد اجتماعات مستقبلية تتضمن بحث تقارير الدول الأطراف في قصر الأمم.
    The Committee notes that the establishment of these country report task forces has enhanced the quality of the dialogue with delegations during the examination of State party reports. UN وتأمل اللجنة في أن يعزز إنشاء فرق العمل القطرية هذه نوعية الحوار مع الوفود أثناء النظر في تقارير الدول الأطراف.
    Annex 3: Average time from submission to consideration of State party reports by the treaty bodies in 2005 27 UN المرفق الثالث: متوسط الوقت المنصرم بين تقديم تقارير الدول الأطراف ونظر هيئات المعاهدات فيها في عام 2005 36
    The quality of State party reports submitted to different treaty bodies varies considerably. UN إن نوعية تقارير الدول الأطراف المقدمة إلى مختلف هيئات المعاهدات تختلف اختلافاً كبيراً.
    The Committee notes that the establishment of these country report task forces has enhanced the quality of the dialogue with delegations during the consideration of State party reports. UN ولاحظت اللجنة أن إنشاء هذه الفرق حسّن نوعية الحوار مع الوفود أثناء النظر في تقارير الدول الأطراف.
    The Committee notes that the establishment of these country report task forces has enhanced the quality of the dialogue with delegations during the consideration of State party reports. UN ولاحظت اللجنة أن إنشاء هذه الفرق حسّن نوعية الحوار مع الوفود أثناء النظر في تقارير الدول الأطراف.
    The Government did not set up the Steering Committee intended to coordinate and oversee drafting of State party reports. UN لم تُنشئ الحكومة اللجنة التوجيهية التي كان مقررا إنشاؤها للإشراف على صياغة تقارير الدولة الطرف.
    In particular, he did not see how NHRIs could be involved in the Committee's discussion of State party reports with the Special Rapporteur on follow-up to concluding observations. UN وأضاف أنه لم يـرَ بالتحديد كيف يمكن إشراك هذه المؤسسات في المناقشة التي تجريها اللجنة لتقارير الدول الأطراف مع المقرر الخاص بشأن متابعة الملاحظات الختامية.
    2. Pursuant to General Assembly resolution 38/117 of 16 December 1983, the Secretary-General convened the first meeting of the persons chairing the bodies entrusted with the consideration of State party reports in August 1984. UN ٢ - وعملا بقرار الجمعية العامة ٣٨/١١٧ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٣، عقد اﻷمين العام في آب/أغسطس ١٩٨٤ الاجتماع اﻷول لرؤساء الهيئات الموكل إليها أمر النظر في التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف.
    A. Participation in consideration of State party reports and other report-related procedures UN ألف- المشاركة في النظر في تقارير دولة طرف وغيرها من الإجراءات ذات الصلة بالتقارير
    52. In October 1999, the Committee adopted new consolidated guidelines on the format and content of State party reports, which replaced all previous guidelines and which are designed to facilitate the preparation of initial and periodic reports by States parties. UN 52 - واعتمدت اللجنة في تشرين الأول/أكتوبر 1999 مبادئ توجيهية موحدة جديدة بشأن شكل تقارير الدول الأطراف ومضمونها تحل محل جميع المبادئ التوجيهية السابقة وتهدف إلى تيسير إعداد الدول الأطراف للتقارير الأولية والتقارير الدورية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus