"of states parties" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدول الأطراف
        
    • للدول الأطراف
        
    • بالدول الأطراف
        
    • دول أطراف
        
    • الدول فيما
        
    • والدول الأطراف
        
    • من اجتماعات الدول اﻷطراف
        
    • للدول الأطرف
        
    • الدول اﻷطراف فحسب
        
    • الدول الاطراف
        
    • الدول اﻷطراف إلى
        
    • الدول اﻷطراف وذلك
        
    • دولة طرفاً
        
    • المدمجان في تقرير
        
    • دول الأطراف
        
    However, a number of States Parties are still in arrears as a result of the nonpayment of previous assessments. UN إلا أن عددا من الدول الأطراف لا يزال متأخرا في السداد نتيجة لعدم تسديد الأنصبة المقررة السابقة.
    In any case, it can be said that Conferences of States Parties reflect different degrees of institutionalization. UN ومهما يكن من أمر، يمكن القول إن مؤتمرات الدول الأطراف تعكس طابعا مؤسسيا بدرجات مختلفة.
    Consideration of submissions of States Parties as provided for in Article 5 UN النظر في المساهمات المقدمة من الدول الأطراف وفقاً لأحكام المادة 5
    During all subsequent Meetings of States Parties, this decision has been reaffirmed. UN وقد أعيد تأكيد هذا القرار في جميع الاجتماعات اللاحقة للدول الأطراف.
    Combined seventh and eighth periodic reports of States Parties due in 2013 UN التقريران الدوريان السابع والثامن للدول الأطراف المقرر تقديمهما في عام 2013
    Consideration of submissions of States Parties as provided for in Article 5 UN النظر في المساهمات المقدمة من الدول الأطراف وفقاً لأحكام المادة 5
    Consideration of submissions of States Parties as provided for in Article 5 UN النظر في المساهمات المقدمة من الدول الأطراف وفقاً لأحكام المادة 5
    In a number of States Parties, the matter was regulated by contract, administrative or public procurement laws. UN فهذه المسألة تُنظَّم في عدد من الدول الأطراف بموجب عقود أو قوانين إدارية أو عمومية.
    Other States may participate in the Meeting of States Parties as observers. UN ويجوز أن تشارك دول أخرى في اجتماع الدول الأطراف بصفة مراقب.
    International Criminal Court: Assembly of States Parties (Working Group on Amendments) UN المحكمة الجنائية الدولية: الفريق العامل بأمستردام التابع لجمعية الدول الأطراف
    :: The facilitation group would meet early during the week of the Meeting of States Parties to the Convention. UN :: يجتمع فريق التيسير في وقت مبكر من الأسبوع الذي يُعقد فيه اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية.
    Iceland welcomes recent ratifications of the Convention by Congo and Liberia, bringing the total number of States Parties to 157. UN وترحب أيسلندا بالتصديقين الأخيرين على الاتفاقية من جانب الكونغو وليبريا، مما رفع عدد الدول الأطراف إلى 157 دولة.
    The number of States Parties to the Convention is increasing, but it still falls short of achieving universal membership. UN إن عدد الدول الأطراف في الاتفاقية آخذ في التزايد بيد أنه لا يزال يفتقر إلى العضوية العالمية.
    The practice of States Parties may also be relevant, whether at the time the Covenant was concluded or even now. UN ويمكن لممارسة الدول الأطراف أن تكون مناسبة، سواء كان ذلك عند إبرام العهد أو حتى في الوقت الراهن.
    Transmission of States Parties' reports that contain a request or indicate a need for technical advice or assistance UN إحالة تقارير الدول الأطراف التي تتضمن طلباً أو تشير إلى حاجة للحصول على المشورة أو المساعدة التقنية
    In that connection, he drew the attention of States Parties to the working paper on nuclear disarmament that Japan had prepared. UN وفي هذا الشأن، لفت السيد تاروي انتباه الدول الأطراف إلى ورقة العمل التي أعدتها اليابان بشأن نزع السلاح النووي.
    The 12 members, elected at the first session of the Conference of States Parties, were inducted into the Committee. UN وقد أصبح الأعضاء البالغ عددهم 12، الذين انتخبوا في الدورة الأولى لمؤتمر الدول الأطراف جزءا من اللجنة.
    Combined initial and second periodic reports of States Parties UN التقرير الجامع للتقريرين الدوريين الأولي والثاني للدول الأطراف
    Combined sixth and seventh periodic reports of States Parties UN التقرير الجامع للتقريرين الدوريين السادس والسابع للدول الأطراف
    Combined sixth and seventh periodic reports of States Parties UN التقرير الجامع للتقريرين الدوريين السادس والسابع للدول الأطراف
    Iceland welcomes recent ratifications of the Convention, which bring the total number of States Parties to 161. UN وترحب أيسلندا بالتصديقات على الإتفاقية مؤخراً، مما يصل بالعدد الإجمالي للدول الأطراف إلى 161 دولة.
    LIST of States Parties TO THE CHEMICAL WEAPONS CONVENTION UN قائمة بالدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية
    Five States Parties also requested assistance for sending officials to the Meeting of States Parties. UN وطلبت خمس دول أطراف أيضاً المساعدة من أجل إيفاد مسؤولين لحضور اجتماع الدول الأطراف.
    However, the mere fact that a formal interstate mechanism for complaints to the Human Rights Committee exists in respect of States Parties that have made the declaration under article 41 does not mean that this procedure is the only method by which States parties can assert their interest in the performance of other States parties. UN إلا أن مجرد وجود آلية رسمية مشتركة بين الدول فيما يتعلق بتقديم الشكاوى إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بصدد الدول الأطراف التي أصدرت الإعلان المطلوب بموجب المادة 41 لا يعني أن هذا الإجراء يمثل الطريقة الوحيدة التي يمكن من خلالها للدول الأطراف أن تؤكد اهتمامها بأداء الدول الأطراف الأخرى.
    Treaty meetings also lack the capacity to respond optimally to the administrative needs of Chairs as well as of States Parties. UN وتفتقر اجتماعات المعاهدة أيضا إلى القدرة على الاستجابة على نحو أمثل للاحتياجات الإدارية للرؤساء والدول الأطراف.
    Copies of the notice convening each Meeting of States Parties shall be addressed to observers referred to in rule 15. UN توجه الى المراقبين المشار إليهم في المادة ١٥ نسخ من الاشعار بعقد كل اجتماع من اجتماعات الدول اﻷطراف.
    The Committee on the Rights of the Child has consistently taken into account the situation of indigenous children in its reviews of periodic reports of States Parties to the Convention. UN وما فتئت لجنة حقوق الطفل تراعي ظروف أطفال هذه الشعوب في استعراضها للتقارير الدورية للدول الأطرف في الاتفاقية.
    The number of States Parties to this Convention is thus 78. UN وبذلك يصبح عدد الدول الاطراف في الاتفاقية ٧٨.
    The Meeting of States Parties has noted the possibility of such meetings and agreed on the mechanism for that purpose. UN وقد أشار اجتماع الدول اﻷطراف إلى إمكانية عقد هذه الاجتماعات ووافق على اﻵلية المعدة لذلك الغرض.
    Subject to rule 44, the following motions shall have precedence in the following order over all other proposals or motions before the Meeting of States Parties: UN رهنا بمراعاة أحكام المادة ٤٤ تعطى الاقتراحات المبينة أدناه أسبقية على جميع المقترحات أو الاقتراحات اﻷخرى المعروضة على اجتماع الدول اﻷطراف وذلك حسب الترتيب التالي:
    It was attended by 55 representatives of States Parties and observers. UN وحضر الاجتماع ممثلو 55 دولة طرفاً ومراقباً.
    Combined third and fourth periodic reports of States Parties UN 3 - التقريران الدوريان الثالث والرابع، المدمجان في تقرير واحد
    20. Mr. Sersale di Cerisano (Argentina) said that Argentina attached great importance to the inalienable right of States Parties to use nuclear energy for peaceful purposes without discrimination. UN 20 - السيد سيرسال دي سيريسانو (الأرجنتين): قال إن الأرجنتين تعلق أهمية كبيرة على حق دول الأطراف غير القابل للتصرف في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية بدون تمييز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus