The increase in the number of States parties to the Protocol reflected the political will to wage that struggle. | UN | ولاحظ أن الزيادة في عدد الدول الأطراف في البروتوكول تجسّد العزم السياسي على خوض هذا الكفاح. |
Those accessions had brought the total number of States parties to the Protocol to 127. | UN | وبانضمام هذه الدول، أصبح مجموع عدد الدول الأطراف في البروتوكول 127 دولة. |
Those accessions had brought the total number of States parties to the Protocol to 135. | UN | وبانضمام هذه الدول، بلغ مجموع عدد الدول الأطراف في البروتوكول 135 دولة. |
Thus, as the figure below illustrates, only 35 per cent of States parties to the Protocol had responded to the questionnaire. | UN | ومن ثمّ فكما يبيّن الشكل الوارد أدناه، لم يستجب إلى الاستبيان سوى ما نسبته 35 في المائة من الدول الأطراف في البروتوكول. |
The current number of States parties to the Protocol stood at 98. | UN | ويبلغ عدد الدول الأطراف في البروتوكول حالياً 98 دولة. |
The current number of States parties to the Protocol stood at 97. | UN | ويبلغ عدد الدول الأطراف في البروتوكول حالياً 97 دولة. |
8. The Group noted that the number of States parties to the Protocol has been steadily increasing. | UN | 8- ولاحظ الفريق ارتفاعاً مطرداً في عدد الدول الأطراف في البروتوكول. |
4. The Group noted that the number of States parties to the Protocol had steadily increased since the time of the First Annual Conference in 1999. | UN | 4- ولاحظ الفريق أن عدد الدول الأطراف في البروتوكول قد زاد بشكل مطرد منذ المؤتمر السنوي الأول في 1999. |
5. The Group noted that the number of States parties to the Protocol had steadily increased since the time of the First Annual Conference in 1999. | UN | 5- ولاحظ الفريق أن عدد الدول الأطراف في البروتوكول قد زاد بشكل مطرد منذ المؤتمر السنوي الأول في 1999. |
The European Union welcomed the accession of Montenegro, which brought the current number of States parties to the Protocol to 98, and called on States that had not yet become parties to accede to it as soon as possible. | UN | وهو يرحب بانضمام الجبل الأسود الذي يرفع عدد الدول الأطراف في البروتوكول إلى 98 دولة، ويدعو الدول التي لم تنضم إليه بعد إلى أن تفعل في أقرب الآجال. |
Colombia's ratification of the Optional Protocol had brought the number of States parties to the Protocol to 84, and would hopefully serve as an inspiration to other States parties. | UN | ومضت قائلة إن تصديق كولومبيا على البروتوكول الاختياري قد وصل بعدد الدول الأطراف في البروتوكول إلى 84 دولة، ويؤمل أن يؤدي ذلك إلى إلهام دول أطراف أخرى القيام بذلك. |
Thus, as illustrated in the figure below, 47 per cent of States parties to the Protocol had finally complied with their reporting obligations during the first reporting cycle of the Conference of the Parties. | UN | ومن ثم، هناك في نهاية الأمر 47 في المائة من الدول الأطراف في البروتوكول التي امتثلت لالتزامات الإبلاغ خلال دورة الإبلاغ الأولى لمؤتمر الأطراف، وذلك على نحو ما يتجلى في الشكل الوارد أدناه. |
It thus follows that, as shown in the figure below, 49 per cent of States parties to the Protocol had finally complied with their reporting obligations during the first reporting cycle of the Conference of the Parties. | UN | وهكذا يكون 49 في المائة من الدول الأطراف في البروتوكول قد امتثلت أخيرا لالتزاماتها الخاصة بالإبلاغ خلال دورة الإبلاغ الأولى لمؤتمر الأطراف؛ كما يبيّن الشكل الوارد أدناه. |
As at the same date, the Migrants Protocol had received 112 signatures and 78 ratifications, which means that 45 per cent of States parties to the Protocol had responded to the questionnaire, many of them also providing copies of their relevant legislation. | UN | وهذا يعني أن 45 في المائة من الدول الأطراف في البروتوكول قد ردَّت على الاستبيان، كما إن العديد من البلدان قدّم نسخا من التشريعات الوطنية ذات الصلة. |
Switzerland welcomed the steady rise in the number of States parties to the Protocol and invited all States which had not yet done so to accede to it. | UN | وقال إن سويسرا ترحب بالزيادة المطردة لعدد الدول الأطراف في البروتوكول وتدعو جميع الدول التي لم تنضم بعد إلى البروتوكول إلى أن تفعل ذلك. |
As at the same date, the Migrants Protocol had received 112 signatures and 78 ratifications, which meant that only 45 per cent of States parties to the Protocol had responded to the questionnaire, many of them also providing copies of their relevant legislation. | UN | وحتى ذلك التاريخ أيضا، كانت 112 دولة قد وقّعت على البروتوكول و78 دولة صدّقت عليه. وهذا يعني أن 45 في المائة فقط من الدول الأطراف في البروتوكول قد ردَّت على الاستبيان، كما إن العديد من البلدان قدّم نسخا من التشريعات الوطنية ذات الصلة. |
As at the same date, the Firearms Protocol had received 52 signatures and 53 ratifications or accessions, which means that 38 per cent of States parties to the Protocol had responded to the questionnaire, many of them also providing copies of their relevant legislation. | UN | وفي التاريخ نفسه كان بروتوكول الأسلحة النارية قد تلقى 52 توقيعا و53 تصديقا، ويعني ذلك أن 38 في المائة من الدول الأطراف في البروتوكول قد ردَّ على الاستبيان، وقدّم الكثير منها نسخا من تشريعاتها ذات الصلة. |
11. To expedite consideration of an optional protocol to the Convention against Torture allowing international access to all places of detention under the jurisdiction of States parties to the Protocol; | UN | 11- النظر بصورة عاجلة في وضع بروتوكول اختياري يلحق باتفاقية مناهضة التعذيب فيسمح بالوصول الدولي إلى جميع أماكن الاعتقال الخاضعة لولاية الدول الأطراف في البروتوكول. |
The foregoing overview of the national measures and practices for the implementation of the Protocol provisions demonstrates that the majority of States parties to the Protocol that responded to the questionnaire have basically and within their means adopted a legislative and institutional framework to ensure such implementation. | UN | 47- إن ما تقدّم في اللمحة العامة عن التدابير والممارسات الوطنية الرامية إلى تنفيذ أحكام بروتوكول الاتجار بالأشخاص يبيّن بوضوح أن غالبية الدول الأطراف في البروتوكول التي ردّت على الاستبيان اعتمدت، على نحو أساسي وفي حدود إمكانياتها، إطارا تشريعيا ومؤسسيا لضمان هذا التنفيذ. |
However, it was indicated that despite its usefulness, the reporting system could be envisaged as lacking effectiveness due to the fact that the list of countries which submit national annual reports comprises only half the total number of States parties to the Protocol, and that the information provided were sometimes found to be incomplete. | UN | من ناحية أخرى، أُشير إلى أنه بالرغم من جدوى نظام تقديم التقارير إلا أن هذا النظام يمكن اعتباره مفتقراً للفعالية بالنظر لحقيقة أن قائمة البلدان التي تقدم تقارير سنوية وطنية تقتصر على نصف العدد الجملي من الدول الأطراف في البروتوكول وأنه تبين وأن المعلومات المقدمة كانت في بعض الأحيان ناقصة. |