"of statistics and censuses" - Traduction Anglais en Arabe

    • للإحصاء والتعداد
        
    • للإحصاءات والتعداد
        
    • للإحصاءات والتعدادات
        
    • الإحصاء والتعداد
        
    • للإحصاءات وتعداد السكان
        
    National Institute of Statistics and Censuses (INDEC) gender indicators UN المؤشرات الجنسانية التي يعدها المعهد الوطني للإحصاء والتعداد
    681. The use of sampling for censuses is not new in Argentina: the National Institute of Statistics and Censuses already has experience with this method, given that it was used, as mentioned earlier, in previous censuses. UN 681- واستخدام العينات لأغراض التعداد ليس جديداً في الأرجنتين، ذلك أن المعهد الوطني للإحصاء والتعداد قد جرّب بالفعل هذه الطريقة، خاصة وأنه قد سبق استخدامها، كما سبقت الإشارة إلى ذلك، في تعدادات سابقة.
    688. The issue of disability is also covered in other surveys carried out by the National Institute of Statistics and Censuses. UN 688- وشملت أيضاً دراسات استقصائية أخرى أجراها المعهد الوطني للإحصاء والتعداد مسألة الإعاقة.
    10.3 At present, the country has a single statistical database relating to disability, established in 2010 by the National Institute of Statistics and Censuses (INEC) in connection with the holding of the Seventh National Population Census. UN 10-3 وتوجد حاليا في البلد قاعدة إحصائية تتعلق بالإعاقة أنشئت في عام 2010 من جانب المعهد الوطني للإحصاءات والتعداد إبان تنفيذ التعداد الوطني السابع للسكان.
    Source: National Institute of Statistics and Censuses. UN المصدر: المعهد الوطني للإحصاءات والتعدادات
    693. With regard to accessibility of information, the National Institute of Statistics and Censuses provides the following opportunities for access to its information. UN 693- وفيما يتعلق بالوصول إلى المعلومات، يتيح المعهد الوطني للإحصاء والتعداد الفرص التالية للوصول إلى المعلومات.
    31. The latest population census conducted by the Directorate-General of Statistics and Censuses recorded 235,302 persons with some form of disability, equivalent to 4.1 per cent of the country's total population. UN 31- وسجّل آخر تعداد سكاني أجرته المديرية العامة للإحصاء والتعداد وجود 302 235 من الأشخاص المصابين بشكل من أشكال الإعاقة، وهو ما يعادل 4.1 في المائة من مجموع سكان البلد.
    * According to the census carried out in 2007 by the Directorate-General of Statistics and Censuses (DIGESTYC). UN * وفقاً للتعداد الذي أجرته في عام 2007 المديرية العامة للإحصاء والتعداد.
    The mission was requested by Nicaragua's National Institute of Statistics and Censuses and supported by UNFPA. UN وقد تم الاضطلاع بهذه المهمة استجابة لطلب من المعهد القومي للإحصاء والتعداد في نيكاراغوا وبدعم من صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Source: Nicaraguan Institute of Statistics and Censuses (INEC)/Latin American and Caribbean Demographic Centre (CELADE). UN المصدر: معهد نيكاراغوا للإحصاء والتعداد السكاني/المركز السكاني لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    16. National Institute of Statistics and Censuses, Nicaraguan Survey of Persons with Disabilities, 2003. UN 16 - الدراسة الاستقصائية للمعوقين في نيكاراغوا ENDIS، 2003، المعهد الوطني للإحصاء والتعداد.
    As an alternative way of obtaining disaggregated data, we have considered strengthening the system of gender-focused indicators, which operates in coordination with the National Institute of Statistics and Censuses. UN قمنا، كأسلوب بديل للحصول بيانات مفصلة، بدراسة تعزيز نظام المؤشرات التي تركز على المنظور الجنساني، والذي يعمل بالتنسيق مع المعهد الوطني للإحصاء والتعداد.
    In coordination with the Directorate General of Statistics and Censuses of the Ministry of Economic Affairs, ISDEMU is implementing activities aimed at producing gender-specific data, such that forthcoming reports at the international level will be broken down by age, sex, geographic location, etc. UN يقوم المعهد السلفادوري للنهوض بالمرأة، بالتنسيق مع الإدارة العامة للإحصاء والتعداد التابعة لوزارة الاقتصاد، بأنشطة ترمي إلى إنتاج معلومات مفصلة حسب نوع الجنس، وبذلك فإن المعلومات الواردة في التقارير المقبلة، والمقدمة على المستوى الدولي مفصلة حسب العمر ونوع الجنس والموقع الجغرافي وما إلى ذلك.
    649. To that end, the National Institute of Statistics and Censuses implemented an integrated methodology using the census as an input for a sampling design which was then applied to the Institute's national urban sample. UN 649- ولتحقيق ذلك، نفّذ المعهد الوطني للإحصاء والتعداد منهجية متكاملة باستخدام التعداد كمدخل في تصميم العينات، ليطبق بعد ذلك على العينة الحضرية التي يصممها المعهد.
    691. The National Institute of Statistics and Censuses plans to carry out the second National Survey of Persons with Disabilities during the biennium 2011 - 2012. UN 691- ويخطط المعهد الوطني للإحصاء والتعداد إلى إجراء دراسة استقصائية وطنية ثانية للأشخاص ذوي الإعاقة خلال فترة السنتين 2011-2012.
    697. Sign language translation is provided for public presentations by the National Institute of Statistics and Censuses on dissemination and sensitization for the 2010 census. UN 697- ويوفر المعهد الوطني للإحصاء والتعداد ترجمة لغة الإشارة في العروض العامة المتعلقة بنشر المعلومات المتعلقة بتعداد 2010 والتوعية به.
    However, the Sixth Population Census and Fifth Housing Census carried out in 2007 by the Directorate-General of Statistics and Censuses (DYGESTIC) puts the indigenous population in El Salvador at 0.23 per cent of the country's 5,744,113 inhabitants. UN على أنه استناداً إلى التعداد السكاني السادس والتعداد السكني الخامس اللذين قامت بإجرائهما المديرية العامة للإحصاء والتعداد في عام 2007، يمثل السكان الأصليون في السلفادور 0.23 في المائة من سكان البلد البالغ عددهم 113 744 5 نسمة.
    The National Executive Power shall be empowered, through the Ministry of Justice, to adjust the fine amounts on a weekly basis, based on fluctuations in the general wholesale price index, as determined by the National Institute of Statistics and Censuses. UN ويجوز للجهاز التنفيذي أن يقوم، عن طريق وزارة العدل، بتعديل مبالغ الغرامات كل ستة أشهر استنادا إلى تقلبات مؤشر الأسعار الإجمالي، كما يحددها المعهد الوطني للإحصاء والتعداد " .
    According to the Sixth Population Census and the Fifth Housing Census, carried out between 12 and 27 May 2007 by the Directorate-General of Statistics and Censuses of the Ministry of the Economy, the country has a population of 5,744,113 inhabitants, equivalent to 273 persons per square kilometre. UN واستناداً إلى التعداد السكاني السادس والتعداد السكني الخامس، الذين قامت بهما المديرية العامة للإحصاءات والتعداد التابعة لوزارة الاقتصاد في الفترة ما بين 12 و27 أيار/مايو 2007، يبلغ عدد السكان 113 744 5 نسمة أي ما يعادل 273 ساكناً في الكيلومتر المربع.
    According to data published by the National Institute of Statistics and Censuses (INEC) are now found in once predominantly male positions and professions. UN وورد في البيانات التي نشرها المعهد الوطني للإحصاءات والتعدادات أن النساء يشغلن وظائف ومهنا يشغلها الرجال أكثر.
    The burial licence, without which the body may not be interred, is then issued and a copy of the death certificate is forwarded to the Department of Statistics and Censuses. UN ثم يصدر بعد ذلك التصريح بالدفن ولا يجوز دفن الجثة من غير هذا التصريح، وتحال صورة من شهادة الوفاة إلى مصلحة الإحصاء والتعداد.
    Source: Ministry of Housing and Urban Development National Institute of Statistics and Censuses (INEC). UN المصدر: المعهد الوطني للإحصاءات وتعداد السكان التابع لوزارة الإسكان والتنمية الحضرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus