"of stigma and discrimination" - Traduction Anglais en Arabe

    • من الوصم والتمييز
        
    • من وصمة العار والتمييز
        
    • للوصم والتمييز
        
    • الوصم بالعار والتمييز
        
    • عن الوصم والتمييز
        
    • من الوصمة والتمييز
        
    • الوصم الاجتماعي والتمييز
        
    Women are disproportionately burdened in HIV through care giving, experiencing greater levels of stigma and discrimination, and partner violence. UN وتتحمل المرأة عبئا غير متناسب بسبب الفيروس في توفير الرعاية، وتعاني مستويات أكبر من الوصم والتمييز وعنف العشير.
    Women's own fears of stigma and discrimination also impact their health-seeking behaviours. UN ويؤدي خوف النساء أنفسهن من الوصم والتمييز إلى التأثير في سلوكهن فيما يتصل بالتماس الرعاية الصحية.
    Women who undergo abortions are often subjected to multiple levels of stigma and discrimination. UN كثيرا ما تتعرض النساء اللاتي تخضعن لعمليات الإجهاض لمستويات متعددة من الوصم والتمييز.
    Provision of advice to the Haitian authorities, in cooperation with the United Nations country team, on HIV/AIDS, including on legislation and the prevention of stigma and discrimination against people living with HIV/AIDS UN تقديم المشورة إلى السلطات الهايتية، بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري، بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بما في ذلك حول التشريعات والوقاية من وصمة العار والتمييز ضد المصابين بالفيروس/الإيدز
    People of African descent found themselves in a situation of poverty and disempowerment in many parts of the world where they were victims of stigma and discrimination and often exposed to multiple forms of discrimination. UN ووجد المنحدرون من أصل أفريقي أنفسهم في حالة من الفقر والهوان في أنحاء شتى من العالم حيث يتعرضون للوصم والتمييز بشتى أشكاله.
    The fourth axis entails the eradication of stigma and discrimination, both in the health system and in society as a whole. UN ويشمل المحور الرابع على القضاء على الوصم بالعار والتمييز في النظام الصحي والمجتمع ككل.
    In November 2011 the workshop " Training for public servants in reducing stigma and discrimination " was conducted by the Mexican Health Foundation with financing from the Global Fund, its aim being to develop public servants' awareness and skills with a view to the provision of services that are free of stigma and discrimination; UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2011، عقدت دورة بعنوان " الإعداد في مجال الحد من الوصمة والتمييز لأغراض الموظفين العامين " ، نظمتها المؤسسة المكسيكية للصحة، بتمويل من الصندوق العالمي، بهدف توعية الموظفين العامين وتأهيلهم بشأن تقديم خدمات مجردة من الوصمة والتمييز؛
    63. Women living with HIV often experience higher levels of stigma and discrimination. UN 63 - وكثيراً ما تتعرض النساء المصابات بالفيروس إلى مستويات أعلى من الوصم والتمييز.
    This may be an under reported figure due to a number of factors like insufficient surveillance and the reluctance of people to undergo tests for fear of stigma and discrimination. UN وقد يكون هذا العدد أقل من عدد الإصابات الفعلية، ويعود عدم الإبلاغ إلى عوامل منها عدم كفاية رصد الإصابات وامتناع الأشخاص عن إجراء فحوصات خوفاً من الوصم والتمييز.
    A combination of preventive programmes should be tailored to address epidemiological and social trends, including the implementation of robust national strategies, community empowerment for behavioural changes, and the reduction of stigma and discrimination. UN وينبغي تصميم مزيج من البرامج الوقائية بما يتلاءم مع معالجة الاتجاهات الوبائية والاجتماعية، بما في ذلك تنفيذ استراتيجيات قوية على الصعيد الوطني وتمكين المجتمعات المحلية لإحداث تغييرات سلوكية والحد من الوصم والتمييز.
    According to data from the 45. Perceptions of women in the sex industry, including of those trafficked, as spreading HIV to the general population makes this sector the crossroads where multiple types of stigma and discrimination converge. UN 45- والتصورات القائمة عن النساء العاملات في صناعة الجنس، ومن بينهن اللائي تعرضن للاتِّجار، واللائي يُنظر إليهن على أنهن ينشرن فيروس نقص المناعة البشرية لدى عامة السكان تجعل من هذا القطاع مفرق الطرق الذي تتلاقى عنده أنواع متعددة من الوصم والتمييز.
    66. Finally, the United Nations System HIV-Positive Staff Group (UN+) representing the estimated 3,500 United Nations employees living with HIV, was established in 2006 to ensure that staff have access to appropriate services and are able to work in conditions free of stigma and discrimination. UN 66 - وأخيرا، تم في عام 2006 إنشاء فريق من الموظفين يمثل موظفي الأمم المتحدة المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية، والذين يقدر عددهم بـ 500 3، لكفالة تمكن الموظفين من الحصول على الخدمات المناسبة والعمل المناسب في ظروف خالية من الوصم والتمييز.
    72. This project will address priority areas such as enhanced prevention efforts; improved access to care and support for PLWH; strengthened human rights, reduction of stigma and discrimination and improved strategic information management. UN 72 - وسيتناول هذا المشروع مجالات ذات أولوية مثل تعزيز جهود الوقاية؛ وتحسين الحصول على الرعاية والدعم للسكان الحاملين لفيروس نقص المناعة البشرية؛ وتعزيز حقوق الإنسان، والحد من الوصم والتمييز وتحسين الإدارة الاستراتيجية للمعلومات.
    14. In 2010, UNICEF noted the inadequate services and opportunities that exist for children with disabilities who are subject to high levels of stigma and discrimination. UN 14- وفي عام 2010، لاحظت منظمة الأمم المتحدة للطفولة عدم كفاية الخدمات والفرص للأطفال المعوقين. وتعرّض هؤلاء الأطفال إلى مستويات عالية من الوصم والتمييز(27).
    :: Support for sustainable livelihoods and income-generating activities for people living with HIV; reduction of stigma and discrimination UN :: تقديم الدعم لسبل العيش المستدامة والأنشطة المدرة للدخل لفائدة المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية والحد من وصمة العار والتمييز
    Inadequate access to HIV services and fear of stigma and discrimination for seeking HIV-related information or support can exacerbate the problem and put even more migrants at risk for infection. UN وإن عدم الحصول على الخدمات المتعلقة بالفيروس بشكل كاف، والخوف من وصمة العار والتمييز للحصول على المعلومات المتعلقة بالفيروس أو الدعم قد تؤدي إلى تفاقم المشكلة، بل إلى تعريض المهاجرين للإصابة بالفيروس.
    The summary of the round table on treatment, care and support suggested that action is needed to reduce the continuing impact of stigma and discrimination in limiting access to prevention and treatment for those who may need it most, including women. UN وبيَّن موجز اجتماع المائدة المستديرة المتعلق بالعلاج والرعاية والدعم أن من الضروري العمل على تخفيض الأثر المستمر للوصم والتمييز في الحد من فرص الحصول على الوقاية والعلاج لمن قد يكونون أشد احتياجا إليهما، بمن فيهم النساء.
    92. There is a focus also on mitigating the negative impact of stigma and discrimination through public education and various campaigns on HIV, high risk behaviours and exposure to risk and vulnerability. UN 92- ويركَّز أيضاً على التخفيف من الآثار السلبية للوصم والتمييز بواسطة التثقيف العام وحملات شتى بشأن الفيروس والسلوكيات المحفوفة بأخطار جسيمة والتعرض للخطر والقابلية للتضرر.
    The executive heads of the UNAIDS secretariat and the Cosponsors should assist the affected Member States in developing policies and procedures aimed at addressing the problem of stigma and discrimination. UN ينبغي أن يقوم الرؤساء التنفيذيون لأمانة البرنامج المشترك المعني بالإيدز والجهات المشاركة في رعايته بمساعدة الدول الأعضاء على وضع سياسات عامة واتخاذ إجراءات من أجل التصدي لمشكلة الوصم بالعار والتمييز.
    18. Organizations support recommendation 7, noting that activities to support the development of policies and procedures aimed at addressing the issue of stigma and discrimination are already an integral component of the work of UNAIDS. UN 18 - تؤيد المؤسسات التوصية 7، مشيرة إلى أن الأنشطة الداعمة لوضع سياسات واتخاذ إجراءات تستهدف مواجهة مسألة الوصم بالعار والتمييز تمثل بالفعل جزءا لا يتجزأ من عمل البرنامج المشترك المعني بالإيدز.
    (g) To ensure that general health and HIV-related policies, programmes and services are free of stigma and discrimination and are built on the fundamental commitment to respecting, protecting and promoting human rights and gender equality. UN (ز) ضمان خلو السياسات والبرامج والخدمات في مجال الصحة العامة وفيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية المكتسب، من الوصمة والتمييز وأن تكون مبنية على الالتزام الأساسي باحترام وحماية وتعزيز حقوق الإنسان والمساواة الجنسانية.
    52. Various forms of stigma and discrimination continue to undermine the realization of the right to health for persons with mental disabilities. UN 52- ولا تزال أشكال شتى من الوصم الاجتماعي والتمييز تمس إعمال حق المعوقين ذهنياً في الصحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus