NASAs can also provide useful inputs for the development of strategic plans and for resource allocation processes. | UN | ويمكن أيضا أن يفيد هذا التقييم في إعداد الخطط الاستراتيجية وفي عمليات تخصيص الموارد. |
Sustained progress is made in the implementation of strategic plans of the Liberia National Police and the Bureau of Corrections and Rehabilitation. | UN | إحراز تقدم مستمر في تنفيذ الخطط الاستراتيجية للشرطة الوطنية الليبرية ومكتب المؤسسات الإصلاحية ومؤسسات إعادة التأهيل. |
A number of strategic plans had been developed to combat non-communicable diseases in CARICOM States. | UN | وتم استحداث عدد من الخطط الاستراتيجية لمكافحة الأمراض غير المعدية في دول الجماعة الكاريبية. |
Canada and the United States also reported on the development of strategic plans for coral and sponge ecosystems. | UN | وأفادت كندا والولايات المتحدة أيضاً بشأن وضع خطط استراتيجية تتعلّق بالنظم الإيكولوجية للمرجان والإسفنج. |
In particular, it plays a pivotal role in the preparation of strategic plans for care by individual countries. | UN | وهو يؤدي على الأخص دورا محوريا في قيام البلدان بإعداد خطط استراتيجية للرعاية. |
Differences in nomenclature, format and terminology will be addressed in the new format of strategic plans. | UN | وستعالج أوجه الاختلاف في التسميات والتصاميم والمصطلحات في الشكل الجديد للخطط الاستراتيجية. |
A number of strategic plans were developed from 2002 onwards until the time of the National Strategic Plan for 2010 - 2013. | UN | تم وضع العديد من الخطط الاستراتيجية منذ 2002 حتى الخطة القومية الاستراتيجية 2010-2014. |
Meetings were held with the Minister of Justice to provide advice on such issues as management, accountability, administration, operations and the implementation of strategic plans of the Liberia National Police and the Bureau of Immigration and Naturalization | UN | اجتماعات عُقدت مع وزير العدل لتقديم المشورة بشأن مسائل من قبيل التنظيم والمساءلة والإدارة والعمليات وتنفيذ الخطط الاستراتيجية للشرطة الوطنية الليبرية ومكتب الهجرة والتجنيس |
The ongoing development of a new generation of strategic plans for funds and programmes and a few specialized agencies is the occasion for deeper, more systematic and more meaningful integration of the three dimensions of sustainable development. | UN | وتعتبر العملية الجارية لوضع جيل جديد من الخطط الاستراتيجية للصناديق والبرامج ولعدد قليل من الوكالات المتخصصة فرصة لإدماج أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة بشكل أعمق وأكثر منهجية وأكثر وضوحا. |
Diversity of strategic plans: concepts and practices. | UN | باء - تنوع الخطط الاستراتيجية: المفاهيم والممارسات 70-109 20 |
B. Diversity of strategic plans: concepts and practices | UN | باء- تنوع الخطط الاستراتيجية: المفاهيم والممارسات |
In this vein, organizations expressed a desire to further discuss the operationalization of strategic plans and how implementation can be measured. | UN | وفي هذا الصدد، أعربت المنظمات عن رغبة في إجراء المزيد من النقاش فيما يتعلق بتنفيذ الخطط الاستراتيجية وكيفية قياس التنفيذ. |
Diversity of strategic plans: concepts and practices | UN | باء - تنوع الخطط الاستراتيجية: المفاهيم والممارسات 70-109 20 |
B. Diversity of strategic plans: concepts and practices | UN | باء- تنوع الخطط الاستراتيجية: المفاهيم والممارسات |
At the broadest level, increased momentum for the integration of a gender perspective in the outputs and outcomes of strategic plans was simultaneously countered with a systemic weakness in the provision of support for gender mainstreaming, including low financial investment and the lack of staff knowledge on gender equality. | UN | وعلى صعيد أوسع، فإن الزخم المتزايد من أجل إدماج المنظور الجنساني في نواتج الخطط الاستراتيجية ونتائجها تم تعطيله بفعل وجود ضعف عام في توفير الدعم لتعميم مراعاة المنظور الجنساني، بما في ذلك تدني الاستثمارات المالية، وعدم إلمام الموظفين بالمساواة بين الجنسين في نفس الوقت. |
∙ Encourage local governments to be proactive through development of strategic plans. | UN | ● تشجيع الحكومات المحلية على القيام بدور يقوم على المبادرة من خلال وضع خطط استراتيجية. |
The framework has been tested and applied in four cities, resulting in the drafting of strategic plans and the allocation of funds to address the social inclusion of persons with disabilities. | UN | وخضع هذا الإطار للتجربة والتطبيق في أربعة مدن، وتمخض ذلك عن صياغة خطط استراتيجية وتخصيص موارد مالية لمعالجة الإدماج الاجتماعي للأشخاص ذوي الإعاقة. |
Successful examples, such as the participatory development of norms, participatory budget preparation, establishment of consultative councils, elaboration of strategic plans and holding of public hearings, offer citizens direct channels for expressing their concrete demands. | UN | فتجارب ناجحة من قبيل الصياغة التشاركية للأنظمة، والميزنة التشاركية، وإنشاء مجالس استشارية، وصياغة خطط استراتيجية وعقد جلسات استماع علنية، تفتح للمواطنين قنوات للتعبير المباشر عن مطالبهم المحددة. |
The security governance approach aims to provide policy advice for the making of strategic plans on different issues dealt with in the area of security and counter-terrorism. | UN | ويهدف النهج القائم على الحوكمة الأمنية إلى إسداء مشورة سياساتية لوضع خطط استراتيجية بشأن مختلف المسائل المطروحة في مجال الأمن ومكافحة الإرهاب. |
Over 84 per cent of children countrywide are immunized and the Roll Back Malaria global partnership is helping in the establishment of strategic plans for controlling that disease, including the use of preventive measures like mosquito nets and the timely treatment of children. | UN | وقد تم تحصين أكثر من 84 في المائة من الأطفال على مستوى البلد وتساعد شراكة دحر الملاريا العالمية في رسم خطط استراتيجية للسيطرة على ذلك المرض، بما في ذلك اتخاذ التدابير الوقائية مثل الناموسيات ومعالجة الأطفال في الوقت المناسب. |
Desk review of strategic plans and country programme documents | UN | استعراض نظري للخطط الاستراتيجية ولوثائق البرامج القطرية |