"of strategic priorities" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأولويات الاستراتيجية
        
    • بالأولويات الاستراتيجية
        
    • للأولويات الاستراتيجية
        
    • أولويات استراتيجية
        
    Development of the Global Focus external portal with the aim of increasing transparency with regard to the allocation of UNHCR resources and the implementation of strategic priorities. UN تطوير البوابة الخارجية للتركيز العالمي بهدف زيادة الشفافية فيما يتصل برصد موارد المفوضية وتنفيذ الأولويات الاستراتيجية.
    Shaping programmatic activities in the light of strategic priorities of member countries will help to achieve maximum impact. UN وسيساعد تشكيل الأنشطة البرنامجية على ضوء الأولويات الاستراتيجية للبلدان الأعضاء على تحقيق أقصى الآثار.
    . Partnerships with United Nations and Bretton Woods institutions have enhanced the identification of strategic priorities and aid delivery. UN 55 - أدت علاقات الشراكة مع الأمم المتحدة ومؤسساتBretton Woods إلى تعزيز تحديد الأولويات الاستراتيجية وتسليم المعونات.
    (q) Support the Open-ended Working Group in its review of the Trust Fund to Assist Developing Countries and Other Countries in Need of Technical Assistance in the Implementation of the Basel Convention for purposes of better aligning voluntary earmarked contributions to the fund with a shortlist of strategic priorities identified by the Conference of the Parties on a biennial basis and drawn from the Basel Convention Strategic Plan focus areas; UN (ف) دعم الفريق العامل المفتوح العضوية في استعراضه للصندوق الاستئماني لمساعدة البلدان النامية والبلدان الأخرى المحتاجة إلى المساعدة التقنية في تنفيذ اتفاقية بازل بغرض ربط المساهمات الطوعية المخصصة للصندوق بشكل أفضل بقائمة قصيرة بالأولويات الاستراتيجية التي حددها مؤتمر الأطراف على أساس كل سنتين وهي الأولويات المستقاة من مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية لاتفاقية بازل؛
    A comprehensive review of strategic priorities has the potential to foster an improved baseline understanding by the Conference of the intended uses and required size of the Trust Fund. UN ويمكن أن يؤدي الاستعراض الشامل للأولويات الاستراتيجية إلى تعزيز تفهم أساسي محسن من قبل المؤتمر للاستخدامات المستهدفة للصندوق الاستئماني وحجمه المطلوب.
    The presidential summits held in Costa del Sol, San Pedro Sula and Montelimar during the last 12 months were milestones in the implementation of the Alliance, through the establishment of strategic priorities in the general framework of the commitments entered into in 1994. UN وكانت اجتماعات القمــة الرئاسية التي عقدت خــلال فترة اﻟ ١٢ شهرا الماضية في كوستا ديل سول، وفي ســان بيدرو ســولا، وفي مونتليمــار، معالم بارزة في طريــق تنفيــذ التحالف، من خــلال إقــرار أولويات استراتيجية في اﻹطار العام للالتزامات المقطوعة في عام ١٩٩٤.
    72. Renewing its commitment to maintaining a culture of evaluation through the assessment of strategic priorities, the Department is taking steps to form stronger linkages across its divisions. UN 72 - تتخذ إدارة شؤون الإعلام خطوات لإقامة روابط أقوى بين شُعبها، تجديدا لالتزامها بالمحافظة على ثقافة قائمة على التقييم من خلال تقييم الأولويات الاستراتيجية.
    The multilateral system should ensure practical arrangements geared towards transforming the needs of each country into a set of strategic priorities and the requisite assistance that would respond to it. UN وينبغي للنظام متعدد الأطراف أن يضمن وجود ترتيبات علمية مخصصة لتحويل احتياجات كل بلد إلى مجموعة من الأولويات الاستراتيجية وإلى المساعدة المطلوبة التي تتماشى مع ذلك.
    The multilateral system should ensure the existence of practical arrangements geared towards transforming the needs of each country into a set of strategic priorities and the requisite assistance that would respond to it. UN وينبغي أن يكفل النظام متعدد الأطراف وجود ترتيبات عملية موجهة صوب تحويل حاجات كل بلد إلى مجموعة من الأولويات الاستراتيجية والمساعدة اللازمة التي تستجيب لها.
    New criteria were introduced to guide the setting of strategic priorities with gender equality in view, and to examine the extent to which it is promoted through UNDP support. UN واستحدثت معايير جديدة لتوجيه تحديد الأولويات الاستراتيجية مع إيلاء اعتبار للمساواة بين الجنسين، وتم اختبار المدى الذي تم تشجيعها به من خلال الدعم المقدم من البرنامج الإنمائي.
    The Commission also identified a number of new initiatives and activities that have emerged from the Conference, in relation to regional commissions as a whole, both in terms of strategic priorities and working methods and processes, and those of specific concern to ECA. UN وحددت أيضا اللجنة عددا من المبادرات والأنشطة الجديدة التي انبثقت من المؤتمر، بالنسبة للجان الإقليمية ككل، سواء من حيث الأولويات الاستراتيجية وأساليب وإجراءات العمل، أو من حيث الأولويات ذات الأهمية الخاصة للجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    While the development and review of strategic priorities was part of the annual process, there should not be an expectation of continuing the deferment of activities such as asset acquisition since it was not sustainable in the medium and long term, without having an adverse effect on the delivery of the mandates. UN ولئن كان وضع الأولويات الاستراتيجية واستعراضها جزء من العملية السنوية، لا بد من توقع استمرار إرجاء أنشطة من قبيل اقتناء الأصول لأنها ليست مستدامة في الأجلين المتوسط والطويل، دون أن يؤثر ذلك سلبا على تنفيذ الولايات.
    The Advisory Committee concurs with the Board on the need to distinguish between the responsibilities related to the achievement of strategic priorities and those for technology and operational issues, which are currently vested in the Chief Information Technology Officer position. UN وتتفق اللجنة الاستشارية مع المجلس على ضرورة التمييز بين المسؤوليات المتصلة بتحقيق الأولويات الاستراتيجية وتلك المتصلة بالتكنولوجيا والمسائل التشغيلية التي يناط الاضطلاع بها حاليا بوظيفة رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات.
    An inclusive review process can facilitate the identification of strategic priorities and the development of an effective prioritized national anti-corruption plan by fostering a contextually relevant understanding of the situation regarding corruption in the country and efforts to counter it. UN ومن شأن عملية الاستعراض إذا أجريت بشكل شمولي أن تيسر تحديد الأولويات الاستراتيجية وإعداد خطة وطنية فعالة ومحددة الأولويات لمكافحة الفساد عن طريق التشجيع على فهم السياق الصحيح لحالة الفساد في البلاد وجهود التصدي له.
    The multilateral system should assist national Governments to develop practical arrangements, taking into account national and, where applicable, GEF-UNDP self assessments geared towards transforming the needs of each country into a set of strategic priorities and the means to respond to them. UN وينبغي أن يساعد النظام متعدد الأطراف حكومات البلدان على وضع ترتيبات عملية مع مراعاة التقييم الوطني والتقييم الذاتي لمرفق البيئة العالمية/ برنامج الأمم المتحدة للبيئة، حيثما يكون ملائما، الموجه نحو تحويل الاحتياجات في كل بلد إلى مجموعة من الأولويات الاستراتيجية ووسائل للاستجابة لها.
    A more coherent, internationally coordinated approach, whether at the regional or subregional level, needs to be formulated in order to transform the demand existing in developing countries for enhanced capacity into a set of strategic priorities and approaches that focus on the required financial and technical linkages and assistance in a more strategic manner. UN 7 - يحتاج الأمر إلى صياغة نهج منسق دولياً وأكثر تماسكاً سواء كان ذلك على المستوى الإقليمي أو دون الإقليمي لتحويل الطلب الموجود لدى البلدان النامية للارتقاء بالقدرات إلى مجموعة من الأولويات الاستراتيجية والنهج التي تركز على الارتباطات المالية والتقنية والمساعدة بصورة أكثر استراتيجية.
    The CMT recommended that a consultative process to design the next set of strategic priorities for the United Nations development system be initiated in alignment with the upcoming quadrennial comprehensive policy review in 2012, and consistent with the Secretary-General's priorities for his second term. UN 47- وأوصى فريق إدارة التغيير بالبدء في عملية استشارية لصياغة المجموعة المقبلة من الأولويات الاستراتيجية للمنظومة الإنمائية في الأمم المتحدة وفقاً لاستعراض السياسات الرباعي الشامل المقبل في 2012. وتماشياً مع أولويات الأمين العام في ولايته الثانية.
    11. It was asked that the present review address the choice of strategic priorities by UNOWA and the interaction between the activities it chose to implement and the strategy it chose to follow. UN 11 - طُلبَ أن يتناول هذا الاستعراضُ خيارَ المكتب للأولويات الاستراتيجية والتفاعل بين الأنشطة التي اختارها للتنفيذ والاستراتيجية التي اختارها للمتابعة.
    The earlier study looked at the activities and performance of UNOWA under its previous mandate, specifically " the choice of strategic priorities by UNOWA and the interaction between the activities it chose to implement and the strategy it chose to follow. " UN وقد نظرت الدراسة السابقة في أنشطة المكتب وأدائه في إطار ولايته السابقة، وعلى وجه التحديد " اختيار المكتب للأولويات الاستراتيجية والتفاعل بين الأنشطة التي اختارها للتنفيذ والاستراتيجية التي اختارها للمتابعة " ().
    Stringent new criteria have been introduced both to guide the setting of strategic priorities to promote gender equality and to examine the extent to which it is promoted in practice. UN 27 - استحدثت معايير جديدة صارمة لغرضين على السواء، هما: توجيه وضع أولويات استراتيجية لتعزيز المساواة بين الجنسين، وبحث المدى الذي تحقق من تعزيز للمساواة في الواقع العملي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus