Emphasizing the importance of strengthening health systems to effectively sustain malaria control and elimination, | UN | وإذ تشدد على أهمية تعزيز النظم الصحية بما يكفل الاستمرار على نحو فعال في مكافحة الملاريا والقضاء عليها، |
It also emphasizes the importance of strengthening health systems to effectively support malaria control and elimination. | UN | ويؤكد أيضا على أهمية تعزيز النظم الصحية لدعم مكافحة الملاريا بفعالية والقضاء عليها. |
In addition to the provision of treatment, the Government is in the process of strengthening health systems to further enhance the scaling up of treatment. | UN | وفضلاً عن توفير العلاج، فإن الحكومة بصدد تعزيز النظم الصحية لزيادة تعزيز الوصول إلى العلاج. |
(k) To continue to explore the issue of strengthening health systems as a contribution to the realization of the right of everyone to the highest attainable standard of physical and mental health; | UN | (ك) أن يواصل استطلاع مسألة تعزيز نظم الصحة كوسيلة للإسهام في إعمال حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية؛ |
The Deputy Director, Supply Division, reviewed the overall work of UNICEF in providing medicines as a way of strengthening health systems. | UN | 313- واستعرض نائب مدير شعبة الإمدادات ما تبذله اليونيسيف عموما من جهد لتوفير الأدوية كوسيلة لتعزيز النظم الصحية. |
This remains a key challenge in terms of strengthening health systems. | UN | وما زال هذا يشكل تحديا رئيسيا من حيث تعزيز النظام الصحي. |
These efforts must be part of strengthening health systems to achieve Millennium Development Goal 5. | UN | ولا بد أن تشكل هذه الجهود جزءاً من عملية تعزيز النظم الصحية لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
Emphasizing the importance of strengthening health systems to effectively sustain malaria control and elimination, | UN | وإذ تشدد على أهمية تعزيز النظم الصحية بما يكفل الاستمرار على نحو فعال في مكافحة الملاريا والقضاء عليها، |
Emphasizing the importance of strengthening health systems to effectively sustain malaria control and elimination, | UN | وإذ تشدد على أهمية تعزيز النظم الصحية بما يكفل الاستمرار على نحو فعال في مكافحة الملاريا والقضاء عليها، |
Emphasizing the importance of strengthening health systems to effectively sustain malaria control and elimination, | UN | وإذ تشدد على أهمية تعزيز النظم الصحية بما يكفل الاستمرار على نحو فعال في مكافحة الملاريا والقضاء عليها، |
Emphasizing the importance of strengthening health systems to effectively support malaria control and elimination, | UN | وإذ تشدد على أهمية تعزيز النظم الصحية من أجل دعم أنشطة مكافحة الملاريا والقضاء عليها، |
Emphasizing the importance of strengthening health systems to effectively sustain malaria control and elimination, | UN | وإذ تشدد على أهمية تعزيز النظم الصحية بما يكفل الاستمرار على نحو فعال في مكافحة الملاريا والقضاء عليها، |
Emphasizing the importance of strengthening health systems to effectively sustain malaria control and elimination, | UN | وإذ تشدد على أهمية تعزيز النظم الصحية بما يكفل الاستمرار على نحو فعال في مكافحة الملاريا والقضاء عليها، |
Emphasizing the importance of strengthening health systems to effectively sustain malaria control and elimination, | UN | وإذ تشدد على أهمية تعزيز النظم الصحية بما يكفل الاستمرار على نحو فعال في مكافحة الملاريا والقضاء عليها، |
The Executive Director reiterated that the principal concern of UNICEF was to ensure that children and families had access to the medicines they needed, which would be the focus of continued action in the context of strengthening health systems. | UN | وأكدت المديرة التنفيذية من جديد أن الشاغل الرئيسي لليونيسيف هو ضمان إتاحة الفرصة للأطفال والأسر للحصول على ما يحتاجونه من الأدوية، الذي سيكون محور العمل المستمر في سياق تعزيز النظم الصحية. |
14. To be feasible and sustainable, malaria control must be placed in the context of strengthening health systems. | UN | 14 - وكي تكون مكافحة الملاريا ممكنة ومستدامة، يجب أن تُدرج هذه المكافحة ضمن سياق تعزيز النظم الصحية. |
Drawing on this framework, the Special Rapporteur wishes to make some non-comprehensive observations about right-to-health norms and obligations relevant to reducing maternal mortality, including in the context of strengthening health systems. | UN | وبناء على هذا الإطار، يود المقرر الخاص أن يدلي ببعض الملاحظات غير الشاملة بشأن معايير والتزامات الحق في الصحة المتصلة بالحد من الوفيات النفاسية، ولا سيما في سياق تعزيز النظم الصحية. |
(k) To continue to explore the issue of strengthening health systems as a contribution to the realization of the right of everyone to the highest attainable standard of physical and mental health; | UN | (ك) أن يواصل استطلاع مسألة تعزيز نظم الصحة كمساهمة في إعمال حق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية؛ |
(k) To continue to explore the issue of strengthening health systems as a contribution to the realization of the right of everyone to the highest attainable standard of physical and mental health; | UN | (ك) أن يواصل استطلاع مسألة تعزيز نظم الصحة كوسيلة للإسهام في إعمال حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية؛ |
6. Underscores the urgency of strengthening health systems by improving basic infrastructures, human and technical resources and the provision of health facilities, and of ensuring the accessibility, affordability and quality of health-care services as well as sustainable access to safe drinking water and basic sanitation; | UN | 6 - تشدد على الضرورة الملحة لتعزيز النظم الصحية عن طريق النهوض بالهياكل الأساسية والموارد البشرية والتقنية وتوفير المرافق الصحية ولكفالة الاستفادة من خدمات الرعاية الصحية وإمكانية الحصول عليها بتكلفة في المتناول وجودتها وتوفير مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية الأساسية بشكل مستدام؛ |
The main goals of those activities were to provide support in the areas of strengthening health systems and quality services, ensuring equitable access and reducing vulnerability to preventable morbidity and mortality. | UN | وتتمثل الأهداف الرئيسية لتلك الأنشطة في تقديم الدعم في مجالات تعزيز النظام الصحي وجودة الخدمات، وضمان الاستفادة من الخدمات على قدم المساواة، والحدّ من الضعف حيال حالات الاعتلال والوفاة التي يمكن تفاديها. |