"of strengthening national capacities" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعزيز القدرات الوطنية
        
    • لتعزيز القدرات الوطنية
        
    • لتقوية القدرات الوطنية
        
    Croatia supports the Agency's activities in the area of strengthening national capacities in order to prevent proliferation and increase nuclear security. UN وتدعم كرواتيا أنشطة الوكالة في مجال تعزيز القدرات الوطنية بغية منع الانتشار وزيادة الأمن النووي.
    United Nations organizations have varying mandates but are characterized by the common goal of strengthening national capacities in ways that lead to the achievement of both national and international goals of sustainable development. UN غير أنها تتميز بالهدف المشترك المتمثل في تعزيز القدرات الوطنية بطرق تفضي الى تحقيق كل من اﻷهداف الوطنية والدولية للتنمية المستدامة.
    Recognizing the importance of strengthening national capacities for the protection, reintegration and rehabilitation of children affected by armed conflict, bearing in mind national ownership, UN وإذ يسلم بأهمية تعزيز القدرات الوطنية من أجل حماية الأطفال المتضررين من النـزاع المسلح وإعادة إدماجهم وتأهيلهم، مع مراعاة ضرورة تولي السلطات الوطنية زمام الأمور في هذا الصدد،
    158. Also encourages the United Nations development system to avoid and significantly reduce the number of its parallel project implementation units in programme countries as a means of strengthening national capacities and reducing transaction costs; UN 158 - تشجع أيضا جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على تجنب إقامة وحدات متوازية لتنفيذ المشاريع في البلدان المستفيدة من البرامج وتقليص عدد هذه الوحدات بشكل كبير، كوسيلة لتعزيز القدرات الوطنية وخفض تكاليف المعاملات؛
    The Inspectors recognize the importance of NEX as a means of strengthening national capacities and enhancing national self-reliance, and stress the need of its implementation as the norm for the operational activities as stipulated by the General Assembly in its relevant resolutions. UN 17 - ويسلم المفتشان بأهمية التنفيذ الوطني كأداة لتقوية القدرات الوطنية وتعزيز الاعتماد الوطني على الذات، ويشددان على ضرورة استخدام هذه الأداة كمعيار للأنشطة التنفيذية على نحو ما نصت عليه الجمعية العامة في قراراتها ذات الصلة بالموضوع.
    Recognizing the importance of strengthening national capacities for the protection, reintegration and rehabilitation of children affected by armed conflict, bearing in mind national ownership, UN وإذ يسلّم بأهمية تعزيز القدرات الوطنية من أجل حماية الأطفال المتضررين من النـزاعات المسلحة وإعادة إدماجهم وتأهيلهم، مع مراعاة ضرورة تولي السلطات الوطنية زمام الأمور في هذا الصدد،
    Recognizing the importance of strengthening national capacities for the protection, reintegration and rehabilitation of children affected by armed conflict, bearing in mind national ownership, UN وإذ يسلّم بأهمية تعزيز القدرات الوطنية من أجل حماية الأطفال المتضررين من النـزاعات المسلحة وإعادة إدماجهم وتأهيلهم، مع مراعاة ضرورة تولي السلطات الوطنية زمام الأمور في هذا الصدد،
    It also reports progress in the implementation of the Mission's transition strategy in preparation for its departure and towards the main objective of strengthening national capacities to implement the peace agenda. UN كما يعرض التقرير التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية الانتقالية التي تتبعها البعثة تمهيدا للمغادرة، وإعمالا للهدف الرئيسي المتمثل في تعزيز القدرات الوطنية اللازمة لتنفيذ برنامج السلام.
    Recognizing the strong commitment and the positive steps taken by Governments to protect and promote the rights and inherent dignity of persons with disabilities, including through collaboration and cooperation at the regional and international levels, with the aim of strengthening national capacities and supporting national efforts in order to improve the living conditions of persons with disabilities in all regions, UN وإذ يسلم بالالتزام القوي للحكومات وبالخطوات الإيجابية التي تتخذها لحماية وتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وكرامتهم الأصيلة، بوسائل منها التعاضد والتعاون على الصعيدين الإقليمي والدولي، بغية تعزيز القدرات الوطنية ودعم الجهود الوطنية من أجل تحسين الأحوال المعيشية للأشخاص ذوي الإعاقة في كل المناطق،
    (ii) Make increased use of national systems for support services, when appropriate and to the benefit of the recipient countries, including for procurement, security, information technology, telecommunications, travel and banking, as well as for planning, reporting and evaluation, in view of strengthening national capacities and reducing transaction cost; UN ' 2` زيادة الاستفادة من النظم الوطنية لخدمات الدعم، حسب الاقتضاء ولصالح البلدان المتلقية، بما في ذلك في مجالات الشراء والأمن وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية والسفر والأعمال المصرفية، وكذلك للتخطيط والإبلاغ والتقييم، بغية تعزيز القدرات الوطنية وتقليل تكاليف المعاملات؛
    " 73. Encourages the United Nations development system to make increased use of national systems for support services, including for procurement, security, information technology, telecommunications, travel and banking, as well as for planning, reporting and evaluation, with the aim of strengthening national capacities and reducing transaction costs; UN " 73 - تشجع جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على زيادة الاستفادة من النُظُم الوطنية لخدمات الدعم، بما فيها ما يتصل بالمشتريات والأمن وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية والسفر والأعمال المصرفية والتخطيط والإبلاغ والتقييم، وذلك من أجل تعزيز القدرات الوطنية وخفض تكاليف المعاملات؛
    Recognizing the strong commitment and the positive steps taken by Governments to protect and promote the rights and dignity of persons with disabilities, including through collaboration and cooperation at the regional and international levels, with the aim of strengthening national capacities and supporting national efforts in order to improve the living conditions of persons with disabilities in all regions, UN وإذ يقر بالالتزام القوي من جانب الحكومات وبالخطوات الإيجابية التي تتخذها لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم، بما في ذلك بوسائل منها التعاضد والتعاون على الصعيدين الإقليمي والدولي، بغية تعزيز القدرات الوطنية ودعم الجهود الوطنية من أجل تحسين الأحوال المعيشية للمعوقين في كل المناطق،
    Recognizing the strong commitment and the positive steps taken by Governments to promote and protect the rights and inherent dignity of persons with disabilities, including through collaboration and cooperation at the regional and international levels, with the aim of strengthening national capacities and supporting national efforts in order to improve the living conditions of persons with disabilities in all regions, UN وإذ يقر بالالتزام القوي للحكومات وبالخطوات الإيجابية التي تتخذها لتعزيز وحماية حقوق المعوقين وكرامتهم الأصيلة، بوسائل منها التعاضد والتعاون على الصعيدين الإقليمي والدولي، بغية تعزيز القدرات الوطنية ودعم الجهود الوطنية من أجل تحسين الأحوال المعيشية للمعوقين في كل المناطق،
    Recognizing the strong commitment and the positive steps taken by Governments to promote and protect the rights and inherent dignity of persons with disabilities, including through collaboration and cooperation at the regional and international levels, with the aim of strengthening national capacities and supporting national efforts in order to improve the living conditions of persons with disabilities in all regions, UN وإذ يقر بالالتزام القوي للحكومات وبالخطوات الإيجابية التي تتخذها لتعزيز وحماية حقوق المعوقين وكرامتهم الأصيلة، بوسائل منها التعاضد والتعاون على الصعيدين الإقليمي والدولي، بغية تعزيز القدرات الوطنية ودعم الجهود الوطنية من أجل تحسين الأحوال المعيشية للمعوقين في كل المناطق،
    (b) To establish a space infrastructure capable of strengthening national capacities with a view to ensuring development of the national community; UN (ب) انشاء بنية تحتية فضائية تكون قادرة على تعزيز القدرات الوطنية بهدف ضمان النهوض بالمجتمع الوطني؛
    In this respect, it is important to stress once again that a definition of human security should contain operational aspects that clearly recognize the lead and inalienable responsibility of States for ensuring human security and the importance of strengthening national capacities to that end. UN وفي هذا الصدد، من المهم التشديد مرة أخرى على أن تعريف الأمن البشري ينبغي أن يتضمن جوانب عملية تقر بوضوح بريادة الدول ومسؤوليتها غير القابلة للتصرف للدول عن كفالة الأمن البشري وأهمية تعزيز القدرات الوطنية تحقيقا لتلك الغاية.
    111. It was observed that under subprogramme 2, gender issues and advancement of women, the importance of strengthening national capacities through strengthened education on gender should be highlighted. UN 111- ولوحظ أنه في إطار البرنامج الفرعي 2، القضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، ينبغي التأكيد على أهمية تعزيز القدرات الوطنية من خلال تعزيز التثقيف بشأن القضايا الجنسانية.
    Recognizing the strong commitment and the positive steps taken by Governments to promote and protect the rights and dignity of persons with disabilities, including through collaboration and cooperation at the regional and international levels, with the aim of strengthening national capacities and supporting national efforts in order to improve the living conditions of persons with disabilities in all regions, UN وإذ ينوه بالالتزام القوي من جانب الحكومات وبالخطوات الإيجابية التي تتخذها لتعزيز وحماية حقوق المعوقين وكرامتهم، بما في ذلك من خلال التعاضد والتعاون على الصعيدين الإقليمي والدولي، بغية تعزيز القدرات الوطنية ودعم الجهود الوطنية من أجل تحسين الأحوال المعيشية للمعوقين في كل المناطق،
    158. Also encourages the United Nations development system to avoid and significantly reduce the number of its parallel project implementation units in programme countries as a means of strengthening national capacities and reducing transaction costs; UN 158 - تشجع أيضا جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على تجنب إقامة وحدات متوازية لتنفيذ المشاريع في البلدان المستفيدة من البرامج وتقليص أعداد هذه الوحدات بشكل كبير، وذلك كوسيلة لتعزيز القدرات الوطنية وخفض تكاليف المعاملات؛
    158. Also encourages the United Nations development system to avoid and significantly reduce the number of its parallel project implementation units in programme countries as a means of strengthening national capacities and reducing transaction costs; UN 158 - تشجع أيضا جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على تجنب إقامة وحدات متوازية لتنفيذ المشاريع في البلدان المستفيدة من البرامج وتقليص أعداد هذه الوحدات بشكل كبير، وذلك كوسيلة لتعزيز القدرات الوطنية وخفض تكاليف المعاملات؛
    90. Also in 2006, ECA scaled up its training activities in support of strengthening national capacities in the use of key monitoring tools and indicators, including methodologies for collecting gender-disaggregated . UN 90 - وعمدت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، أيضاً في عام 2006، إلى زيادة أنشطة التدريب التي تنفذها دعماً لتعزيز القدرات الوطنية على استخدام وسائل الرصد ومؤشراته الرئيسية ، بما فيها منهجيات جمع البيانات المبوبة بحسب نوع الجنس .
    The Inspectors recognize the importance of NEX as a means of strengthening national capacities and enhancing national self-reliance, and stress the need of its implementation as the norm for the operational activities as stipulated by the General Assembly in its relevant resolutions. UN 17- ويسلم المفتشان بأهمية التنفيذ الوطني كأداة لتقوية القدرات الوطنية وتعزيز الاعتماد الوطني على الذات، ويشددان على ضرورة استخدام هذه الأداة كمعيار للأنشطة التنفيذية على نحو ما نصت عليه الجمعية العامة في قراراتها ذات الصلة بالموضوع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus