"of structural adjustment programmes on" - Traduction Anglais en Arabe

    • برامج التكيف الهيكلي على
        
    Particular attention should be paid to the effect of structural adjustment programmes on people living in poverty and on disadvantaged and vulnerable groups of society. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص ﻷثر برامج التكيف الهيكلي على الفقراء وفئات المجتمع المحرومة والضعيفة.
    He also referred to the impact of structural adjustment programmes on FDI, which, it had been suggested, had not been adequately analysed. UN وأشار أيضاً إلى تأثير برامج التكيف الهيكلي على الاستثمار الأجنبي المباشر والتي لم تحظ بالتحليل الكافي كما ذُكر.
    Effects of structural adjustment programmes on the full enjoyment of human rights UN آثار برامج التكيف الهيكلي على التمتع الكامل بحقوق اﻹنسان
    Concerned about the repercussions of structural adjustment programmes on the realization and full enjoyment of economic, social and cultural rights, UN وإذ تعرب عن قلقها إزاء انعكاسات برامج التكيف الهيكلي على إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والتمتع الكامل بها،
    It is within this context that my delegation stresses the need to urgently consider the impact of structural adjustment programmes on the public service. UN وفي هذا السياق بالــذات يؤكد وفدي ضرورة النظـــر علـــى نحــو عاجل في أثر برامج التكيف الهيكلي على الخدمة العامة.
    The representative explained that various studies have been carried out on the effects of structural adjustment programmes on women in Uganda. UN وأوضحت الممثلة أنه قد أجريت دراسات متنوعة عن آثار برامج التكيف الهيكلي على المرأة في أوغندا.
    Effects of structural adjustment programmes on the full enjoyment of human rights UN آثار برامج التكيف الهيكلي على التمتع الكامل بحقوق اﻹنسان
    Particular attention should be paid to the effect of structural adjustment programmes on people living in poverty and on disadvantaged and vulnerable groups of society. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص ﻷثر برامج التكيف الهيكلي على الفقراء وفئات المجتمع المحرومة والضعيفة.
    Particular attention should be paid to the effect of structural adjustment programmes on people living in poverty and on disadvantaged and vulnerable groups of society. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص ﻷثر برامج التكيف الهيكلي على الفقراء وفئات المجتمع المحرومة والضعيفة.
    The report briefly reviews recent developments in the area of poverty that are relevant to the coordination issues, and pays particular attention to the impact of structural adjustment programmes on poverty. UN ويستعرض التقرير باختصار التطورات الحاصلة مؤخرا في مجال الفقر فيما يتصل بمسائل التنسيق، ويولى اهتماما خاصا ﻷثر برامج التكيف الهيكلي على الفقر.
    She noted that the Government had taken a number of measures to mitigate the effects of structural adjustment programmes on women and children. UN ٦٥ - ولاحظت أن الحكومة قد اتخذت عددا من التدابير للتخفيف من آثار برامج التكيف الهيكلي على المرأة واﻷطفال.
    One of the tasks of the newly established Women's Affairs Desks in Zambia was to encourage officials of the patriarchal system currently in place to do everything possible to alleviate the impact of structural adjustment programmes on women. UN ولعل من مهام مكاتب شؤون المرأة المنشأة حديثا في زامبيا تشجيع المسؤولين في النظام اﻷبوي القائم حاليا على بذل قصارى الجهود لتخفيف أثر برامج التكيف الهيكلي على المرأة.
    The leaders of the Movement of Non-Aligned Countries, for example, stressed that the rights of children require special protection and promotion and invited UNICEF to follow up a study on the impact of structural adjustment programmes on children. UN وأكد قادة حركة بلدان عدم الانحياز على سبيل المثال على أن حقوق الطفل تتطلب حماية وتعزيزا خاصين ودعوا اليونيسيف إلى متابعة دراسة آثار برامج التكيف الهيكلي على الطفل.
    - Review the impact of structural adjustment programmes on social development by means of gender-sensitive social-impact assessments and other relevant methods, and develop policies to reduce their negative effects and improve their positive impact; UN - استعراض أثر برامج التكيف الهيكلي على التنمية الاجتماعية بإجراء عمليات لتقييم أثرها على المجتمع مع مراعاة الجنسين، وبوسائل أخرى ذات صلة، ووضع سياسات للحد من آثارها السلبية وزيادة أثرها الايجابي؛
    Examples include an expert consultation and a study on the impact of structural adjustment programmes on rice economies in selected countries in West Africa with a view to assisting the countries in assessing the future outlook of their rice industry. UN ومن أمثلة ذلك مشاورة خبراء وإجراء دراسة بشأن آثار برامج التكيف الهيكلي على اقتصادات اﻷرز في بلدان مختارة من بلدان غرب أفريقيا، وذلك بهدف مساعدة البلدان في تقييم التوقعات المقبلة ﻹنتاج اﻷرز فيها.
    97. The Committee expressed concerns about the impact of structural adjustment programmes on women and the feminization of poverty. UN ٧٩ - وأعربت اللجنة عن قلقها إزاء تأثير برامج التكيف الهيكلي على المرأة وإزاء تأنيث الفقر.
    Members of the Committee noted with concern the effects of structural adjustment programmes on women and children. UN ٦٨٢- وأشار بعض أعضاء اللجنة، بقلق، الى آثار برامج التكيف الهيكلي على المرأة والطفل.
    The right to development was a human rights issue and the effects of structural adjustment programmes on women and vulnerable groups was therefore a legitimate preoccupation of the Committee. UN والحق في التنمية هو مسألة تتعلق بحقوق اﻹنسان، وعليه فإن آثار برامج التكيف الهيكلي على المرأة والفئات المستضعفة يعد شاغلا حقيقيا للجنة.
    The Bretton Woods institutions and other bodies, especially the International Labour Organisation, UNDP, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the regional commissions have achieved much in clarifying the situation in developing countries and assessing the effects of structural adjustment programmes on the human condition. UN ولقد قطعت مؤسسات بريتون وودز وغيرها من الهيئات، خصوصا منظمة العمل الدولية وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي واليونيسيف واللجان الاقليمية، شوطا كبيرا في توضيح الحالة في البلدان النامية وفي تقييم آثار برامج التكيف الهيكلي على الظروف البشرية.
    SRc Commission on Human Rights, open-ended working group established to elaborate policy guidelines on the effects of structural adjustment programmes on the full enjoyment of human rights [Economic and Social Council decision 1999/251] UN لجنــة حقــوق الإنســان، الفــريق العامل المفتوح باب العضوية المنشأ لوضع مبادئ توجيهية في مجال السياسات بشأن آثار برامج التكيف الهيكلي على التمتع الكامل بحقوق الإنسان [مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1999/251]

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus