"of subregional and" - Traduction Anglais en Arabe

    • ودون الإقليمية
        
    • ودون الإقليمي
        
    • دون الإقليمية وغير
        
    • ودون الاقليمية
        
    • المستويين دون الإقليمي وبين
        
    • دون الاقليمي
        
    • ودون إقليمية
        
    • إقليمية وإقليمية
        
    • دون إقليمية و
        
    • اﻹقليمية ودون
        
    It is equally necessary to build and strengthen the mediation capacities of subregional and regional organizations. UN ومن الضروري أيضا بناء قدرات الوساطة لدى المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية وتعزيزها.
    Principles for reporting on implementation of subregional and regional action programmes UN مبادئ الإبلاغ بتنفيذ برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية
    This document provides a detailed explanation of the principles for reporting on implementation of subregional and regional action programmes. UN تقدم هذه الوثيقة شرحاً مفصلاً لمبادئ الإبلاغ بتنفيذ برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية.
    Furthermore, they reiterated their determination to speed up the process of subregional and regional integration already begun with the creation of the African Union this year in Lomé. UN وبالإضافة إلى ذلك كرروا تأكيد عزمهم على الإسراع بعملية الاندماج الإقليمي ودون الإقليمي التي بدأت بالفعل بعد إنشاء الاتحاد الأفريقي في هذا العام في لومي.
    International Symposium on the Roles of subregional and Non-Governmental Organizations in Conflict Prevention and Peace Initiatives in Sub-Saharan Africa (Tokyo, 28 and 29 March 2000) UN المنتدى الدولي بشأن أدوار المنظمات دون الإقليمية وغير الحكومية في مبادرات منع نشوب النزاع ومبادرات السلام في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى طوكيو، 28 و 29 آذار/مارس 2000
    It will provide policy and strategy guidance for enhancing programme formulation in pursuit of various aspects of subregional and regional industrial development. UN وتقدم اﻹرشاد بشأن السياسة والاستراتيجية لتحسين وضع البرامج حسب مختلف جوانب التنمية الصناعية الاقليمية ودون الاقليمية.
    ICCD/CRIC(5)/4/Add.2 Progress made in the formulation and implementation of subregional and regional action programmes in affected Northern Mediterranean and Central and Eastern Europe country Parties and other affected country Parties UN التقدم المحرز في إعداد وتنفيذ برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية في البلدان الأطراف المتأثرة في شمال البحر الأبيض المتوسط وأوروبا الوسطى والشرقية وغيرها من البلدان الأطراف المتأثرة
    The setting up of subregional and regional UNDAFs is currently being considered. UN وتنظر الأمم المتحدة الآن في إنشاء أطر للمساعدة الإنمائية على الصعد الإقليمية ودون الإقليمية.
    At the regional level, disaster risk reduction and climate change are now on the agenda of subregional and regional parliamentary forums and assemblies. UN وعلى الصعيد الإقليمي، أصبح الحد من أخطار الكوارث وتغير المناخ الآن بندا في جدول أعمال المحافل والمجالس البرلمانية الإقليمية ودون الإقليمية.
    We commit to continue pursuing regional integration through trade, infrastructure development and cultural exchanges, and urge the international community to support the strengthening of subregional and regional institutions. UN وإننا نلتزم بمواصلة بناء التكامل الإقليمي من خلال التجارة، وتنمية الهياكل الأساسية، والتبادل الثقافي، ونحث المجتمع الدولي على دعم تعزيز المؤسسات الإقليمية ودون الإقليمية.
    II. PRINCIPLES FOR REPORTING ON IMPLEMENTATION of subregional and REGIONAL ACTION PROGRAMMES 5 UN ثانياً - مبادئ الإبلاغ بتنفيذ برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية 5
    II. Principles for reporting on implementation of subregional and regional action programmes UN ثانياً - مبادئ الإبلاغ بتنفيذ برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية
    They should provide a platform not only for the review of national reports, but also for the validation of subregional and regional reports, and the identification by the secretariat and the GM of regional case studies. UN وينبغي أن توفر منبراً ليس لاستعراض التقارير الوطنية فحسب، بل لإجازة التقارير الإقليمية ودون الإقليمية أيضاً، وتحديد الأمانة والآلية العالمية دراسات الحالات الإفرادية الإقليمية.
    It provides policy and strategy guidance for enhancing programme formulation in pursuit of various aspects of subregional and regional industrial development. UN وتقدم المشورة في مجال الاستراتيجيات والسياسات لتعزيز وضع البرامج سعيا لتحقيق مختلف جوانب التنمية الاجتماعية والإقليمية ودون الإقليمية.
    A host of subregional and country-related activities of non-governmental organizations under the substantive themes of the workplan were carried out through the working groups. UN وجرى تنفيذ مجموعة من الأنشطة القطرية ودون الإقليمية للمنظمات غير الحكومية المندرجة تحت مواضيع فنية بخطة العمل بواسطة أفرقة عاملة.
    Lack of predictable financial support for implementation of subregional and regional activities was highlighted as the major stumbling block. UN وتم إبراز نقص الدعم المالي المتوقع للتنفيذ على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي بوصفه العقبة الكأداء.
    The critical importance of subregional and regional cooperation in countering drug trafficking was emphasized. UN وجرى التشديد على الأهمية البالغة التي يكتسيها التعاون الإقليمي ودون الإقليمي على التصدي للاتجار بالمخدرات.
    It was also pointed out that cross-border PPPs should receive closer attention by UNCITRAL in the light of their emergence in some subregions and the likelihood of their gaining more popularity, in particular in the context of subregional and regional economic integration. UN وأشيرَ كذلك إلى أنّ الأونسيترال ينبغي أن تولي اهتماماً أكبر بالشراكات بين القطاعين العام والخاص عبر الحدود في ضوء ظهورها في بعض المناطق دون الإقليمية واحتمال اكتسابها شعبيةً أكبر، وبخاصة في سياق التكامل الاقتصادي الإقليمي ودون الإقليمي.
    The International Symposium on the Roles of subregional and Non-Governmental Organizations in Conflict Prevention and Peace Initiatives in Sub-Saharan Africa was held on 28 and 29 March 2000 in Tokyo. UN عقدت الندوة الدولية بشأن أدوار المنظمات دون الإقليمية وغير الحكومية في مبادرات منع نشوب النزاع ومبادرات السلام في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى يومي 28 و 29 آذار/مارس 2000 في طوكيو.
    It will provide policy and strategy guidance for enhancing programme formulation in pursuit of various aspects of subregional and regional industrial development. UN وتقدم اﻹرشاد بشأن السياسة والاستراتيجية لتحسين وضع البرامج حسب مختلف جوانب التنمية الصناعية الاقليمية ودون الاقليمية.
    (h) Coordination of and reinforcement of subregional and regional early warning systems and drought contingency plans. UN )ح( تنسيق وتعزيز نظم الانذار المبكر وخطط الطوارئ في حالات الجفاف على الصعيدين دون الاقليمي والاقليمي.
    It is encouraging to note that in recent years a considerable number of subregional and regional programmes have been developed to translate the programme areas of Agenda 21 into portfolios of regional and subregional projects. UN ومما يبعث على التشجيع أن نلاحظ أنه تم في السنوات اﻷخيرة تطوير عدد من البرامج دون اﻹقليمية واﻹقليمية لترجمة مجالات البرامــج فــي جــدول أعمال القرن ٢١ إلى محفظات مشروعات إقليمية ودون إقليمية.
    PROGRESS MADE IN THE FORMULATION AND IMPLEMENTATION of subregional and REGIONAL ACTION PROGRAMMES IN ASIA UN التقدم المنجز في صياغة وتنفيذ برامج عمل دون إقليمية وإقليمية في آسيا
    62. Expected outputs: Timely production of monitoring tools and guidelines and support for accurate and comprehensive national reports by affected and developed country Parties as well as of subregional and/or regional reports in all regions, and for related analysis. UN 62- النتائج المرتقبة: توفير أدوات الرصد والإرشادات والدعم في الوقت المطلوب من أجل إعداد البلدان المتأثرة والبلدان المتقدمة النمو الأطراف في الاتفاقية تقاريراً دقيقةً وشاملةً، وكذلك من أجل إعداد تقارير دون إقليمية و/أو إقليمية في جميع المناطق، ومن أجل عمليات التحليل المتصلة بذلك.
    It provides policy and strategy guidance for enhancing programme formulation in pursuit of various aspects of subregional and regional industrial development. UN وتقدم المشورة في مجال الاستراتيجيات والسياسات لتعزيز وضع البرامج سعيا لتحقيق مختلف جوانب التنمية الصناعية اﻹقليمية ودون اﻹقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus