"of substantive discussions" - Traduction Anglais en Arabe

    • المناقشات الموضوعية
        
    • المناقشات الفنية
        
    • مناقشات موضوعية
        
    • في إجراء مفاوضات موضوعية
        
    The secretariat is responsible for strategic planning and management of the Darfur political process; overseeing its implementation by sector-level staff; and monitoring and maintaining an overview of substantive discussions during the process. UN والأمانة مسؤولة عن التخطيط الاستراتيجي للعملية السياسية وإدارتها؛ والإشراف على تنفيذها من جانب الموظفين العاملين في القطاعات؛ ورصد المناقشات الموضوعية أثناء العملية السياسية والإشراف عليها.
    In that regard, references were made to pursuing a protocol to the NPT and to the prospect of substantive discussions envisaged by the current draft decision put forward by the six Presidents of the Conference on Disarmament. UN وفي هذا الصدد، كانت هناك إشارات إلى السعي إلى وضع بروتوكول للمعاهدة وإلى إمكانيـة إجـراء المناقشات الموضوعية المتوخاة في مشروع المقرر الحالي الذي قدمه الرؤساء الستة لمؤتمر نزع السلاح.
    Summary of substantive discussions 2 - 25Diagnosis 5 - 17Measures and definitions 5 - 6Experiences 7 - 11New definitions 12 - 17Prognosis 18 - 25Enabling access and lowering costs 19 - 21Building local capacities, know-how and content 22Building trust 23 - 25II. UN أولاً- موجز المناقشات الموضوعية 2-25 ألف - التحليل 5-17 1- المقاييس والتعاريف 5-6 2- التجارب 7-11
    The consultations resulted in agreement on three sub-themes that were the focus of substantive discussions in the six round tables that took place during the meeting. UN وأفضت المشاورات إلى الاتفاق على المواضيع الفرعية الثلاثة التي كانت محورا لتركيز المناقشات الفنية في لقاءات الموائد المستديرة الستة التي عُقدت أثناء الاجتماع.
    We hope that this will be the year in which the Conference on Disarmament, the sole multilateral forum for negotiations in this area, once again becomes the scene of substantive discussions generating significant legally binding documents on disarmament. UN وإننا نأمل أن يكون هذا هو العام الذي يعود فيه مؤتمر نزع السلاح، وهو المحفل المتعدد الأطراف الوحيد لإجراء مفاوضات في هذا المجال، مسرح مناقشات موضوعية تفرِز وثائق مهمة وملزمة قانوناً بشأن نزع السلاح.
    The plan of action should give priority to the conclusion of a treaty banning fissile material for weapons purposes through the commencement of substantive discussions in the Conference on Disarmament within a reasonable time frame; it should also urge the rapid entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN وقال إنه ينبغي أن تعطي خطة العمل أولوية لإبرام معاهدة تحظر استخدام المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة وذلك من خلال البدء في إجراء مفاوضات موضوعية في مؤتمر نـزع السلاح خلال فترة زمنية معقولة؛ كما ينبغي أيضاً أن تحث على أن تدخل معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ على وجه السرعة.
    In order to embark on that dialogue, the Council must make more efficient use of United Nations expertise on economic issues, which would be accomplished only if the level of substantive discussions thereon improved. UN وبغية الشروع في هذا الحوار، يجب على المجلس أن يستخم خبرة اﻷمم المتحدة في القضايا الاقتصادية استخداما أكثر فعالية. وهو أمر لا يمكن أن يتحقق إلا إذا جرى تحسين مستوى المناقشات الموضوعية المتصلة به.
    My delegation considers that major elements for comprehensive reform are now on the table and that at its next round of substantive discussions the Working Group should move to a more concrete phase. UN ويرى وفد بلدي أن العناصر الرئيسية لﻹصلاح الشامل معروضة اﻵن على بساط البحث وأنه ينبغي للفريق العامل أن ينتقل إلى مرحلة أكثر تحديدا في جولته القادمة من المناقشات الموضوعية.
    The Fourth Biennial Meeting of States should reserve time towards the end of the meeting to review the outcomes of substantive discussions arising out of proposals number 1 and number 2. UN ينبغي للاجتماع الرابع من الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين أن يدخر وقتا احتياطيا قرب نهاية الجلسة لاستعراض نتائج المناقشات الموضوعية التي تنشأ عن الاقتراحين رقم 1 ورقم 2.
    GE.98-60241 CD/1486 page 2 - Other issues appropriate for negotiation in the CD may well emerge in the future, not least of all as the result of substantive discussions on general nuclear disarmament issues and developments in that body. UN - وقد تبرز في المستقبل مسائل أخرى تصلح للتفاوض في إطار مؤتمر نزع السلاح، ليس أقلها ما أسفرت عنه المناقشات الموضوعية لمسائل نزع السلاح النووي العام والتطورات في هذه الهيئة.
    II. Summary of substantive discussions . 7 UN ثانياً - موجز المناقشات الموضوعية 7
    II. SUMMARY of substantive discussions UN ثانياً - موجز المناقشات الموضوعية
    I. SUMMARY of substantive discussions UN أولاً - موجز المناقشات الموضوعية
    With regard to the Commissions' methods of work, once again too much time had been spent on negotiating agreed conclusions at the expense of substantive discussions. UN 8- ومضى قائلا إنه فيما يتعلق بأساليب عمل اللجنة، فقد كُرِّس مجدّدا وقت طويل للتفاوض بشأن استنتاجات متفق عليها على حساب المناقشات الموضوعية.
    8. With regard to the Commissions' methods of work, once again too much time had been spent on negotiating agreed conclusions at the expense of substantive discussions. UN 8 - ومضى قائلا إنه فيما يتعلق بأساليب عمل اللجنة، فقد كُرس مجددا وقت طويل للتفاوض بشأن استنتاجات متفق عليها على حساب المناقشات الموضوعية.
    8. With regard to the Commissions' methods of work, once again too much time had been spent on negotiating agreed conclusions at the expense of substantive discussions. UN 8 - ومضى قائلا إنه فيما يتعلق بأساليب عمل اللجنة، فقد كُرس مجددا وقت طويل للتفاوض بشأن استنتاجات متفق عليها على حساب المناقشات الموضوعية.
    Because of time constraints, it was not possible to reflect all formulations or the results of substantive discussions of proposals. UN ونظرا لضيق الوقت، تعذر إيراد جميع الصياغات ونتائج المناقشات الفنية للمقترحات.
    3. The consultations had resulted in agreement on three sub-themes that were the focus of substantive discussions in the six round tables that took place during the meeting. UN 3 - أفضت المشاورات إلى الاتفاق على المواضيع الفرعية الثلاثة التي كانت محور التركيز في المناقشات الفنية في الموائد المستديرة الست التي عُقدت أثناء الاجتماع.
    3. Four sub-themes were selected to serve as the focus of substantive discussions in four parallel round tables that took place during the meeting. UN 3 - واختيرت مواضيع فرعية أربعة لتكون محور تركيز المناقشات الفنية لاجتماعات المائدة المستديرة الأربعة المتوازية التي عُقدت في أثناء الاجتماع.
    The Bureau expressed the hope that the meeting would clear the way for the continuation of substantive discussions on matters pertaining to the permanent status. UN وأعرب المكتب عن اﻷمل في أن يمهد هذا الاجتماع السبيل إلى مواصلة إجراء مناقشات موضوعية بشأن المسائل المتصلة بالوضع الدائم.
    We support the prompt start of substantive discussions in the subsidiary bodies established in the programme of work on negative security assurances and on the prevention of an arms race in outer space. UN ونؤيد البدء الفوري لإجراء مناقشات موضوعية في الهيئات الفرعية المنشأة في برنامج العمل بشأن ضمانات الأمن السلبية ومنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    The plan of action should give priority to the conclusion of a treaty banning fissile material for weapons purposes through the commencement of substantive discussions in the Conference on Disarmament within a reasonable time frame; it should also urge the rapid entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN وقال إنه ينبغي أن تعطي خطة العمل أولوية لإبرام معاهدة تحظر استخدام المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة وذلك من خلال البدء في إجراء مفاوضات موضوعية في مؤتمر نـزع السلاح خلال فترة زمنية معقولة؛ كما ينبغي أيضاً أن تحث على أن تدخل معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ على وجه السرعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus