"of succession planning" - Traduction Anglais en Arabe

    • التخطيط لتعاقب الموظفين
        
    • تخطيط تعاقب الموظفين
        
    • بشأن موضوع تخطيط التعاقب
        
    • تخطيط الخلافة
        
    • من تخطيط التعاقب
        
    • لتخطيط التعاقب
        
    • التخطيط التعاقبي
        
    • الخطط الخاصة بتعاقب الموظفين
        
    • للتخطيط لتعاقب الموظفين
        
    She emphasized the importance of succession planning and the need for a strong Deputy Director in DOS. UN وشددت على أهمية التخطيط لتعاقب الموظفين وعلى الحاجة لوجود نائب قوي لمدير شعبة خدمات الرقابة.
    Formalize process of succession planning UN إضفاء الطابع الرسمي على عملية التخطيط لتعاقب الموظفين
    60. Continuous staff training is one of the pillars of succession planning in the Department. UN 60 - ويعد التدريب المستمر للموظفين إحدى ركائز التخطيط لتعاقب الموظفين في الإدارة.
    430. In paragraph 88 of the 2006-2007 audit report, UNRWA agreed with the Board's reiterated recommendation that it formalize the process of succession planning. UN 430 - في الفقرة 88 من تقرير مراجعة حسابات الفترة 2006-2007، وافقت الأونروا على توصية المجلس بأن تضفي طابعا رسميا على عملية تخطيط تعاقب الموظفين.
    The Committee intends to revert to the general issue of succession planning and vacancies in the context of its review of the documentation submitted by the Secretary-General on human resources management to the fifty-ninth session of the General Assembly. UN وتعتزم اللجنة الرجوع إلى المسألة العامة المتمثلة في تخطيط الخلافة والشواغر لدى استعراضها للوثائق التي يقدمها الأمين العام عن إدارة الموارد البشرية إلى الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة.
    In WFP, as part of succession planning for the executive staff, human resources prepares a list of internal candidates which is then approved by the competent board with a ranking system. UN وفي برنامج الأغذية العالمي، وكجزء من تخطيط التعاقب لموظفيه التنفيذيين، تُعد إدارة الموارد البشرية قائمة من المرشحين الداخليين تعتمدها الهيئات المختصة بعد ذلك في نظام للتصنيف.
    UNICEF supports recommendation 6, the proposal that the CEB undertake a survey to assess the current status of succession planning in the organizations. UN وتؤيد اليونيسيف التوصية 6، ألا وهي الاقتراح بأن يجري مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق استقصاء لتقييم الوضع الراهن بشأن التخطيط لتعاقب الموظفين في المنظمات.
    213. In paragraph 88, the Board recommended that UNRWA formalize the process of succession planning. UN 213 - وفي الفقرة 88، أوصى المجلس الأونروا بإضفاء طابع رسمي على عملية التخطيط لتعاقب الموظفين.
    371. In paragraph 185, UNRWA agreed with the Board's recommendation to formalize the process of succession planning. UN 371 - في الفقرة 185، وافقت الأونروا على توصية المجلس بأن تضفي صفة رسمية على عملية التخطيط لتعاقب الموظفين.
    88. UNRWA agreed with the Board's reiterated recommendation that it formalize the process of succession planning. UN 88 - وافقت الأونروا على التوصية التي شدد المجلس عليها من جديد والتي يدعوها فيها إلى إضفاء طابع رسمي على عملية التخطيط لتعاقب الموظفين.
    UNJSPF stated that the definition of succession planning in the context of the United Nations needed to be further developed and clarified in order to avoid possible conflict with United Nations policies on recruitment, mobility and promotion. UN وأشار الصندوق إلى أن تعريف التخطيط لتعاقب الموظفين في سياق الأمم المتحدة يحتاج إلى مزيد من التطوير والتوضيح، بغية تفادي التنازع المحتمل مع سياسات الأمم المتحدة المتعلقة باستقدام الموظفين وحراكهم وترقياتهم.
    8. Requests the Secretary-General to address the problem of succession planning in order to fill emerging vacancies in language services in a timely manner through outreach to eligible applicants; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يعالج مشكلة التخطيط لتعاقب الموظفين لكي تملأ الشواغر الناشئة في دوائر اللغات في الوقت المناسب عن طريق الاتصال بالمرشحين المؤهلين؛
    In the draft resolution, the Secretary-General was requested to continue to address the issue of succession planning by enhancing internal and external training programmes, developing staff exchange programmes between organizations and participating in outreach activities to international institutions. UN وطُلب إلى الأمين العام، في مشروع القرار مواصلة التصدي لمسألة التخطيط لتعاقب الموظفين من خلال تعزيز برامج التدريب الداخلي والخارجي واستحداث برامج لتبادل الموظفين بين المنظمات والمشاركة في أنشطة الاتصال بالمؤسسات الدولية.
    The main challenges faced by the interpretation and translation services are, inter alia, the shortage of professional language staff, many of whom will retire in the near future, the problem of succession planning, and the related issues of the language competitive examination and roster management of successful LCE candidates. UN ومن جملة التحديات الرئيسية التي تواجهها خدمات الترجمة الشفوية والتحريرية نقص موظفي اللغات المهنيين الذين سيُحال غالبيتهم على التقاعد في القريب العاجل ومشكلة تخطيط تعاقب الموظفين وما يتصل بذلك من مسائل الامتحانات التنافسية اللغوية وإدارة قائمة الناجحين المقبولين في تلك الامتحانات.
    The main challenges faced by the interpretation and translation services are, inter alia, the shortage of professional language staff, many of whom will retire in the near future, the problem of succession planning, and the related issues of the language competitive examination and roster management of successful LCE candidates. UN ومن جملة التحديات الرئيسية التي تواجهها خدمات الترجمة الشفوية والتحريرية نقص موظفي اللغات المهنيين الذين سيُحال غالبيتهم على التقاعد في القريب العاجل ومشكلة تخطيط تعاقب الموظفين وما يتصل بذلك من مسائل الامتحانات التنافسية اللغوية وإدارة قائمة الناجحين المقبولين في تلك الامتحانات.
    The European Union also urged the Secretariat to address the issue of succession planning for vacancies, as a large number of posts would become vacant through retirements over the next five years. UN كما يحث الاتحاد الأوروبي الأمانة العامة على معالجة قضية تخطيط الخلافة في الشواغر، حيث إن عددا كبيرا من الوظائف ستصبح شاغرة بسبب حالات التقاعد خلال السنوات الخمس القادمة.
    In WFP, as part of succession planning for the executive staff, human resources prepares a list of internal candidates which is then approved by the competent board with a ranking system. UN وفي برنامج الأغذية العالمي، وكجزء من تخطيط التعاقب لموظفيه التنفيذيين، تُعد إدارة الموارد البشرية قائمة من المرشحين الداخليين تعتمدها الهيئات المختصة بعد ذلك في نظام للتصنيف.
    In these efforts, the Inspectors believe that the CEB Human Resources Network should take a proactive, systematic approach to assess the current status of succession planning in the United Nations system organizations, by way of a survey. UN ويعتقد المفتشون بصدد هذه الجهود، أن شبكة الموارد البشرية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين ينبغي أن تقوم بدور نشط ومنتظم لتقييم الحالة الراهنة لتخطيط التعاقب في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وذلك بإعداد دراسة استقصائية.
    They also contribute to setting up mechanisms to face the multiple challenges related to the anticipated shortfall in language professionals as part of succession planning efforts taken by some organizations to address generational replacement and the scarcity of qualified interpretation and translation candidates. UN كما أنها تسهم في إنشاء الآليات التي من شأنها المساعدة على مواجهة التحديات العديدة ذات العلاقة بالنقص المتوقع في أعداد المهنيين اللغويين وذلك في إطار الجهود المبذولة من قبل بعض المنظمات لوضع الخطط الخاصة بتعاقب الموظفين لمعالجة الاستعاضة عن الأجيال السابقة من الموظفين اللغويين وندرة المرشحين المؤهلين في ميداني الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية().
    The long delays in filling high-level posts in the secretariat confirm the lack of succession planning policy within the UNCTAD secretariat. UN وتؤكد حالات التأخير الطويلة في ملء الوظائف العليا في الأمانة عدم وجود سياسة للتخطيط لتعاقب الموظفين داخل أمانة الأونكتاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus