"of such agents" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذه العوامل
        
    • تلك العوامل
        
    • العوامل من هذا القبيل
        
    ensure the safety and security of microbial or other biological agents or toxins in laboratories, facilities, and during transportation, to prevent unauthorized access to and removal of such agents or toxins. UN `3` ضمان سلامة وأمن العوامل الجرثومية أو غيرها من العوامل البيولوجية أو التكسينات في المختبرات والمنشآت، وخلال عملية النقل، لمنع وصول وإزالة هذه العوامل أو التكسينات، بدون تصريح.
    It also recommends that States should negotiate a new bio-security protocol to classify dangerous biological agents and establish binding international standards for the export of such agents. UN ويوصي الدول أيضا بالتفاوض على بروتوكول جديد بشأن الأمن البيولوجي من أجل تصنيف العوامل البيولوجية الخطرة ووضع معايير دولية ملزمة تتعلق بتصدير هذه العوامل.
    The licensing of permitted activities and the control of the handling of such agents is usually split between public health, public veterinary health and plant control agencies. UN وعادة ما تقسم عملية منح التراخيص للأنشطة المسموح بها ومراقبة مناولة هذه العوامل فيما بين وكالات الصحة العامة والصحة البيطرية العامة ومراقبة النباتات.
    The EU supports capacity building in third states to ensure the safety and security of microbial or other agents or toxins in laboratories and other facilities, including during transportation, in order to prevent unauthorized access to and removal of such agents and toxins. UN يدعم الاتحاد الأوروبي بناء القدرات في الدول الثالثة لضمان سلامة وأمن العوامل الجرثومية أو غيرها من العوامل أو التكسينات في المختبرات وغيرها من المرافق، بما في ذلك أثناء النقل، بغية منع الوصول إليها بدون إذن وإزالة تلك العوامل والتكسينات.
    This distinguishes it from biosafety, which involves measures aimed at protecting people and the environment from unintentional impact of biological agents, and includes workplace health and safety issues and the prevention of the accidental release of such agents. UN وهو ما يميّز هذا المفهوم عن السلامة البيولوجية، التي تشمل تدابير ترمي إلى حماية الأشخاص والبيئة من الأثر غير المقصود للعوامل البيولوجية، وتشمل قضايا الصحة والسلامة في مكان العمل ومنع إطلاق تلك العوامل عن غير قصد.
    137. States parties to the Biological and Toxin Weapons Convention should also negotiate a new bio-security protocol to classify dangerous biological agents and establish binding international standards for the export of such agents. UN 137- وينبغي للدول الأطراف في معاهدة الأسلحة البيولوجية والتوكيسنية أن تتفاوض أيضا على بروتوكول جديد للأمن البيولوجي من أجل تصنيف العوامل البيولوجية الخطرة ووضع معايير دولية ملزمة لتصدير العوامل من هذا القبيل.
    biological agents and toxins that may be used both for permitted purposes and for purposes prohibited by the Convention are protected and safeguarded, including through measures to control access to and handling of such agents and toxins; UN `3` حماية وضمان العوامل البيولوجية والتكسينات التي يمكن أن تستخدم لأغراض مسموح بها وفي نفس الوقت لأغراض تحظرها الاتفاقية، بما في ذلك من خلال اتخاذ تدابير لمراقبة الوصول إلى هذه العوامل والتكسنيات ومناولتها؛
    ensure the safety and security of microbial or other biological agents or toxins in laboratories and facilities, including through risk management, protection of information technology, and personal, operational and physical protection of laboratories and facilities to prevent unauthorized access to and removal of such agents or toxins. UN `3` ضمان سلامة وأمن العوامل الجرثومية أو غيرها من العوامل البيولوجية والتكسينات في المختبرات والمنشآت، بما في ذلك من خلال تقييم المخاطر وحماية تكنولوجيا المعلومات والحماية الشخصية والعملية والمادية للمختبرات والمنشآت لمنع الوصول غير المرخص إليها ونقل هذه العوامل أو التكسينات.
    3. An inquiry into the possession of biological agents and toxins is conducted every January by the Ministry of Economy, Trade and Industry, in order to ensure use of such agents for peaceful purposes and to provide guidance on their security control. UN 3- وتقوم وزارة الاقتصاد والتجارة والصناعة في كل شهر كانون الثاني/يناير بتحقيق في امتلاك العوامل البيولوجية والتكسينات، لضمان استخدام هذه العوامل للأغراض السلمية ولتقديم التوجيه بشأن مراقبتها الأمنية.
    South Africa strongly believes, in line with article X, that its implementation should not hamper the economic and technological development of the peaceful uses of biological agents, but allow the beneficial elements of such agents to be developed to aid humanity. UN وتعتقد جنوب أفريقيا اعتقادا قويا أنه، تمشيا مع المادة العاشرة، ينبغي ألا يعوق تنفيذها التطوير الاقتصادية والتكنولوجي للاستخدامات السلمية للعوامل البيولوجية، وأن يسمح بتطوير العناصر المفيدة في هذه العوامل لمساعدة البشرية.
    In addition, the competent ministers may order those who deal with biological agents or toxins to make compulsory reports regarding their activities to the extent necessary for preventing the developing, producing, retaining and acquiring of such agents for purposes other than peaceful ones. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجوز أن تأمر الوزارات المختصة من يتعاملون بالعوامل البيولوجية أو المواد السامة بتقديم تقارير إلزامية تتعلق بأنشطتهم إلى الحد اللازم لمنع تطوير هذه العوامل وإنتاجها والاحتفاظ بها والحصول عليها لأغراض غير الأغراض السلمية.
    The following day, on 1 July 1995, Iraq made a brief oral presentation in the course of which it acknowledged an offensive biological weapons programme, including the production of a number of biological agents, but denied the weaponization of such agents. UN وفـــي اليوم التالي، في ١ تموز/يوليه ١٩٩٥، قدم العراق عرضا شفويا موجزا أقر خلاله بوجود برنامج لﻷسلحة البيولوجية الهجومية، بما في ذلك انتاج عدد من العوامل البيولوجية، ولكنه أنكر تحويل هذه العوامل إلى أسلحة.
    9. The Conference calls for appropriate measures by all States Parties to ensure that biological agents and toxins relevant to the Convention are protected and safeguarded, including through measures to control access to and handling of such agents and toxins; UN 9- يناشد المؤتمر جميع الدول الأطراف اتخاذ تدابير ملائمة تكفل حماية وصون العوامل البيولوجية والتكسينات ذات الصلة بالاتفاقية، بما في ذلك باتخاذ تدابير لمراقبة الوصول إلى هذه العوامل والتكسينات ومناولتها.
    (c) ensure the safety and security of microbial or other biological agents or toxins in laboratories, facilities, and during transportation, to prevent unauthorized access to and removal of such agents or toxins. UN (ج) ضمان سلامة وأمن العوامل الجرثومية أو غيرها من العوامل البيولوجية أو التكسينات في المختبرات والمنشآت، وخلال عملية النقل، لمنع وصول وإزالة هذه العوامل أو التكسينات، دون تصريح.
    28. The Sixth Review Conference called for appropriate measures by all States Parties to ensure that biological agents and toxins relevant to the Convention are protected and safeguarded, including through measures to control access to and handling of such agents and toxins. [VI.III.9] UN 28- وناشد المؤتمر الاستعراضي السادس جميع الدول الأطراف اتخاذ تدابير ملائمة تكفل حماية وصون العوامل البيولوجية والتكسينات ذات الصلة بالاتفاقية، بما في ذلك باتخاذ تدابير لمراقبة الوصول إلى هذه العوامل والتكسينات ومناولتها. [VI.III.9]
    The Sixth Review Conference called " for appropriate measures by all States Parties to ensure that biological agents and toxins relevant to the Convention are protected and safeguarded, including through measures to control access to and handling of such agents and toxins. " UN وناشد المؤتمر الاستعراضي السادس " جميع الدول الأطراف اتخاذ تدابير ملائمة تكفل حماية وصون العوامل البيولوجية والتكسينات ذات الصلة بالاتفاقية، بما في ذلك باتخاذ تدابير لمراقبة الوصول إلى هذه العوامل والتكسينات ومناولتها " (11).
    - Summary of the research and development activities indicating whether work was performed concerning production, test and evaluation, weaponization, stockpiling of biological agents, the destruction programme of such agents and weapons, and other related research. UN ملخص لأنشطة البحث والتطوير مع بيان ما إذا كانت قد نفذت أعمال تتعلق بإنتاج أو اختبار أو تقييم، أو تخزين عوامل بيولوجية أو تحويلها إلى أسلحة، وبرنامج تدمير تلك العوامل والأسلحة وغير ذلك من البحـوث ذات الصلة.
    Summary of the research and development activities indicating whether work was performed concerning production, test and evaluation, weaponization, stockpiling of biological agents, the destruction programme of such agents and weapons, and other related research UN ملخص لأنشطة البحث والتطوير مع بيان ما إذا كانت قد نفذت أعمال تتعلق بإنتاج أو اختبار أو تقييم، أو تخزين عوامل بيولوجية أو تحويلها إلى أسلحة، وبرنامج تدمير تلك العوامل والأسلحة وغير ذلك من البحـوث ذات الصلة.
    - Summary of the research and development activities indicating whether work was performed concerning production, test and evaluation, weaponization, stockpiling of biological agents, the destruction programme of such agents and weapons, and other related research. UN ملخص لأنشطة البحث والتطوير مع بيان ما إذا كانت قد نفذت أعمال تتعلق بإنتاج أو اختبار أو تقييم، أو تخزين عوامل بيولوجية أو تحويلها إلى أسلحة، وبرنامج تدمير تلك العوامل والأسلحة وغير ذلك من البحـوث ذات الصلة.
    - Summary of the research and development activities indicating whether work was performed concerning production, test and evaluation, weaponization, stockpiling of biological agents, the destruction programme of such agents and weapons, and other related research. UN ملخص لأنشطة البحث والتطوير مع بيان ما إذا كانت قد نفذت أعمال تتعلق بإنتاج أو اختبار أو تقييم، أو تخزين عوامل بيولوجية أو تحويلها إلى أسلحة، وبرنامج تدمير تلك العوامل والأسلحة وغير ذلك من البحـوث ذات الصلة.
    - Summary of the research and development activities indicating whether work was performed concerning production, test and evaluation, weaponization, stockpiling of biological agents, the destruction programme of such agents and weapons, and other related research. UN - ملخص لأنشطة البحث والتطوير مع بيان ما إذا كانت قد نفذت أعمال تتعلق بإنتاج أو اختبار أو تقييم، أو تخزين عوامل بيولوجية أو تحويلها إلى أسلحة، وبرنامج تدمير تلك العوامل والأسلحة وغير ذلك من البحوث ذات الصلة.
    34. States parties to the Biological and Toxin Weapons Convention should negotiate a new bio-security protocol to classify dangerous biological agents and establish binding international standards for the export of such agents. (137) UN 34 - ينبغي للدول الأطراف في معاهدة الأسلحة البيولوجية والتوكيسنية أن تتفاوض أيضا على بروتوكول جديد للأمن البيولوجي من أجل تصنيف العوامل البيولوجية الخطرة ووضع معايير دولية ملزمة لتصدير العوامل من هذا القبيل. (137)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus