"of such reviews" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذه الاستعراضات
        
    • تلك الاستعراضات
        
    • لهذه الاستعراضات
        
    • عمليات المراجعة المذكورة
        
    • لتلك الاستعراضات
        
    In 2012, the Committee concluded two further rounds of such reviews. UN وفي عام 2012، اختتمت اللجنة جولتين أخريين من هذه الاستعراضات.
    The Board should provide clear guidance and directions to relevant stakeholders to implement the recommendations of such reviews. UN وينبغي أن يقدم توجيهات وتعليمات واضحة لأصحاب الشأن فيما يتعلق بتنفيذ التوصيات المنبثقة عن هذه الاستعراضات.
    It is recommended that the results of such reviews be incorporated into future biennial support budgets. UN ويُوصى بإدراج نتائج هذه الاستعراضات في ميزانيات الدعم لفترات السنتين مستقبلا.
    The Board was concerned that that had not been performed and that lack of such reviews reflected a breakdown in controls. UN وأعرب المجلس عن قلقه لعدم القيام بذلك ولأن عدم إجراء تلك الاستعراضات يعكس فشلا في تطبيق الضوابط.
    Therefore, the Board was not able to assess the extent of such reviews or assessments. UN وبالتالي، لم يتمكن المجلس من تقييم نطاق تلك الاستعراضات أو التقييمات.
    62. UNFPA agreed with the Board's recommendation to provide country offices with clear guidance on how to analyse and review accounts that are under the responsibility of country offices and monitor performance of such reviews. UN 62 - واتفق الصندوق مع ما جاء في توصية المجلس بتزويد المكاتب القطرية بتوجيهات واضحة عن كيفية تحليل ومراجعة الحسابات التي تخضع لمسؤولية المكاتب القطرية، ورصد كيفية أداء عمليات المراجعة المذكورة.
    However there was a divergence of views on the frequency and format of such reviews. UN غير أن الآراء تباينت بشأن تواتر هذه الاستعراضات وشكلها.
    The results of such reviews are documented in a database, which is expected to assist UNHCR in the selection of future partners. UN ونتائج هذه الاستعراضات موثقة في قاعدة بيانات يُتوقع أن تساعد المفوضية عند انتقائها للشركاء في المستقبل.
    Consequently, the Board was unable to assess the extent of such reviews or assessments. UN وبالتالي، لم يستطع المجلس تقييم المدى الذي وصلت إليه هذه الاستعراضات أو التقييمات.
    We encourage implementation of the recommendations of such reviews and recommend that the comprehensiveness of those reviews be strengthened over time, as necessary. UN ونشجع تنفيذ التوصيات التي تصدر عن هذه الاستعراضات ونوصي بأن يجري تعزيز الطابع الشامل لتلك الاستعراضات مع مرور الوقت، حسب الاقتضاء.
    We encourage implementation of the recommendations of such reviews and recommend that the comprehensiveness of those reviews be strengthened over time, as necessary. UN ونشجع تنفيذ التوصيات التي تصدر عن هذه الاستعراضات ونوصي بأن يجري تعزيز الطابع الشامل لتلك الاستعراضات مع مرور الوقت، حسب الاقتضاء.
    We encourage implementation of the recommendations of such reviews and recommend that the comprehensiveness of those reviews be strengthened over time, as necessary. UN ونشجع تنفيذ توصيات هذه الاستعراضات ونوصي بأن يجري تعزيز الطابع الشامل لتلك الاستعراضات مع مرور الوقت، حسب الاقتضاء.
    We encourage implementation of the recommendations of such reviews and recommend that the comprehensiveness of those reviews be strengthened over time, as necessary. UN ونشجع تنفيذ التوصيات التي تصدر عن هذه الاستعراضات ونوصي بأن يجري تعزيز الطابع الشامل لتلك الاستعراضات مع مرور الوقت، حسب الاقتضاء.
    Under some circumstances, the methodology to be observed in the conduct of such reviews will require the assistance of legal counsel. UN وفي ظل بعض الظروف، تقتضي المنهجية التي يتعين التقيد بها في إجراء مثل هذه الاستعراضات مساعدة المستشار القانوني.
    Under some circumstances, the methodology to be observed in the conduct of such reviews will require the assistance of legal counsel. UN وفي ظل بعض الظروف، تقتضي المنهجية التي يتعين التقيد بها في إجراء مثل هذه الاستعراضات مساعدة المستشار القانوني.
    The absence of such reviews would slow down the Committee's work, especially in view of the large number of proposals submitted by the Secretary-General, many of which did not have the necessary legislative mandates. UN وإن من شأن عدم اجراء هذه الاستعراضات أن يبطئ عمل اللجنة، لا سيما بالنظر إلى كثرة عدد المقترحات التي يقدمها اﻷمين العام، والتي يفتقر كثير منها إلى الولايات التشريعية اللازمة.
    The results of such reviews must be included in the reports submitted, pursuant to Article 22. UN ويجب إدراج نتائج تلك الاستعراضات في التقارير المقدمة عملاً بالمادة 22.
    The audit committee periodically conducts a review of the risk and risk management procedures of IFAD, and reports to the Executive Board on the outcome of such reviews. UN وتُجري لجنة مراجعة الحسابات في كل دورة استعراضاً لمخاطر الصندوق ولإجراءات إدارة تلك المخاطر، وتقدم تقريراً إلى المجلس التنفيذي عن نتائج تلك الاستعراضات.
    Further, the General Assembly invited the Economic and Social Council to invite the President of the Board to present the outcomes of such reviews to the Council. UN كما دعت الجمعية العامة المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى توجيه دعوة إلى رئيس المجلس لعرض نتائج تلك الاستعراضات على المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    567. In paragraph 62, UNFPA agreed with the Board's recommendation that it provide country offices with clear guidance on how to analyse and review accounts that are under the responsibility of country offices and monitor performance of such reviews. UN 567 - وفي الفقرة 62، وافق صندوق الأمم المتحدة للسكان على توصية المجلس له بتزويد المكاتب القطرية بتوجيهات واضحة عن كيفية تحليل ومراجعة الحسابات التي تخضع لمسؤولية المكاتب القطرية ورصد كيفية أداء عمليات المراجعة المذكورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus