"of such techniques" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذه التقنيات
        
    • تلك الأساليب
        
    • هذه الأساليب
        
    • تقنيات من قبيل
        
    Efforts by Arab and regional organizations, were demonstrated to enhance the awareness and significance of such techniques. UN وقد بذلت المنظمات العربية والإقليمية الجهود اللازمة لزيادة التوعية وتكريس أهمية هذه التقنيات.
    There are three sets of such techniques: biosensors, nucleic acid analysis and mass spectrometry analysis. Biosensors UN وتوجد ثلاث مجموعات من هذه التقنيات: وسائل الاستشعار البيولوجي وتحليل اﻷحماض النووية والتحليل بقياس الطيف الكتلي.
    An example of such techniques is the Cargo Card implemented in the port of Rotterdam. UN ومن الأمثلة على هذه التقنيات بطاقة الشحن المستخدمة في ميناء روتردام.
    The evidence derived from the use of such techniques is admissible in court proceedings. UN ويُقبل بالأدلة المستمدة من استخدام تلك الأساليب في إجراءات المحاكم.
    That is demonstrated by cases in which the results of such techniques could not be used in the court of the requesting country for reasons related to formal or substantial infringement of legal requirements. UN ويتّضح ذلك من القضايا التي تعذَّر فيها استخدام نتائج تلك الأساليب في محكمة البلد الطالب لأسباب تتعلق بمخالفات شكلية أو جوهرية لمتطلبات قانونية.
    Poland has concluded several agreements authorizing the use of such techniques in the investigation of organized crime and corruption. UN وأبرمت بولندا عدة اتفاقات تسمح باستعمال هذه الأساليب عند التحقيق في الجريمة المنظَّمة والفساد.
    Both countries had no experience with the use of such techniques for international cooperation, except for some case-by-case arrangements on drug-related cases. UN وليس لدى البلدين أيُّ خبرة في استخدام هذه الأساليب في التعاون الدولي، باستثناء بعض الترتيبات تبعًا للحالة في قضايا المخدرات.
    Furthermore, they reiterated the need to systematize the use of such techniques in early warning systems. UN وعلاوة على ذلك، فقد أكَّدوا مجدداً على الحاجة إلى منهجة لاستعمال هذه التقنيات في نُظم الإنذار المبكر استعمالا منتظماً.
    To date, there are no examples of the use of such techniques in the context of international cooperation with another State. UN وحتى الآن لا توجد أمثلة على استخدام مثل هذه التقنيات في سياق التعاون الدولي مع دولة أخرى.
    Some examples specifically oriented to the construction of composite indicators will also be presented in order to provide practical guidance in the use of such techniques. UN وستعرض بعض الأمثلة التي تتعلق تحديدا باستحداث المؤشرات المركبة لتكون بمثابة توجيه عملي عند استخدام هذه التقنيات.
    We would express the wish of the General Assembly to prohibit the use of such techniques. UN ونود بهذا أن نعرب عن رغبة الجمعيـــــة العامة في حظر استخدام هذه التقنيات.
    UNIFEM disseminates information to women on science and technology and supports bio-technology activities for women involved in the commercialization of such techniques. UN وينشر صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة معلومات عن العلم والتكنولوجيا موجهة الى النساء، ويدعم أنشطة التكنولوجيا الاحيائية لصالح المرأة المشتركة في استخدام هذه التقنيات في اﻷمراض التجارية.
    The transfer of such techniques to the least developed countriesLDCs would have have no meana great impact on the development of trade capacity capacity building, job creation, FDI, environmental protection and poverty alleviation. UN ومن شأن نقل هذه التقنيات إلى أقل البلدان نموا أن يكون له تأثير كبير على بناء القدرات في مجال التجارة وخلق فرص العمل والاستثمار الأجنبي المباشر وحماية البيئة، وتخفيف حدة الفقر.
    The sharing of such techniques and experiences, as well as the strategies that integrate transport, urban and regional settlement planning, could promote policies that would significantly improve air quality in the metropolitan areas of many developing countries. UN ويمكن لتبادل هذه التقنيات والتجارب، وكذلك الاستراتيجيات التي توفق بين خطط النقل وخطط المستوطنات الحضرية والإقليمية، أن تشجــع السياسات التي من شأنها أن تحسّن بصورة كبيرة نوعية الهــواء في مناطق المــدن الكبرى في العديــد من البلدان النامية.
    Controlled delivery, electronic surveillance and the use of undercover agents, practices that are applicable to crimes covered by the Convention, are governed by Act No. 18.494; the same regulation provides for the use of such techniques in the context of international cooperation. UN وتخضع ممارسات التسليم المراقَب والمراقبة الإلكترونية واستخدام العملاء المستترين المعمول بها بشأن الجرائم المشمولة بالاتفاقية لأحكام القانون رقم 18.494؛ وتنصُّ اللائحة ذاتها على استخدام تلك الأساليب في سياق التعاون الدولي.
    Four countries did not permit the use of special investigative techniques and indicated that they neither had concluded any relevant bilateral agreements nor possessed any experience with the application of such techniques at the international level on a case-by-case basis. UN ٥٤- ولا تسمح أربعة بلدان باستخدام أساليب التحري الخاصة، وقد أشارت إلى أنها لم تبرم أيَّ اتفاقات ثنائية ذات صلة وليست لديها أيُّ خبرة في تطبيق تلك الأساليب على الصعيد الدولي تبعًا للحالة.
    Most States that reported that the use of special investigative techniques was allowed at the national level indicated that provision was also made for the use of such techniques at the international level, either through bilateral or multilateral agreements or on a case-by-case basis. UN 44- وذكرت معظم الدول التي أفادت بأن استخدام أساليب التحري الخاصة مسموح به على الصعيد الوطني أن قوانينها تسمح أيضا باستخدام تلك الأساليب على الصعيد الدولي، إمّا من خلال اتفاقات ثنائية أو متعددة الأطراف أو تبعا للحالة.
    51. Most States that reported that the use of special investigative techniques was allowed at the national level indicated that provision was also made for the use of such techniques at the international level, either through bilateral or multilateral agreements or on a case-by-case basis. UN 51- وذكرت معظم الدول التي أفادت بأن استخدام أساليب التحري الخاصة مسموح به على الصعيد الوطني أن قوانينها تسمح أيضا باستخدام تلك الأساليب على الصعيد الدولي، إمّا من خلال اتفاقات ثنائية أو متعددة الأطراف أو تبعا للحالة.
    Some domestic laws specifically foresaw the use of such techniques for international cooperation. UN وتنص بعض القوانين المحلية تحديدا على استخدام هذه الأساليب في التعاون الدولي.
    Burundi does not have the resources necessary to apply special investigative techniques or to cooperate in the application of such techniques. 3.5.2. UN وليس لدى بوروندي الموارد اللازمة لتطبيق أساليب التحري الخاصة أو للتعاون في تطبيق مثل هذه الأساليب.
    However, in two cases the utilization of such techniques was authorized solely with respect to specific criminal offences which did not include corruption-related offences. UN إلا أنَّ استخدام هذه الأساليب في حالتين غير مسموح به إلاَّ فيما يتعلق بجرائم محدَّدة لا تشمل الجرائم المتعلقة بالفساد.
    (c) Developing and promoting the use of such techniques as natural resource accounting and environmental economics; UN )ج( تطوير وتعزيز استخدام تقنيات من قبيل المحاسبة المتعلقة بالموارد الطبيعية والاقتصاديات البيئية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus