"of such work" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذا العمل
        
    • ذلك العمل
        
    • لهذا العمل
        
    • تلك اﻷعمال
        
    • لهذا النوع من العمل
        
    We look forward to the moment when the human development index incorporates indicators measuring the social benefits of such work. UN ونتطلع إلى اليوم الذي يشمل فيه الدليل القياسي للتنمية البشرية مؤشرات تقيس الفوائد الاجتماعية المترتّبة على هذا العمل.
    Moreover, he had no recollection of any mention of the possible form of the result of such work. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإنه لا يتذكر أي ذكر للشكل المحتمل الذي ستأخذه نتيجة هذا العمل.
    Women's rights, minority rights and access to justice are all major themes of such work. UN وحقوق المرأة، وحقوق الأقليات والوصول إلى العدالة كلها مواضيع هامة لمثل هذا العمل.
    The United Nations should be the centre-point of such work. UN وينبغي لﻷمم المتحــدة أن تكــون في قلب ذلك العمل.
    First, a study of such work inevitably calls to attention the distinction between the Commission's work on " codification " and " progressive development " . UN أولا، لا بد لدراسة ذلك العمل أن توجه الانتباه إلى التمييز بين عمل اللجنة في مجالي " التدوين " و " التطوير التدريجي " .
    Yet, it is at this local level that the ultimate fruits of such work should be harvested. UN وهذا المستوى المحلي في الواقع هو الذي ينبغي أن يتم فيه حصاد الثمار النهائية لهذا العمل.
    It is important to understand that more than two-thirds of such work is being done by women. UN ومن المهم معرفة أن المرأة تؤدي أكثر من ثلثي هذا العمل.
    The claim is based on the costs paid to the ships' manufacturer for the repair and overhaul work on the Al-Sanbouk and the estimated cost of such work for the Istiglal. UN وتستند المطالبة إلى التكاليف التي سددت إلى الجهة المصنعة للسفينتين لقاء العمل الذي قامت به من أجل إصلاح وتجديد السنبوك وإلى التكاليف التقديرية للقيام بمثل هذا العمل لسفينة الاستقلال.
    Women's participation in trade unions continued to be limited as women did not understand the significance of such work. UN ولا تزال مشاركة المرأة في النقابات محدودة حيث أن النساء لا يتفهمن أهمية مثل هذا العمل.
    The United Kingdom had published an initial report on past production of fissile material for defence purposes and was circulating a summary paper on its main conclusions and the role of such work in nuclear disarmament. UN وذكر أن المملكة المتحدة نشرت تقريرا أوليا عن إنتاج المواد الانشطارية للأغراض الدفاعية في الماضي وتقوم بتعميم ورقة موجزة عن استنتاجاتها الرئيسية والدور الذي يقوم به مثل هذا العمل في نزع السلاح النووي.
    Middle-aged male relatives have not increased their amount of such work to the same extent. UN والأقارب الذكور متوسطو العمر لم يزيدوا مقدار ما يؤدونه من هذا العمل إلى الحد نفسه.
    The achievements of such work in the Department of Peacekeeping Operations and other departments are reflected in the results-based frameworks in the present report. UN وتنعكس إنجازات هذا العمل الذي تم في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارات أخرى في الأطر القائمة على النتائج الواردة في هذا التقرير.
    We are frustrated, however, by its misuse on procedural issues to prevent the initiation of such work. UN ومع ذلك، فإنه من المخيّب للآمال أن تستخدم تلك القاعدة في المسائل الإجرائية للحيلولة دون الشروع في هذا العمل.
    The examples of such work included in the present report reflect only a snapshot of OHCHR activities at Headquarters and in the field. UN وليست الأمثلة عن هذا العمل المدرجة في التقرير إلا استعراضاً سريعا لأنشطة المفوضية في المقر والميدان.
    We look forward to the completion of such work before the end of the year. UN ونتطلع لاستكمال هذا العمل قبل نهاية العام.
    Barring broader reforms, however, the volume and significance of such work is expected to diminish markedly over time. UN وباستثناء الإصلاحات الأوسع، من المتوقع مع ذلك أن يتقلص حجم هذا العمل وأهميته بشكل ملحوظ مع مرور الوقت.
    In our opinion, one product of such work might be the publication of a special summary report, which would become the property of the entire world community. UN وفي رأينا أنه يصح أن يكون من ثمار هذا العمل نشر تقرير خاص موجز يصبح ملكا للمجتمع العالمي برته.
    Switzerland looks forward to fruitful debates on the scope, timing, form and nature of such work, including the question of coordination with international organizations and institutions active in related fields. UN وتتطلَّع سويسرا إلى إجراء مناقشات مثمرة حول نطاق ذلك العمل وتوقيته وشكله وطبيعته، بما في ذلك مسألة التنسيق مع المنظمات والمؤسسات الدولية التي تنشط في المجالات ذات الصلة.
    We should reduce the burden of such work on them by promoting equal sharing of responsibilities between men and women in caregiving. UN ويجب علينا خفض عبء ذلك العمل الملقى على عاتقها بتشجيع تقاسم المسؤوليات بصورة متكافئة بين الرجل والمرأة في مجال تقديم الرعاية.
    Recognizing the relevance of such work to the mandate of the Committee for Development Policy concerning criteria for the identification, including designation and graduation, of the least developed countries, UN وإذ تسلم بأهمية ذلك العمل لولاية لجنة السياسات الإنمائية فيما يتعلق بمعايير تحديد أقل البلدان نموا، بما في ذلك تعيين أقل البلدان نموا وإخراجها من تلك الفئة من البلدان،
    One of the broader objectives of such work is protecting the institution of asylum, which could be jeopardized by the impact of large groups of displaced persons on their immediate surroundings in countries of asylum. UN وكان أحد الأهداف الأوسع نطاقا لهذا العمل هو توفير الحماية لمؤسسة اللجوء، التي يمكن أن تتعرض للخطر بسبب تأثير المجموعات الكبرى من المشردين على محيطهم المباشر في بلدان اللجوء.
    8. The IAEA and UNSCOM have continued their implementation of a joint programme of inspection of Iraqi sites which, in the judgement of IAEA/UNSCOM, are deemed to have capabilities suitable for conducting work on some aspect of weapons of mass destruction, notwithstanding the lack of evidence or indication of such work. UN ٨ - واستمرت الوكالة الدولية للطاقة الذرية واللجنة الخاصة في تنفيذ برنامج التفتيش المشترك للمواقع العراقية التي توجد لديها، في رأي الوكالة واللجنة، قدرات مناسبة للاضطلاع بأعمال تتصل بأحد جوانب أسلحة التدمير الشامل، على الرغم من عدم وجود أي دليل أو مؤشر على وجود تلك اﻷعمال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus