"of sudanese nationals" - Traduction Anglais en Arabe

    • المواطنين السودانيين
        
    Yet her delegation had not heard of any investigations - for which her Government reiterated its request - into the killings of Sudanese nationals employed by foreign relief organizations and Governments. UN ومضت قائلة إن وفدها لم يسمع مع ذلك بحدوث أي تحقيقات في أعمال تقتيل المواطنين السودانيين الموظفين لدى منظمات اﻹغاثة والحكومات اﻷجنبية، ومن ثم فإن حكومتها تكرر مطالبتها بذلك.
    Disturbed by the continuing failure of the Government of the Sudan to provide for a full impartial investigation of the killings of Sudanese nationals employed by foreign relief organizations and foreign Governments, UN وإذ يقلقها قعود حكومة السودان عن القيام بما يلزم ﻹجراء تحقيق نزيه كامل في حوادث قتل المواطنين السودانيين الذين تستخدمهم منظمات اﻹغاثة اﻷجنبية والحكومات اﻷجنبية،
    Disturbed by the failure of the Government to provide for a full impartial investigation of the killings of Sudanese nationals employees of foreign government relief organizations, despite the announcement by the Government of the Sudan of its intention to convene an independent judicial inquiry commission, UN وإذ يقلقها قعود الحكومة عن القيام بما يلزم ﻹجراء تحقيق نزيه كامل في حوادث قتل المواطنين السودانيين العاملين في منظمات اﻹغاثة الحكومية اﻷجنبية رغم ما أعلنته حكومة السودان بشأن اعتزامها أن تعقد لجنة مستقلة للتحقيقات القضائية،
    14. Reiterates its call upon the Government of the Sudan to ensure a full, thorough and prompt investigation by an independent judicial commission of inquiry into the killings of Sudanese nationals employed by foreign relief organizations and foreign Governments; UN ١٤ - تكرر طلبها إلى حكومة السودان ضمان إجراء تحقيق كامل وشامل وفوري بواسطة لجنة مستقلة للتحقيقات القضائية، في حوادث قتل المواطنين السودانيين الذين تستخدمهم منظمات الإغاثة الأجنبية والحكومات الأجنبية؛
    14. Reiterates its call upon the Government of the Sudan to ensure a full, thorough and prompt investigation by an independent judicial commission of inquiry into the killings of Sudanese nationals employed by foreign relief organizations and foreign Governments; UN ١٤ - تكرر طلبها إلى حكومة السودان ضمان إجراء تحقيق كامل وشامل وفوري بواسطة لجنة مستقلة للتحقيقات القضائية، في حوادث قتل المواطنين السودانيين الذين تستخدمهم منظمات الإغاثة الأجنبية والحكومات الأجنبية؛
    Disturbed by the failure of the Government of the Sudan to provide for a full impartial investigation of the killings of Sudanese nationals employed by foreign government relief organizations, despite the announcement by the Government of its intention to convene an independent judicial inquiry commission, UN وإذ يقلقها قعود حكومة السودان عن القيام بما يلزم ﻹجراء تحقيق نزيه كامل في حوادث قتل المواطنين السودانيين العاملين في منظمات اﻹغاثة الحكومية اﻷجنبية، رغم ما أعلنته حكومة السودان بشأن اعتزامها أن تعقد لجنة مستقلة للتحقيقات القضائية،
    9. Reiterates its call upon the Government of the Sudan to ensure a full, thorough and prompt investigation by an independent judicial inquiry commission of the killings of Sudanese nationals employed by foreign relief organizations and foreign Governments; UN ٩ - تكرر طلبها الى حكومة السودان ضمان إجراء تحقيق كامل وشامل وفوري بواسطة لجنة مستقلة للتحقيقات القضائية، في حوادث قتل المواطنين السودانيين الذين تستخدمهم منظمات إغاثة أجنبية وحكومات أجنبية؛
    9. Reiterates its call upon the Government of the Sudan to ensure a full, thorough and prompt investigation by an independent judicial inquiry commission of the killings of Sudanese nationals employed by foreign relief organizations and foreign Governments; UN ٩ - تكرر طلبها من حكومة السودان ضمان إجراء تحقيق كامل وشامل وفوري بواسطة لجنة مستقلة للتحقيقات القضائية، في حوادث قتل المواطنين السودانيين الذين تستخدمهم منظمات الإغاثة الأجنبية والحكومات الأجنبية؛
    Disturbed by the continuing failure of the Government to provide for a full impartial investigation of the killing of Sudanese nationals employed by foreign government relief organizations, despite past announcements by the Government of the Sudan of its intention to convene an independent judicial inquiry commission, UN وإذ يزعجها استمرار قعود الحكومة عن القيام بما يلزم ﻹجراء تحقيق نزيه كامل في حوادث قتل المواطنين السودانيين العاملين في منظمات اﻹغاثة الحكومية اﻷجنبية، على الرغم من اعلانات حكومة السودان الماضية عن عزمها تشكيل لجنة تحقيق قضائية مستقلة،
    Again calls again the Government of the Sudan to ensure a full, thorough and prompt investigation by the independent judicial inquiry commission of the killings of Sudanese nationals employed by foreign relief organizations and foreign Governments; UN ٢١ - تطلب مرة أخرى إلى حكومة السودان ضمان إجراء تحقيق كامل وشامل وفوري بواسطة اللجنة المستقلة للتحقيقات القضائية، في حوادث قتل المواطنين السودانيين الذين تستخدمهم منظمات اﻹغاثة اﻷجنبية والحكومات اﻷجنبية؛
    " 9. Also calls upon the Government of the Sudan to ensure a full, thorough and prompt investigation of the killings of Sudanese nationals employees of foreign government relief organizations by the independent judicial inquiry commission, to bring to justice those responsible for the killings and to provide just compensation to the families of the victims; UN " ٩ - تطلب أيضا إلى حكومة السودان تأمين إجراء تحقيق كامل وشامل وعاجل في حوادث قتل المواطنين السودانيين العاملين في منظمات اﻹغاثة الحكومية اﻷجنبية، بواسطة اللجنة المستقلة للتحقيقات القضائية، ﻹحالة المسؤولين عن القتل إلى القضاء وتقديم التعويضات العادلة إلى أسر الضحايا؛
    10. Also calls upon the Government of the Sudan to ensure a full, thorough and prompt investigation by the independent judicial inquiry commission of the killings of Sudanese nationals employees of foreign government relief organizations, to bring to justice those responsible for the killings and to provide just compensation to the families of the victims; UN ١٠ - تطلب أيضا إلى حكومة السودان تأمين إجراء تحقيق كامل وشامل وعاجل بواسطة اللجنة المستقلة للتحقيقات القضائية في حوادث قتل المواطنين السودانيين العاملين في منظمات اﻹغاثة الحكومية اﻷجنبية، ﻹحالة المسؤولين عن القتل إلى القضاء وتقديم التعويضات العادلة إلى أسر الضحايا؛
    In response to the statement of the representative of the Sudan, in connection with the question of the taxation of Sudanese nationals who were officials of the United Nations, she said that the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO), which had drawn attention to the matter, had been asked to provide clarification. UN ٠٥ - وقالت ردا على البيان الذي أدلى به ممثل السودان. فيما يخص مسألة فرض ضرائب على المواطنين السودانيين الذين يعملون في اﻷمم المتحدة، أنه قد طلب إلى منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية، التي لفتت الانتباه إلى هذه القضية، تقديم توضيح بهذا الشأن.
    8. Calls upon the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions again to address the killing of Sudanese nationals employed by foreign government relief organizations; UN ٨ - تطلب إلى المقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام خارج نطاق القانون واﻹعدام بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي إلى أن يعالج من جديد مسألة قتل المواطنين السودانيين العاملين في منظمات اﻹغاثة الحكومية اﻷجنبية؛
    10. Also calls upon the Government of the Sudan to ensure a full, thorough and prompt investigation by the independent judicial inquiry commission of the killings of Sudanese nationals employed by foreign government relief organizations, to bring to justice those responsible for the killings and to provide just compensation to the families of the victims; UN ١٠ - تطلب أيضا إلى حكومة السودان ضمان إجراء تحقيق كامل وشامل وفوري بواسطة اللجنة المستقلة للتحقيقات القضائية، في حوادث قتل المواطنين السودانيين العاملين في منظمات اﻹغاثة الحكومية اﻷجنبية، لتقديم المسؤولين عن القتل إلى العدالة وتقديم تعويضات عادلة إلى أسر الضحايا؛
    42. In a meeting with the adviser to the Minister of Finance of the Sudan, the Panel was informed that there was no instruction in place for the freezing of assets of Sudanese nationals designated for sanction under resolution 1672 (2006). UN 42 - في اجتماع مع مستشار وزير المالية بحكومة جمهورية السودان، أحيط الفريق علما بعدم وجود تعليمات لتجميد أصول المواطنين السودانيين المعيّنين لفرض جزاءات عليهم بموجب القرار 1672 (2006).
    The State party has been advised by the DIMA officer in Cairo that it is aware of Sudanese nationals who returned after fleeing Sudan following the 1989 coup, including nationals who were granted refugee status in Australia and who suffered no problems with the authorities on return to Sudan. UN وتلقت الدولة الطرف إخطارا من أحد موظفي وزارة شؤون الهجرة والتعددية الثقافية الأسترالية الموجود في القاهرة، مفاده أن وزارته على علم بأن المواطنين السودانيين الذين عادوا إلى السودان بعد هربهم منه عقب انقلاب عام 1989، بمن فيهم أولئك الذين حصلوا على حق اللجوء في أستراليا، لم يواجهوا مشكلات مع السلطات السودانية عند عودتهم إلى السودان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus