"of sugar cane" - Traduction Anglais en Arabe

    • قصب السكر
        
    • بقصب السكر
        
    These show that the burning of sugar cane generated substantially different emissions from those produced by other fuels. UN وتظهر أن حرق قصب السكر يولد انبعاثات تختلف كثيراً عن تلك التي تولدها أنواع أخرى من الوقود.
    :: 103 combine-harvesters for sugar cane in order to optimize the harvesting and farming of sugar cane, or UN :: أو 103 آلات لحصاد قصب السكر من أجل تحسين عمليات القطع والحصاد؛
    The 2008 harvest of sugar cane is virtually complete and tentative estimates point to a recovery in production to 1.5 million tons. UN وقد انتهت عملية حصاد محصول قصب السكر لعام 2008، وتشير التقديرات الأولية إلى حدوث زيادة في الإنتاج تصل إلى 1.5 مليون طن.
    During the 1960s, aircraft from the base carried out serious acts of sabotage and terrorism, including dropping bombs or burning fields of sugar cane. UN ونفذت طائرات قادمة من القاعدة في الستينات أعمالا تخريبية وإرهابية جسيمة، مثل إلقاء القنابل أو حرق حقول قصب السكر.
    He also presented a case study on the use of sugar cane as biofuel for electricity production. UN كما قدم دراسة حالة إفرادية عن استخدام قصب السكر كوقود حيوي لإنتاج الكهرباء.
    Brazil, for example, succeeded already in the 1970s in launching a major programme of sugar cane ethanol substitution for oil. Recently, it started a bio-diesel programme that has a good chance of rapid expansion. UN فالبرازيل على سبيل المثال نجحت فعلا في السبعينيات في بدء برامج رئيسية لاستخلاص الإيثانول من قصب السكر كبديل للنفط، ومؤخرا، بدأت برنامج خليط البيوديزل الذي يتمتع بفرصة جيدة للتوسع السريع.
    It was part of the federal government policy to use alcohol as an instrument with which to absorb the constant surplus of sugar cane production. UN وكان من سياسة الحكومة الفيدرالية استخدام الكحول كأداة، لامتصاص الفائض الثابت من إنتاج قصب السكر.
    Swaziland had intensified the destruction of illicit cannabis cultivation and engaged the cultivators in the farming of sugar cane. UN وأفادت سوازيلند بأنها كثَّفت عمليات تدمير زراعات القنّب غير المشروعة وشغَّلت المزارعين في زراعة قصب السكر.
    Feedstock for ethanol is essentially composed of sugar cane and sugar beet. UN وتتكون المواد الخام للإيثانول أساساً من قصب السكر وبنجر السكر.
    Distracted, no doubt, by waving fields of sugar cane and graceful palms, by deep blue water beyond white coral sands. Open Subtitles تستمتع بلا شك بحقول قصب السكر المتموجة وبأشجار النخيل الباسقة وبمياه البحر الشديدة الزرقة المحاذية للشواطئ الرملية الناعمة
    The Tysons own the largest holdings of sugar cane in Puerto Rico! Open Subtitles عائلة تايسون لديها أكبر مخزون من قصب السكر في بورتوريكو
    At night they select a relatively small patch within a huge field of sugar cane where the whole half million roost, half a dozen birds to a single stem. Open Subtitles في الليل ينتقون رقعة صغيرة نسبياً ضمن حقل ضخم من قصب السكر ، حيث جميع النصف مليون يجثمون نصف دستة طيور للجذع الواحد
    230. Escuintla and Amatitlán were particularly famous for the production of sugar cane. UN ٠٣٢- وكانت اسكونتلا واماتيتلان شهيرتين بنوع خاص بانتاج قصب السكر.
    Brazil was also developing new techniques for production of sugar cane and pulses, and breeding new, more versatile strains of sugar cane that would thrive in a variety of climates and conditions. UN والبرازيل تعمل أيضا على تطوير تقنيات جديدة لإنتاج قصب السكر والحبوب، ولزراعة سلالات جديدة من قصب السكر أكثر تنوعا من شأنها أن تزدهر في شتى المناخات والظروف.
    Biofuels can, however, be produced by non-industrial family farming that provides more employment: in Brazil, 30 per cent of sugar cane production is in the hands of 60,000 small producers. UN ولكن بالإمكان إنتاج الوقود الأحيائي بمعرفة الزراعة الأسرية غير الصناعية التي تتيح فرص عمل أكثر، ففي البرازيل، هناك 000 60 من صغار المنتجين يسيطرون على 30 في المائة من إنتاج قصب السكر.
    On the contrary, over the same period, Brazilian agricultural output has increased exponentially, thanks to productivity gains, including in the production of sugar cane. UN بل إن الإنتاج الزراعي البرازيلي قد حقّق، على العكس من ذلك، طفرة خلال الفترة نفسها، بفضل زيادات الإنتاجية، بما في ذلك في إنتاج قصب السكر.
    The private sector, which has been primarily engaged, over the course of two centuries, in the production and export of sugar cane, has taken full advantage of the incentives, facilities and infrastructure placed at their disposal by the Government. UN إن القطاع الخاص، الذي ظل بالدرجة الأولى مشاركا، على مدى قرنين، في إنتاج قصب السكر وتصديره، استفاد استفادة كاملة من الحوافز والمرافق والبنية التحتية التي وضعتها الحكومة تحت تصرفه.
    Through the use and processing of satellite images, estimates have been made of areas of citrus fruit and cereal cultivation and of sugar cane production in Tucumán, in collaboration with the Ministry of Production of the Province of Tucumán. UN وقد جرى، من خلال استخدام ومعالجة الصور الساتلية، وضع تقديرات لمناطق زراعة الحمضيات والحبوب وانتاج قصب السكر في توكومان، بالتعاون مع وزارة الانتاج في مقاطعة توكومان.
    164. With the exception of sugar cane, all agricultural transactions in Egypt are governed by the free market system. UN ٤٦١- تخضع جميع المعاملات الزراعية في مصر اﻵن للتسويق الحر عدا قصب السكر.
    On the other hand, the stagnant international demand maintained sugar prices depressed; this, together with low yields of sugar cane plantations pushed the Government to close 46 per cent of the sugar cane mills in 2002. UN ومن ناحية أخرى، استمر الركود في الطلب الدولي، ومن ثم استمرار انخفاض أسعار السكر الذي واكبه انخفاض أيضا في غلات مزارع قصب السكر مما دفع الحكومة إلى إغلاق 46 في المائة من مصانع قصب السكر في عام 2002.
    Alleged Sendero Luminoso terrorist criminals burnt approximately 100 hectares of sugar cane belonging to the El Tumbo y la Calera farm, owned by Sixto Corrales Bravo, in Lambayeque. Members of the Peruvian National Police (PNP) found a document there, written by hand with a red felt-tip pen, containing death threats against the owner of the farm, as well as hammer and sickle emblems. UN أحرق المجرمون اﻹرهابيون المشتبه فيهم من أفراد جماعة " الطريق المنير " حوالي ١٠٠ هكتار من اﻷراضي المزروعة بقصب السكر في ضيعة " إل تومبو إي لا كاليرا " المملوكة ﻟ Sixto Corrales Bravo في لامباييكه؛ وعثر أفراد شرطة بيرو الوطنية في مكان الحادث على ورقة مخطوطة بها ريشة حمراء وتتضمن تهديدات بالقتل موجهة إلى مالك الضيعة وكذلك شعار المنجل والمطرقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus