"of supervisory authority" - Traduction Anglais en Arabe

    • السلطة الإشرافية
        
    • السلطة المشرفة
        
    • السلطة المُشْرِفة
        
    • السلطة الاشرافية
        
    Those delegations expressed the view that the assumption of the role of supervisory authority by the United Nations was inappropriate and in conflict with its fundamental mandate. UN ورأت تلك الوفود أن تولّي الأمم المتحدة دور السلطة الإشرافية ليس مناسبا ويتضارب مع ولايتها الأساسية.
    Those delegations also expressed the view that there remained a risk that the United Nations might have to pay compensatory damages should it decide to assume the role of supervisory authority. UN ورأت تلك الوفود أيضا أنه يظل هناك خطر اضطرار الأمم المتحدة إلى دفع تعويضات إذا ما قررت تولّي دور السلطة الإشرافية.
    This provision allows modification of the functions of the supervisory authority in the draft space assets protocol to accommodate any concerns of candidates that are considering the assumption of the role of supervisory authority. UN وهذا الحكم الاحتياطي يسمح بتعديل الوظائف المنوطة بالسلطة الإشرافية في مشروع بروتوكول الموجودات الفضائية لكي تتلاءم مع أي شواغل لدى الجهات المرشّحة التي تنظر في مسألة تولّي دور السلطة الإشرافية.
    That delegation noted that Unidroit was considering the possibility of other intergovernmental bodies undertaking the role of supervisory authority. UN ولاحظ ذلك الوفد أن اليونيدروا ينظر في إمكانية اضطلاع هيئات حكومية دولية أخرى بدور السلطة المشرفة.
    That delegation was also of the view that, if the United Nations assumed the functions of supervisory authority, that would further the aim of UNISPACE III. UN ورأى ذلك الوفد أيضا أن قيام الأمم المتحدة بمهام السلطة المُشْرِفة من شأنه أن يساعد على تحقيق أهداف اليونيسبيس الثالث.
    The enjoyment of privileges and immunities could usefully be affirmed by the United Nations if it decides to assume the function of supervisory authority. UN ويمكن تأكيد التمتع بالامتيازات والحصانات على نحو مفيد من جانب الأمم المتحدة إذا ما قرّرت تولّي وظيفة السلطة الإشرافية.
    The Subcommittee noted that the Secretary-General of ITU continued to express interest in the possibility for ITU to accept the role of supervisory authority, subject to final approval by the governing bodies of ITU. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أنَّ الأمين العام للاتحاد الدولي للاتصالات ما زال يشير إلى احتمال قبول الاتحاد القيام بدور السلطة الإشرافية ويبدي اهتمامه بذلك بشرط الموافقة النهائية لهيئات الاتحاد الإدارية.
    The view was expressed that the functions of supervisory authority were not merely administrative in nature but also legislative and quasi-judicial. UN 82- وأعرب عن رأي مفاده أن مهام السلطة الإشرافية ليست ادارية فحسب بل هي تشريعية وشبه قضائية أيضا.
    Some delegations expressed the view that the United Nations could, in principle, assume the functions of supervisory authority. UN 11- وأعربت بعض الوفود عن رأي مفاده أن الأمم المتحدة يمكن، من حيث المبدأ، أن تتولى وظائف السلطة الإشرافية.
    Some delegations expressed the view that, if the United Nations assumed the functions of supervisory authority under the space assets protocol, the functions and costs of the supervisory authority should be strictly limited. UN 19- وأعربت بعض الوفود عن رأي مفاده أنه إذا تولت الأمم المتحدة وظائف السلطة الإشرافية بموجب بروتوكول الموجودات الفضائية فينبغي أن تحدد وظائف السلطة الإشرافية والتكاليف التي تتكبّدها تحديدا ضيّقا.
    The view was expressed that although proposals were made during the course of discussions regarding alternatives to the United Nations assuming the role of supervisory authority, those proposals were not the subject of a detailed analysis. UN 95- وأعرب أحد الوفود عن رأي مفاده أنه على الرغم من أنه قُدّمت أثناء المناقشات اقتراحات بشأن بدائل لتولّي الأمم المتحدة دور السلطة الإشرافية فإن تلك الاقتراحات لم تكن موضع تحليل مفصّل.
    4. The assumption of the function of supervisory authority by the United Nations would require the adoption by the General Assembly of a resolution to that end. UN 4- ويقتضى تولّـي الأمم المتحدة وظيفة السلطة الإشرافية اتخاذ الجمعية العامة قرارا في هذا الصدد.
    III. Fundamental issues relating to the assumption of the function of supervisory authority UN ثالثا- المسائل الجوهرية ذات الصلة بتولّي وظيفة السلطة الإشرافية
    In particular, it needs to be assessed whether the United Nations has the legal capacity to perform the function of supervisory authority under the future space assets protocol and whether it is politically desirable for the United Nations to assume such a function. UN ولا بدّ على الخصوص في هذا الصدد من تقدير ما إذا كان لدى الأمم المتحدة الأهلية القانونية لأداء وظيفة السلطة الإشرافية بمقتضى بروتوكول الموجودات الفضائية المقبل، وما إذا كان من المستصوب سياسيا للأمم المتحدة أن تتولى وظيفة كهذه.
    Thus, in the view of those delegations, assumption of the role of supervisory authority in the space protocol by the Secretary-General could be inappropriate. UN وهكذا، رأت تلك الوفود أن قيام الأمين العام للأمم المتحدة بدور السلطة الإشرافية في بروتوكول الموجودات الفضائية قد يكون غير مناسب.
    IV. Practical issues relating to the assumption of the function of supervisory authority UN رابعا- المسائل العملية ذات الصلة بتولّي وظيفة السلطة الإشرافية
    The function of supervisory authority under the future space assets protocol will be established to contribute to the proper implementation of the protocol and, hence, to further international cooperation in the peaceful uses of outer space. UN وستُنشأ وظيفة السلطة الإشرافية بمقتضى بروتوكول الموجودات الفضائية المقبل بغية الإسهام في تنفيذ البروتوكول على نحو سليم، ومن ثم بغية المضي قُدماً في التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    In view of the primary responsibility of the Assembly for international cooperation in the peaceful uses of outer space within the United Nations, it would seem that the Secretary-General cannot assume the function of supervisory authority in the absence of a decision to that effect by the Assembly. UN وبالنظر إلى المسؤولية الرئيسية المنوطة بالجمعية العامة بشأن التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ضمن الأمم المتحدة، فقد يبدو أن الأمين العام لا يمكنه تولّي وظيفة السلطة الإشرافية في حال عدم صدور قرار في هذا الخصوص من جانب الجمعية العامة.
    The view was expressed that it was not appropriate for the United Nations to assume the role of supervisory authority. UN 115- وذهب أحد الوفود إلى أنه ليس من المناسب أن تضطلع الأمم المتحدة بدور السلطة المشرفة.
    The view was expressed that it was important that the functions of supervisory authority be entrusted to an existing international organization. UN 80- وأعرب عن رأي مفاده أن من الأهمية بمكان أن تسند مهام السلطة المشرفة إلى منظمة دولية قائمة.
    That delegation believed that, if the United Nations accepted the functions of supervisory authority, it would be setting an undesirable precedent for similar initiatives. UN ورأى ذلك الوفد أنه إذا ما قبلت الأمم المتحدة القيام بمهام السلطة المُشْرِفة فسوف تنشئ سابقة غير مرغوبة لمبادرات مماثلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus