"of supply capacity" - Traduction Anglais en Arabe

    • القدرة على التوريد
        
    • قدرات العرض
        
    • قدرة العرض
        
    • القدرة التوريدية
        
    • القدرة على العرض
        
    • للقدرة على التوريد
        
    • طاقة اﻹمداد
        
    Report of the expert meeting on the impact of fdi policies on industrialization, local entrepreneurship and the development of supply capacity UN تقرير اجتماع الخبراء المعني بتأثير سياسات الاستثمار الأجنبي المباشر على التصنيع وعملية تنظيم المشاريع المحلية وتنمية القدرة على التوريد
    The most important factors are related to corporate strategy and the availability of supply capacity. UN وتكون أهم العوامل متصلة باستراتيجيات الشركات ومدى توافر القدرة على التوريد.
    Aid for Trade and the Enhanced Integrated Framework emphasize development of supply capacity and trade-related infrastructure. UN ويؤكّد برنامج المعونة لأغراض التجارة والإطار المتكامل المعزّز على تطوير قدرات العرض والهياكل الأساسية للتجارة.
    The extent of export diversification for the remaining 12 has also been limited and was accompanied by expansion of supply capacity in manufacturing and industries in only two of the least developed countries — Uganda and Vanuatu. UN وكان مدى تنوع الصادرات بالنسبة للبلدان اﻟ ١٢ المتبقية محدودا أيضا، وصاحبه توسع في قدرة العرض في مجالات الصناعة التحويلية التصنيع والصناعات اﻷخرى في بلدين فقط من أقل البلدان نموا، هما أوغندا وفانواتو.
    Important elements of supply capacity at the early stage of development of the external sector were transport infrastructure and macroeconomic stability. UN ويُعد الهيكل الأساسي للنقل واستقرار الاقتصاد الكلي عنصرين هامين من عناصر القدرة التوريدية في المراحل المبكرة لتطوير القطاع الخارجي.
    If trade is to be the engine of growth, it is imperative that the problem of supply capacity also be addressed as a matter of priority. UN وإذا أريد للتجارة أن تكون محركا للنمو، يتحتم معالجة مشكلة القدرة على العرض أيضا بوصفها أمرا ذا أولوية.
    UNCTAD's recently launched " Trade and Development Index 2005 " highlights the fact that transport infrastructure and macroeconomic stability are important elements of supply capacity at the early stage of development of the external sector. UN 5- ومن خلال المؤشر الذي أطلقه الأونكتاد مؤخراً بعنوان " مؤشر التجارة والتنمية لعام 2005 " سُلط الضوء على أهمية الهياكل الأساسية لقطاع النقل والاستقرار الاقتصادي الكلي بالنسبة للقدرة على التوريد في المرحلة المبكرة من تنمية القطاع الخارجي().
    THE IMPACT OF FDI POLICIES ON INDUSTRIALIZATION, LOCAL ENTREPRENEURSHIP AND THE DEVELOPMENT of supply capacity, UN تأثير سياسات الاستثمار الأجنبي المباشر على التصنيع وعملية تنظيم المشاريع المحلية وتنمية القدرة على التوريد
    The most important factors are related to corporate strategy and the availability of supply capacity. UN وترتبط أهم العناصر باستراتيجية الشركة ومدى توفر القدرة على التوريد.
    and the development of supply capacity of developing countries, UN التصنيع وعملية تنظيم المشاريع المحلية وتنمية القدرة على التوريد في البلدان الناميـة،
    IMPACT OF INTERNATIONAL INVESTMENT FLOWS ON DEVELOPMENT: THE IMPACT OF FDI POLICIES ON INDUSTRIALIZATION, LOCAL ENTREPRENEURSHIP AND THE DEVELOPMENT of supply capacity OF DEVELOPING COUNTRIES, IN PARTICULAR THE LEAST DEVELOPED COUNTRIES UN أثر تدفقات الاستثمار الدولي في التنمية: تأثير سياسات الاستثمار الأجنبي المباشـر على التصنيع وعملية تنظيم المشاريع المحلية وتنمية القدرة على التوريد في البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نمواً
    Local entrepreneurship and development of supply capacity: Promoting backward linkages UN دال - عملية تنظم المشاريع على الصعيد المحلي وتنمية القدرة على التوريد: تشجيع الروابط الخلفية
    Aid for Trade and the Enhanced Integrated Framework emphasize development of supply capacity and trade-related infrastructure. UN ويؤكّد برنامج المعونة لأغراض التجارة والإطار المتكامل المعزّز على تطوير قدرات العرض والهياكل الأساسية للتجارة.
    It also depends on whether the development of tourism is guided by a national strategy comprising policy, regulatory and institutional frameworks with sufficient incentives to stimulate the development of supply capacity in national markets. UN وهي تتوقف أيضاً على ما إذا كانت تنمية السياحة قائمةً على استراتيجية وطنية تضمُّ أُطراً سياساتية وتنظيمية ومؤسسية توفِّر ما يكفي من الحوافز لحثِّ تطوير قدرات العرض في الأسواق الوطنية.
    24. Building linkages requires ensuring effective national strategies comprising policy, regulatory and institutional framework is in place with sufficient incentives to stimulate the development of supply capacity in national markets. UN 24- ويتطلب بناء ترابطات قطاعية وجود استراتيجيات وطنية فعالة قائمة على إطار من السياسات والأنظمة والمؤسسات ووجود محفزات كافية لتهيئة قدرات العرض في الأسواق الوطنية.
    The lack of supply capacity continued to limit the fuller utilization of preferences. UN وما فتئ الافتقار إلى قدرة العرض يحد من الاستخدام الأوفى للأفضليات.
    It supported the building of supply capacity in goods and services. UN (ج) دعم الأونكتاد بناء قدرة العرض في تجارة السلع والخدمات.
    The Council emphasizes that continued efforts are needed to enhance market access for products of export interest to Africa and to support the efforts of African economies at diversification and building of supply capacity. UN ويؤكد المجلس ضرورة مواصلة الجهود لتعزيز نفاذ المنتجات ذات اﻷهمية التصديرية ﻷفريقيا إلى اﻷسواق، ولدعم الجهود التي تبذلها الاقتصادات اﻷفريقية من أجل التنويع وبناء قدرة العرض.
    First, reform measures must be designed to take better account of the structural characteristics, specific needs and level of development of each country as well as the importance of the expansion of supply capacity. UN أولا، إن تدابير الاصلاح يجب أن تصمم بحيث تراعي على نحو أفضل الخصائص الهيكلية والاحتياجات المحددة ومستوى التنمية لكل بلد من البلدان فضلا عن أهمية توسيع القدرة التوريدية.
    Any effective programme of poverty alleviation has to address the problem of supply capacity in the commodity sector. UN 35- وعلى كل برنامج من برامج الحد من الفقر أن يعالج مشكلة القدرة التوريدية في قطاع السلع الأساسية.
    As importers, developing countries could face the risk of higher adjustment costs, including the risk of de-industrialization and loss of supply capacity, competitiveness, and tariff revenue. UN ويمكن أن تواجه البلدان النامية، بوصفها مستوردة، خطر ارتفاع تكاليف التكيف، بما في ذلك خطر نقص التصنيع، وفقدان القدرة التوريدية والقدرة التنافسية والإيرادات الضريبية.
    In connection with capacity-building for industrial competitiveness, many of the least developed countries had constraints in terms of supply capacity. UN وفيما يتعلق ببناء قدرة الصناعة على المنافسة، يواجه الكثير من أقل البلدان نموا قيودا من حيث القدرة على العرض.
    Although issues of supply capacity are addressed here separately from those of the trade environment, it is important to note that the underdeveloped capacity of the economy to engage in external trade has been largely the result of prolonged neglect and isolation since 1967. UN ورغم معالجة قضايا طاقة اﻹمداد هنا بشكل منفصل عن قضايا البيئة التجارية، فإن من المهم أن يلاحظ المرء أن تخلف طاقة الاقتصاد عن الاضطلاع في التجارة الخارجية إنما هو، إلى حد كبير، نتيجة اﻹهمال والعزل المتطاولين منذ عام ٧٦٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus