"of supporting evidence" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأدلة الداعمة
        
    • أدلة داعمة
        
    • من الأدلة المؤيدة
        
    Where the lack of supporting evidence or explanation was only partial, the Panel adjusted its recommended award appropriately. UN وفي الحالات التي يظهر فيها نقص جزئي في الأدلة الداعمة أو التفسيرات، قام الفريق بتعديل التعويض الموصى به وفقا لذلك.
    Where the lack of supporting evidence or explanation was only partial, the Panel has made deductions to any recommended awards to reflect these deficiencies. UN وحيثما كانت الأدلة الداعمة أو الإيضاحات الموفرة غير كاملة، خصم الفريق، مقابل هذه النواقص، مبلغاً من التعويض الموصى به.
    The quality of supporting evidence was evaluated for its relevancy in terms of achieving the stated objectives and was generally found to be sufficient. UN وجرت عملية تقييم لنوعية الأدلة الداعمة لتحديد أهميتها من حيث تحقيق الأهداف المعلنة وتبيَّن عموماً أنها كافية.
    The lack of supporting evidence was absolute and prevented the Panel from understanding the losses claimed and ascertaining whether such losses were compensable. UN وكان نقص الأدلة الداعمة مطلقاً ومنع الفريق من فهم الخسائر موضوع المطالبات ومن التأكد مما إذا كانت هذه الخسائر قابلة للتعويض.
    In most cases, the issues remain unresolved because there is a lack of supporting evidence. UN وفي معظم الحالات تظل المسائل دون حل لعدم وجود أدلة داعمة.
    The Panel found that Iraq's concerns are legitimate and, as described above, has required the claimant to undertake a significant further production of supporting evidence. UN وخلص الفريق إلى أن شواغل العراق مشروعة، وطلب من صاحب المطالبة، كما جاء أعلاه، تقديم المزيد من الأدلة المؤيدة.
    Where the lack of supporting evidence or explanation was only partial, the Panel adjusted its recommended award appropriately. UN وفي الحالات التي يظهر فيها نقص جزئي في الأدلة الداعمة أو التفسيرات، قام الفريق بتعديل التعويض الموصى به وفقا لذلك.
    Where the lack of supporting evidence or explanation was only partial, the Panel has made deductions to any recommended awards to reflect these deficiencies. UN ومتى كانت الأدلة الداعمة أو الإيضاحات الموفرة غير كاملة، خصم الفريق، مقابل هذه النواقص، مبلغاً من التعويض الموصى به.
    Where the lack of supporting evidence or explanation was only partial, the Panel has made deductions to any recommended award to reflect these deficiencies. UN وفي الحالات التي لم يظهر فيها سوى نقص جزئي في الأدلة الداعمة أو التفسيرات، قام الفريق بتعديل التعويض الموصى به وفقا لذلك.
    Where the lack of supporting evidence or explanation is only partial, the Panel has adjusted the amount to be recommended so as to reflect these deficiencies. UN ومتى كان الافتقار إلى الأدلة الداعمة أو الإيضاحات المقدمة جزئياً فحسب، فقد عدَّل الفريق المبلغ الموصى به لكي تتجلى فيه أوجه النقص هذه.
    Where the lack of supporting evidence or its defective presentation was so extensive as to prevent the Panel from understanding the circumstances or the amount of the losses claimed or from ascertaining whether such losses are compensable, the Panel recommended that no compensation be awarded for the claims, or the relevant portions thereof. UN وفي الحالات التي تنعدم فيها الأدلة الداعمة أو يشوب عرض هذه الأدلة عيب بحيث يمنع الفريق من فهم الظروف أو من تبين مبلغ الخسائر المدعاة أو من التأكد ممّا إذا كانت تلك الخسائر قابلة للتعويض، يعمد الفريق إلى الإيصاء بعدم تعويض تلك المطالبات أو الأجزاء ذات الصلة بها.
    Where the lack of supporting evidence or explanation was only partial, the Panel has adjusted its recommended award. UN وفي الحالات التي لم يظهر فيها سوى نقص جزئي في الأدلة الداعمة أو التفسيرات، قام الفريق بتعديل التعويض الموصى به وفقا لذلك.
    Where the lack of supporting evidence was so extensive or the presentation of the claim was so unclear as to prevent the Panel from understanding the circumstances of the losses claimed or from ascertaining whether the losses are compensable, the Panel recommended that no compensation be awarded for the claim, or the relevant portions thereof, on the ground that the claim was unsubstantiated. UN ومتى كان نقص الأدلة الداعمة مفرطاً أو كان عرض المطالبة غامضاً بحيث لا يسمح للفريق بتفهم الظروف التي وقعت فيها الخسائر المطالب بتعويضها أو لا يسمح بتأكيد ما إذا كانت الخسائر قابلة للتعويض، أوصى الفريق بعدم التعويض عن المطالبة أو عن أجزائها المعنية بذلك على أساس أن المطالبة غير موثقة.
    Where the lack of supporting evidence or its defective presentation was so extensive as to prevent the Panel from understanding the circumstances or the amount of the losses claimed or from ascertaining whether such losses are compensable, the Panel has recommended that no compensation be awarded for the claims, or the relevant portions thereof. UN وفي حالات النقص الكبير في الأدلة الداعمة أو في طريقة التقديم بحيث يتعذر على الفريق فهم ظروف أو حجم الخسائر المطلوب التعويض عنها، أو التأكد مما إذا كانت هذه الخسائر قابلة للتعويض، أوصى الفريق بعدم دفع أي تعويض عن المطالبات أو عن أجزائها ذات الصلة.
    Where the lack of supporting evidence or its defective presentation was so extensive as to prevent the Panel from understanding the circumstances or the amount of the losses claimed or from ascertaining whether such losses are compensable, the Panel recommends that no compensation be awarded for the claims, or the relevant portions thereof. UN وفي الحالات التي يكون فيها نقص كبير في الأدلة الداعمة أو طريقة التقديم بحيث يتعذر على الفريق فهم ظروف أو حجم الخسائر المطلوب تعويضها، أو التأكد مما إذا كانت هذه الخسائر قابلة للتعويض، فإن الفريق يوصي بعدم دفع أي تعويض عن المطالبات أو أجزاء منها.
    Where the lack of supporting evidence or explanation was only partial, the Panel has made deductions to any recommended awards to reflect these deficiencies. UN 31- ومتى كانت الأدلة الداعمة أو الإيضاحات الموفرة غير كاملة، خصم الفريق، مقابل هذه النواقص، مبلغاً من التعويض الموصى به.
    Where the lack of supporting evidence was so extensive or the presentation of the claim was so unclear as to prevent the Panel from understanding the circumstances of the losses claimed or from ascertaining whether the losses are compensable, the Panel recommended that no compensation be awarded for the claim, or the relevant portions thereof, on the ground that the claim was unsubstantiated. UN ومتى كان نقص الأدلة الداعمة مفرطاً أو كان عرض المطالبة غامضاً بحيث لا يسمح للفريق بتفهم الظروف التي وقعت فيها الخسائر المطالب بتعويضها أو لا يسمح بتأكيد ما إذا كانت الخسائر قابلة للتعويض، أوصى الفريق بعدم التعويض عن المطالبة أو عن أجزائها المعنية بذلك على أساس أن المطالبة غير موثقة.
    Where the lack of supporting evidence or its defective presentation was so extensive as to prevent the Panel from understanding the circumstances or the amount of the losses claimed or from ascertaining whether such losses are compensable, the Panel recommended that no compensation be awarded for the claims, or the relevant portions thereof. UN وفي الحالات التي يكون فيها نقص كبير في الأدلة الداعمة أو طريقة التقديم بحيث يتعذر على الفريق فهم ظروف أو حجم الخسائر المطلوب تعويضها، أو التأكد مما إذا كانت هذه الخسائر قابلة للتعويض، فإن الفريق يوصي بعدم دفع أي تعويض عن المطالبات أو أجزاء منها.
    Where the lack of supporting evidence was so extensive or the presentation of the claim was so unclear as to prevent the Panel from understanding the circumstances of the losses claimed or from ascertaining whether the losses are compensable, the Panel recommended that no compensation be awarded for the claim, or the relevant portions thereof. LEGAL FRAMEWORK UN وحيثما كان نقص الأدلة الداعمة مفرطا أو كان عرض المطالبة غامضا بحيث لا يسمح للفريق بتفهم الظروف التي وقعت فيها الخسائر المطالب بتعويضها أو لا يسمح بتأكيد ما إذا كانت الخسائر قابلة للتعويض، أوصى الفريق بعدم التعويض عن المطالبة أو عن أجزائها المعنية بذلك.
    The State party informs the Committee that the author's trial is currently on hold, pending receipt of supporting evidence with respect to the defence. UN تُبلغ الدولة الطرف اللجنة أن محاكمة صاحب البلاغ معلقة حالياً، في انتظار تلقي أدلة داعمة فيما يتعلق بالدفاع.
    In this report, the Panel notes the considerable amount of supporting evidence that it has required the claimant to produce and which the claimant has, in fact, produced. UN بيد أن الفريق يلاحظ، فيما يتعلق بهذا التقرير، القدر الكبير من الأدلة المؤيدة التي طلب الفريق من المؤسسة صاحبة المطالبة تقديمها والتي قامت المؤسسة صاحبة المطالبة فعلاً بتقديمها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus