"of sustainable energy" - Traduction Anglais en Arabe

    • الطاقة المستدامة
        
    • للطاقة المستدامة
        
    • المستدامة للطاقة
        
    • طاقة مستدامة
        
    • بالطاقة المستدامة
        
    The Group expressed its support for the proposal to designate 2012 the International Year of sustainable energy Access. UN وأعرب عن تأييد المجموعة للمقترح الداعي إلى اعتبار سنة 2012 السنة الدولية للحصول على الطاقة المستدامة.
    The commitments built upon two years of work by the Ministerial and supported the goal of sustainable energy for all by 2030. UN وجاءت الالتزامات بناء على عامين من العمل الذي اضطلع به الوزراء ودعما لهدف توفير الطاقة المستدامة للجميع بحلول عام 2030.
    This event featured announcements of commitments to accelerate and scale up efforts in support of sustainable energy for All. UN وكان أبرز ما تضمنه هذا الاجتماع إعلانات عن التزامات بتعجيل الجهود وتكثيفها دعما لمبادرة الطاقة المستدامة للجميع.
    That would be our best contribution to the International Year of sustainable energy for All that we are to celebrate in 2012. UN وسيكون ذلك أفضل إسهام لنا في السنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع، التي سنحتفل بها في عام 2012.
    The establishment of sustainable energy training centres, either as extensions of existing energy sector institutions or as new entities at the national and regional levels, could be an option for the intensification of efforts in this regard. UN ويمثل إنشاء مراكز تدريب للطاقة المستدامة على الصعيدين الإقليمي والدولي خيارا آخر لتكثيف الجهود في هذا الصدد.
    4. Subsequently, the General Assembly, in resolution 65/151, decided to declare 2012 the International Year of sustainable energy for All. UN 4 - وقررت الجمعية العامة بعدئذ، في القرار 65/151، إعلان عام 2012 السنة الدولية لتوفير الطاقة المستدامة للجميع.
    The private sector, too, will be central to achieving the goal of sustainable energy for all. UN ثم إن القطاع سيقوم هو أيضا بدور محوري في تحقيق هدف توفير الطاقة المستدامة للجميع.
    Strengthening South-South cooperation to increase the affordability of sustainable energy options in Asia and the Pacific UN تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب لزيادة القدرة على تحمل تكاليف خيارات الطاقة المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ
    The Agency's work will take on greater significance in the coming International Year of sustainable energy for All and its related activities. UN وسيكتسب عمل الوكالة أهمية أكبر في السنة الدولية المقبلة لتوفير الطاقة المستدامة للجميع والأنشطة المرتبطة بها.
    It welcomed the proposal to designate the year 2012 the International Year of sustainable energy Access. UN وأعرب أيضا عن ترحيب حكومة كينيا بالمقترح الداعي إلى اعتبار سنة 2012 السنة الدولية للحصول على الطاقة المستدامة.
    The Agency's continuing work in the field of sustainable energy strategies must also be commended. UN وينبغي الإشادة أيضا بعمل الوكالة المستمر في ميدان استراتيجيات الطاقة المستدامة.
    Scientific and technological aspects of sustainable energy systems UN الجوانب العلمية والتكنولوجية لنظم الطاقة المستدامة
    Scientific and technological aspects of sustainable energy systems UN الجوانب العلمية والتكنولوجية لنظم الطاقة المستدامة
    The application of sustainable energy systems is not just a matter of ptimary concerning developing countries; it is a task of global responsibility. UN وتطبيق نظم الطاقة المستدامة ليس مجرد مسألة تهم البلدان النامية أساسا؛ فهي مهة ذات مسؤولية عالمية.
    The availability, cost and diffusion of sustainable energy technologies will depend strongly on policy, including on energy-costing policy that allows environmental impacts to be reflected in pricing structures. UN وسيتوقف توفر تكنولوجيات الطاقة المستدامة وتكلفتها ونشرها بشدة على السياسات، بما في ذلك على سياسات لتحديد تكلفة الطاقة تسمح ببيان اﻵثار البيئية في هياكل التسعير.
    - Infrastructure requirements as a determinant of sustainable energy systems: UN متطلبات الهياكل اﻷساسية كعنصر محدد لنظم الطاقة المستدامة:
    :: The formulation and implementation of sustainable energy policies and plans on national and regional levels; UN :: صياغة وتنفيذ سياسات وخطط الطاقة المستدامة على الصعيدين الوطني والإقليمي؛
    228. Delegations drew attention to the importance of financing feasibility and vulnerability studies for the development of sustainable energy plans. UN 228 - ووجهت الوفود الانتباه إلى أهمية تمويل دراسات الجدوى وهشاشة الأوضاع من أجل وضع خطط للطاقة المستدامة.
    Formulation of sustainable energy development strategies under framework of climate change UN - صياغة سياسات إنمائية للطاقة المستدامة في إطار تغير المناخ
    Rural areas should be viewed as both consumers and producers of sustainable energy. UN وينبغي أن يُنظر إلى المناطق الريفية باعتبارها مناطق مستهلكة ومنتجة على السواء للطاقة المستدامة.
    With the world's energy consumption tripling in the last decade alone, a new form of sustainable energy is needed. Open Subtitles مع زيادة استهلاك الطاقة في العالم الى ثلاثه اضعاف في العقد الماضي وحده مطلوب شكل جديد من اشكال التنمية المستدامة للطاقة
    :: The need to do away with subsidies that are not supportive of sustainable energy UN :: ضرورة إلى التخلص من إعانات الدعم التي لا تساعد على الحفاظ على طاقة مستدامة
    :: Providing advice to countries with economies in transition on the elaboration of sustainable energy policies and programmes UN :: إسداء المشورة للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بشأن صياغة سياسات وبرامج متعلقة بالطاقة المستدامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus