"of sustainable food" - Traduction Anglais en Arabe

    • الغذائي المستدام
        
    • الغذائية المستدامة
        
    FAO is implementing the special programme for food security, addressing various aspects of sustainable food security and forestry management. UN وتنفذ منظمة الأغذية والزراعة البرنامج الخاص بالأمن الغذائي، بمعالجة شتى جوانب الأمن الغذائي المستدام وإدارة الحراجة المستدامة.
    These three factors constitute the concept of sustainable food security. UN وتمثل هذه العوامل الثلاثة مفهوم اﻷمن الغذائي المستدام.
    Desiring to focus attention on the role that pulses play as part of sustainable food production aimed towards food security and nutrition, UN ورغبة منها في تركيز الاهتمام على الدور الذي تؤديه البقول في إطار الإنتاج الغذائي المستدام الرامي إلى تحقيق الأمن الغذائي والتغذية،
    Desiring to focus attention on the role that pulses play as part of sustainable food production aimed towards food security and nutrition, UN ورغبة منها في تركيز الاهتمام على الدور الذي تؤديه البقول في إطار الإنتاج الغذائي المستدام الرامي إلى تحقيق الأمن الغذائي والتغذية،
    :: Food losses and waste in the context of sustainable food systems. UN :: الفاقد الغذائي ومخلفات الأغذية في سياق النظم الغذائية المستدامة.
    The concept of sustainable food security also implies the consideration of such issues as income and land distribution, fertility and population, as well as the environment. UN ١٧ - وينطوي مفهوم اﻷمن الغذائي المستدام أيضا على النظر في مسائل معينة كمسألة توزيع الدخول واﻷراضي، والخصوبة والسكان، فضلا عن البيئة.
    " Desiring to focus attention on the role that pulses play as part of sustainable food production aimed towards food security and nutrition, UN " ورغبة منها في تركيز الاهتمام على الدور الذي تؤديه البقول في إطار الإنتاج الغذائي المستدام الرامي إلى تحقيق الأمن الغذائي والتغذية،
    Jackson (2011) argues for a shift in focus towards prosperity and well-being with reduced or no growth, in which investments in services and care, as well as in green action in the areas of sustainable food production and clean energy, are key. UN ويدعو جاكسون (2011) إلى تحول في التركيز نحو تحقيق الرخاء والرفاه وإن انخفضت معدلات النمو أو لم يكن هناك نمو من أصله، تولى فيه أهمية رئيسية للاستثمارات في الخدمات والرعاية، وكذلك في العمل الأخضر في مجالات الإنتاج الغذائي المستدام والطاقة النظيفة.
    For instance, FAO and UNEP have a longterm commitment to working in the area of sustainable food systems. UN فعلى سبيل المثال، لدى منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة التزام طويل الأجل بالعمل في مجال النظم الغذائية المستدامة.
    The Panel has also been requested to include in its 2013/2014 workplan studies on the role of sustainable fisheries and aquaculture for food security and nutrition and on food losses and waste in the context of sustainable food systems. UN وطُلب أيضاً إلى فريق الخبراء أن يدرج في خطة عمله للفترة 2013-2014 دراسات عن دور مصايد الأسماك وتربية الأحياء المائية المستدامة بالنسبة إلى الأمن الغذائي والتغذية وعن الفاقد الغذائي والهدر الغذائي في سياق النظم الغذائية المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus