Its country cooperation frameworks focused on poverty reduction and the promotion of sustainable livelihoods. | UN | وقد ركز، في أطر تعاونه مع البلدان، على الحد من الفقر وتشجيع الحصول على سبل العيش المستدامة. |
UNDP led two of the seven country reviews and presented a note on operationalizing the concept of sustainable livelihoods. | UN | وقد قاد البرنامج الإنمائي عمليتين من عمليات الاستعراض القطرية السبع، وقدم مذكرة عن إعمال مفهوم سبل العيش المستدامة. |
We stress the importance of the conservation and sustainable use of the oceans and seas and of their resources for sustainable development, including through their contributions to poverty eradication, sustained economic growth, food security and creation of sustainable livelihoods and decent work, while at the same time protecting biodiversity and the marine environment and addressing the impacts of climate change. | UN | ونؤكد أهمية حفظ المحيطات والبحار ومواردها واستخدامها على نحو مستدام تحقيقا للتنمية المستدامة، بسبل منها الإسهام في القضاء على الفقر وكفالة النمو الاقتصادي المطرد والأمن الغذائي وتهيئة سبل مستدامة لكسب الرزق والعمل الكريم والعمل في الوقت نفسه على حماية التنوع البيولوجي والبيئة البحرية ومعالجة آثار تغير المناخ. |
The project experience suggests that an appropriate policy framework and the participation of stakeholders and their families are important factors in the promotion of sustainable livelihoods for all. | UN | وتشير الخبرات المستخلصة من هذه المشاريع إلى أن وجود إطار سياسة عامة مناسب ومشاركة أصحاب الشأن وأسرهم هي عاملان هامان في تعزيز سبل الرزق المستدامة للجميع. |
A further result is the provision to Member States of more systematic information on lessons learned in the field of sustainable livelihoods for better inter-agency policy planning and collaboration. | UN | وثمة نتيجة أخرى تتمثل في تزويد الدول الأعضاء بمعلومات أكثر منهجية عن الدروس المستفادة في ميدان سبل المعيشة المستدامة لأجل تحسين سياسة التخطيط والتعاون بين الوكالات. |
Promote economic growth to support poverty reduction, the attainment of sustainable livelihoods, and improved well-being. | UN | تعزيز النمو الاقتصادي لدعم الحد من الفقر وتحقيق أسباب المعيشة المستدامة وتحسين الرفاه. |
In particular, the lack of sustainable livelihoods and opportunities for further education and the breaking down of community support structures can lead to increasing numbers of young men and women becoming involved in violence and crime. | UN | وعلى وجه الخصوص، فإن الافتقار إلى سبل العيش المستدامة والفرص المتاحة لمواصلة التعليم وهدم هياكل دعم المجتمع المحلي، يمكن أن تؤدي إلى تزايد أعداد الشباب من الرجال والنساء المنخرطين في العنف والجريمة. |
In particular, the lack of sustainable livelihoods and opportunities for further education and the breaking down of community support structures can lead to increasing numbers of young men and women becoming involved in violence and crime. | UN | وعلى وجه الخصوص، فإن الافتقار إلى سبل العيش المستدامة والفرص المتاحة لمواصلة التعليم وهدم هياكل دعم المجتمع المحلي، يمكن أن تؤدي إلى تزايد أعداد الشباب من الرجال والنساء المنخرطين في العنف والجريمة. |
In particular, the lack of sustainable livelihoods and opportunities for further education and the breaking down of community support structures can lead to increasing numbers of young men and women becoming involved in violence and crime. | UN | وعلى وجه الخصوص، فإن الافتقار إلى سبل العيش المستدامة والفرص المتاحة لمواصلة التعليم وهدم هياكل دعم المجتمع المحلي، يمكن أن تؤدي إلى تزايد أعداد الشباب من الرجال والنساء المنخرطين في العنف والجريمة. |
In particular, the lack of sustainable livelihoods and opportunities for further education and the breaking down of community support structures can lead to increasing numbers of young men and women becoming involved in violence and crime. | UN | وعلى وجه الخصوص، فإن الافتقار إلى سبل العيش المستدامة والفرص المتاحة لمواصلة التعليم وهدم هياكل دعم المجتمع المحلي، يمكن أن تؤدي إلى تزايد أعداد الشباب من الرجال والنساء المنخرطين في العنف والجريمة. |
The concept of sustainable livelihoods was proposed as a potential theme for the 2013 Social Forum. | UN | واقتُرح مفهوم سبل العيش المستدامة كموضوع محتمل للمحفل الاجتماعي لعام 2013. |
The chapters thus discuss different tangible elements of sustainable livelihoods for women within the overarching frame of gender-responsive economic, social and environmental sustainability. | UN | وبالتالي تناقش فصول هذه الدراسة عناصر ملموسة مختلفة من سبل العيش المستدامة للنساء ضمن الإطار الشامل للاستدامة الاقتصادية والاجتماعية والبيئية المراعية للمنظور الجنساني. |
We stress the importance of the conservation and sustainable use of the oceans and seas and of their resources for sustainable development, including through their contributions to poverty eradication, sustained economic growth, food security and creation of sustainable livelihoods and decent work, while at the same time protecting biodiversity and the marine environment and addressing the impacts of climate change. | UN | ونؤكد أهمية حفظ المحيطات والبحار ومواردها واستخدامها على نحو مستدام تحقيقا للتنمية المستدامة، بسبل منها الإسهام في القضاء على الفقر وكفالة النمو الاقتصادي المطرد والأمن الغذائي وتهيئة سبل مستدامة لكسب الرزق والعمل الكريم والعمل في الوقت نفسه على حماية التنوع البيولوجي والبيئة البحرية ومعالجة آثار تغير المناخ. |
41. Action to reduce the loss of biological diversity should be recognized as a shared responsibility; the maintenance and restoration of ecosystems was crucial for the elimination of poverty and the promotion of sustainable livelihoods. | UN | 41 - وأضافت قائلة إنه ينبغي الاعتراف بالإجراءات الهادفة إلى التقليل من فقدان التنوع البيولوجي باعتبارها مسؤولية مشتركة؛ وإن صيانة النظم الإيكولوجية وإحياءها أمران هامان جدا للقضاء على الفقر وتعزيز سبل الرزق المستدامة. |
Economic growth must be based on the accumulation of capital, skills and productivity growth and the expansion of sustainable livelihoods and employment opportunities that would expand the consumption possibilities of households and individuals. | UN | ويجب أن يقوم النمو الاقتصادي على أساس تراكم رأس المال والمهارات ونمو الإنتاجية وتوسيع نطاق سبل المعيشة المستدامة وتوليد فرص عمل توسع إمكانيات الاستهلاك لدى الأسر والأفراد. |
Collaboration with UNESCO on the promotion of sustainable livelihoods at world heritage sites, while preserving these sites | UN | :: التعاون مع اليونسكو بشأن تعزيز أسباب المعيشة المستدامة في مواقع التراث العالمي، مع حفظ تلك المواقع |
In addition, it supported the goals of the 20/20 initiative and called for an increase in the amount of resources which bilateral and multilateral agencies devoted to programmes for poverty eradication and the promotion of sustainable livelihoods. | UN | ويقدم البرنامج اﻹنمائي الدعم أيضا ﻷهداف مبادرة ٠٢/٠٢ ويطلب أن تزيد الهيئات الثنائية والمتعددة اﻷطراف من الموارد التي تكرسها هذه البرامج للقضاء على الفقر وتشجيع وسائل كسب العيش المستدامة. |
Investing in the reintegration of youth combatants and the creation of sustainable livelihoods for young people in post-conflict areas is of crucial importance for effective peacebuilding. | UN | والاستثمار في إعادة إدماج المحاربين من الشباب وتوفير سبل عيش مستدامة للشباب في مناطق ما بعد الصراع يكتسي أهمية بالنسبة إلى بناء السلام بشكل فعال. |
The area of sustainable livelihoods is expected to register an increase as a result of programme expansion focused on food security in the Lao People's Democratic Republic and Myanmar. | UN | ومن المُتوقَّع أن يسجل مجال سبل كسب الرزق المستدامة زيادة نتيجة للتوسع في البرامج التي تركز على الأمن الغذائي في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وميانمار. |
Its ACOPAM Programme was aimed at poverty alleviation and the creation of sustainable livelihoods in the Sahel region, with the help of grass-roots cooperative-type organizations. | UN | وكان برنامج هذه المنظمة المعني بتقديم الدعم التنظيمي والتعاوني للمبادرات الشعبية يرمي إلى القضاء على الفقر وخلق سُبل العيش المستدامة في منطقة السهل، بمساعدة من المنظمات التعاونية الشعبية. |
This study highlights, among other things, efforts aimed at the advancement of women and creation of sustainable livelihoods. | UN | وتبرز هذه الدراسة، في جملة أمور، الجهود الرامية إلى النهوض بالمرأة وإيجاد سبل مستدامة للمعيشة. |
(d) Potential contribution of a green economy to poverty eradication through the creation of sustainable livelihoods. | UN | (د) احتمال مساهمة الاقتصاد الأخضر في القضاء على الفقر عن طريق إيجاد سبل معيشة مستدامة. |
Since 2000, this assistance has resulted in the rehabilitation of houses, schools, health facilities, water supply structures and the promotion of sustainable livelihoods to over 12 600 households, laying the grounds for a larger emergency reconstruction programme developed in partnership with the World Bank and a number of bilaterals. | UN | وسمحت هذه المساعدة منذ عام 2000 بإصلاح المنازل والمدارس والمرافق الصحية وهياكل إمدادات المياه وتعزيز أسباب الرزق المستدامة لما يزيد على 600 12 أسرة معيشية، مما أرسى القواعد لزيادة حجم برنامج الإعمار الطارئ الذي تم وضعه بالشراكة مع البنك الدولي وعدد من الجهات الثنائية. |
In many instances, this is an underlying cause for land dispossession, conflict, human rights violations, displacement and the loss of sustainable livelihoods. | UN | ففي حالات كثيرة، يمثل ذلك السبب الأساسي لمصادرة الأراضي، وللنزاعات، ولانتهاكات حقوق الإنسان، وللتشريد، وفقدان أسباب العيش المستدامة. |
" 4. Coherence must be people-centred and aim at a higher quality of sustainable livelihoods. | UN | " 4 - ورأوا أيضا أن التساوق ينبغي أن يتخـذ الناس محورا لــه وأن يستهدف تحقيق نوعية عالية من سبل العيش المستدام. |