"of synthetic drugs" - Traduction Anglais en Arabe

    • العقاقير الاصطناعية
        
    • المخدرات الاصطناعية
        
    • المخدرات التركيبية
        
    • للمخدرات الاصطناعية
        
    • المخدِّرات الاصطناعية
        
    • العقاقير التركيبية
        
    • المخدرات المصنَّعة
        
    • المخدّرات الاصطناعية
        
    • المواد المخدرة التركيبية
        
    • للمخدِّرات الاصطناعية
        
    • المخدرات الصناعية
        
    Strengthening international cooperation for the control of precursor chemicals used in the manufacture of synthetic drugs UN تعزيز التعاون الدولي على مراقبة الكيمياويات السليفة المستخدمة في صنع العقاقير الاصطناعية
    Strengthening international cooperation for the control of precursor chemicals used in the manufacture of synthetic drugs UN تعزيز التعاون الدولي على مراقبة الكيمياويات السليفة المستخدمة في صنع العقاقير الاصطناعية
    Strengthening systems for the control of precursor chemicals used in the manufacture of synthetic drugs UN تدعيم نظم مراقبة الكيمياويات السليفة المستخدمة في صنع العقاقير الاصطناعية
    What precursors are used in the manufacture of synthetic drugs in your country, and what are the conversion rates encountered? UN س 56 ما هي السلائف المستخدمة في صنع المخدرات الاصطناعية في بلدكم وما هي معدلات التحويل التي لوحظت؟
    What precursor chemicals are used in the manufacture of synthetic drugs in your country and what are the conversion rates encountered? UN ما هي السلائف المستخدمة في صنع المخدرات الاصطناعية في بلدكم وما هي معدلات التسريب التي لوحظت؟
    The simplified review procedure was applied in 2000 to formulate two recommendations concerning the scheduling of synthetic drugs of illicit origin. UN وقد طُبق إجراء الاستعراض المبسط في عام 2000 لصياغة توصيتين تتعلقان بجدولة بعض المخدرات التركيبية غير المشروعة المصدر.
    Control of the manufacture of, trafficking in and abuse of synthetic drugs UN مكافحة إنتاج العقاقير الاصطناعية والاتجار بها وتعاطيها
    Prevention of diversion of precursors used in the illicit manufacture of synthetic drugs UN منع تسريب السلائف المستخدمة في صنع العقاقير الاصطناعية غير المشروع
    Strengthening systems for the control of precursor chemicals used in the manufacture of synthetic drugs UN تدعيم نظم مراقبة الكيمياويات السليفة المستخدمة في صنع العقاقير الاصطناعية
    Noting that denying clandestine drug manufacturers the required precursor chemicals is one of the effective strategies to prevent the illicit manufacture of synthetic drugs, UN وإذ تلاحظ أن حرمان صانعي العقاقير السرّيين من الكيمياويات السليفة اللازمة هو أحد أنجع الاستراتيجيات لمنع صنع العقاقير الاصطناعية بصورة غير مشروعة،
    Strengthening systems for the control of precursor chemicals used in the manufacture of synthetic drugs: revised draft resolution UN تدعيم نظم مراقبة الكيمياويات السليفة المستخدمة في صنع العقاقير الاصطناعية: مشروع قرار منقح
    As a result, Africa was increasingly affected by precursor shipments and confronted with higher levels of production of synthetic drugs. UN ونتيجة لذلك، تعرّضت أفريقيا لتزايد في شحنات السلائف، وواجهت ارتفاعا في مستويات إنتاج العقاقير الاصطناعية.
    Control of the manufacture of, trafficking in and abuse of synthetic drugs UN مكافحة صنع العقاقير الاصطناعية والاتجار بها وتعاطيها
    Control of the manufacture of, trafficking in and abuse of synthetic drugs UN مكافحة إنتاج العقاقير الاصطناعية والاتجار بها وتعاطيها
    What precursor chemicals are used in the manufacture of synthetic drugs in your country and what are the conversion rates encountered? UN ما هي السلائف المستخدمة في صنع المخدرات الاصطناعية في بلدكم وما هي معدلات التسريب التي لوحظت؟
    What precursor chemicals are used in the manufacture of synthetic drugs in your country and what are the conversion rates encountered? UN ما هي السلائف الكيميائية المستخدمة في صنع المخدرات الاصطناعية في بلدكم وما هي معدلات التسريب التي لوحظت؟
    However, the illegal introduction of synthetic drugs from abroad is still our main concern. UN ومع ذلك، فإن استقدام المخدرات الاصطناعية من الخارج بصورة غير قانونية لا يزال موضع قلقنا الرئيسي.
    We have to focus on stemming the supply of our illegal drug market via the Balkan routes. We also have to counter the threat of synthetic drugs. UN وعلينا أن نركز على اجتثاث عرض المخدرات غير المشروعة المطروحة في سوقنا من خلال طرق البلقان، ويتعين علينا أيضا أن نواجه خطر المخدرات الاصطناعية.
    The attention of the Council was drawn to a number of trends in drug abuse and trafficking, and several representatives stressed the problem of growing abuse of synthetic drugs with stimulant properties. UN واسترعي انتباه المجلس الى عدد من الاتجاهات في مجالي إساءة استعمال المخدرات والاتجار بها، وأكد عديد من الممثلين على مشكلة تزايد إساءة استعمال المخدرات التركيبية التي لها خواص منشطة.
    Moreover, Western countries had emerged as the main suppliers of synthetic drugs. UN وعلاوة على ذلك فإن البلدان الغربية أصبحت المُورِّد الرئيسي للمخدرات الاصطناعية.
    Capacity-building activities for the identification of synthetic drugs, for law enforcement officers, were undertaken primarily in South-East Asia, whereas activities conducted in Latin America focused on improving drug use survey instruments in collaboration with the Inter-American Drug Abuse Control Commission. UN واضطُلع بأنشطة لبناء القدرات اللازمة لاكتشاف المخدِّرات الاصطناعية من أجل موظفي إنفاذ القوانين، ولا سيما في جنوب شرق آسيا، في حين ركزت الأنشطة المضطلع بها في أمريكا اللاتينية على تحسين الأدوات الاستقصائية لتعاطي المخدِّرات بالتعاون مع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة تعاطي المخدِّرات.
    There is a clear upward trend in abuse of synthetic drugs manufactured in clandestine laboratories in Europe. UN وهناك اتجاه تصاعدي واضح في تعاطي العقاقير التركيبية المصنوعة في مختبرات سرية في أوروبا.
    The increase in trafficking and abuse of synthetic drugs was another worrying development. UN وتمثِّل الزيادة في تجارة المخدرات المصنَّعة وإساءة استعمالها تطوراً آخر باعثاً على القلق.
    Increased use of synthetic drugs has also been reported in a number of countries, including Jordan, Qatar and the United Arab Emirates. UN وأُبلغ أيضا عن ازدياد تعاطي المخدّرات الاصطناعية في عدد من البلدان، من بينها الأردن وقطر والإمارات العربية المتحدة.
    There was a need to take immediate further measures to stop the spread of synthetic drugs and launch the global system to monitor trafficking in them. UN ويتعين اتخاذ مزيد من التدابير الفورية لوقف انتشار المواد المخدرة التركيبية وإطلاق النظام العالمي لرصد الاتجار بها.
    UNODC continued to monitor the methods used in the illicit manufacture of synthetic drugs and noted, in Amphetamines and Ecstasy: 2011 Global ATS Assessment, the increased use of non-scheduled chemicals in the illicit manufacture of amphetamines. UN وواصل المكتب رصد الوسائل المستخدمة في الصنع غير المشروع للمخدِّرات الاصطناعية ولاحظ في المنشور المعنون الأمفيتامينات والإكستاسي: التقييم العالمي للمنشّطات الأمفيتامينية لعام 2011،() زيادة استخدام المواد الكيميائية غير الخاضعة للمراقبة في الصنع غير المشروع للأمفيتامينات.
    Another area of concern to his Government was the spread of synthetic drugs. UN وهناك مجال آخر يثير قلق حكومته وهو انتشار المخدرات الصناعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus