Percentage distribution of teachers in the private and public sector | UN | نسبة توزع المعلمين في القطاعين الرسمي والخاص وفقاً لمستواهم |
While the number of teachers in private schools is slowly increasing, the numbers in public institutions is steadily decreasing. | UN | وبينما يتزايد عدد المعلمين في المدارس الخاصة ببطء، تتناقص أعدادهم بانتظام في المؤسسات العامة. |
The vertical system of trainings and use of training funds of teachers in the pre-university education has been institutionalized. | UN | وقد أصبح من النظم المقررة استخدام نظام التدريب الرأسي واستخدام أموال تدريب المدرسين في التعليم قبل الجامعي. |
This is particularly important given the lack of training and knowledge of teachers in cultural studies. | UN | ويتسم هذا بالأهمية بوجه خاص بالنظر إلى الافتقار إلى تدريب ومعرفة المدرسين في الدراسات الثقافية. |
The Special Rapporteur urged the Government to take the necessary measures to prevent the systematic targeting of teachers in the region. | UN | وحثت المقررة الخاصة الحكومة على اتخاذ التدابير اللازمة لمنع الاستهداف المنظم للمدرسين في المنطقة. |
Training of teachers in interactive learning continues in the Federation. | UN | واستمر في الاتحاد تدريب المدرسين على أساليب التعليم المبني على التفاعل. |
For these reasons it will be explored how the promotion of the expertise of teachers in this area can be increased. | UN | ولهذه الأسباب سيجري استكشاف كيفية زيادة تعزيز خبرة المعلمين في هذا المجال. |
Out of the overall number of teachers in institutions of higher education, the majority were women. | UN | وكانت للنساء الأغلبية في مجموع عدد المعلمين في مؤسسات التعليم العالي. |
Therefore, the working conditions of teachers in the Republic of Korea compares favourably with those of other types of occupation. | UN | ولذلك، فإن ظروف عمل المعلمين في جمهورية كوريا تقارن مقارنة إيجابية بظروف أنواع العمل الأخرى. |
A large proportion of teachers in our school system, and professors in our university, are migrants, contributing immensely to our efforts to meet our skilled manpower needs. | UN | ويشكل المهاجرون نسبة كبيرة من المعلمين في نظامنا التعليمي ومن الأساتذة في جامعاتنا، فيساهمون مساهمة جمة في جهودنا لتلبية احتياجاتنا من الأيدي العاملة الماهرة. |
Salaries of teachers in elementary and secondary schools compared to salaries of civil servants | UN | رواتب المعلمين في المدارس الأولية والثانوية مقارنة برواتب الموظفين المدنيين |
Overview of teachers in special primary schools by sex | UN | لمحة عامة عن المعلمين في المدارس الابتدائية من الفئة الخاصة حسب نوع |
In contrast to the lower levels, the overwhelming majority of teachers in higher education are men. | UN | وعلى العكس من المستويات الدنيا، فإن الغالبية العظمى من المدرسين في التعليم العالي من الرجال. |
The salaries of teachers in pre-school establishments were brought up to the same level as those of primary school teachers. | UN | كذلك، زيدت أجور المربين في دور الحضانة لتعادل أجور المدرسين في المدارس الابتدائية. |
She noted that the vast majority of teachers in rural schools were women, suggesting a high level of education. | UN | ولاحظت أن الغالبية العظمى من المدرسين في المدارس الريفية من النساء، مما يوحي بمستوى تعليمهن العالي. |
The table shows the distribution of teachers in primary and secondary education. Primary | UN | ويبين الجدول التالي توزع المدرسين في التعليم الابتدائي وفي التعليم الثانوي. |
In 1999, we found the following percentages of teachers in both primary and secondary education: | UN | وفي عام 1999، وجدنا النسب المئوية التالية للمدرسين في كل من المرحلتين الابتدائية والثانوية من التعليم: |
The project includes the training of teachers in interactive methodologies and materials. | UN | ويشمل المشروع تدريب المدرسين على منهجيات ومواد التفاعل. |
It is necessary to strengthen the standards of basic pedagogic education and the requirements for the professional development of teachers in schools and universities. | UN | ومن الضروري رفع معايير مرحلة الأساس من تعليم المعلمين وشروط التطور المهني للمعلمين في المدارس والجامعات. |
298. The range of activities is geared to the number of teachers in the target group. | UN | ٨٩٢- ويحدد عدد الفرص المتاحة للتدريب وفقا لعدد المعلمين العاملين في المستوى المعني. |
These need to be supported by the retraining of teachers in the new methodologies required to implement the new curricula. | UN | وتحتاج هذه إلى أن تدعم بإعادة تدريب المعلمين على الطرق الجديدة المطلوبة لتنفيذ المنهج الدراسي الجديد. |
(e) Science teacher exchange programme: to exchange teachers and experience between Europe and Africa. While there is a surplus of teachers in some science disciplines in certain African countries, there is a need for teachers in Europe. | UN | (هـ) برنامج تبادل مدرسي العلوم: تبادل المدرسين والخبرات بين أوروبا وأفريقيا، حيث يوجد فائض في عدد مدرسي بعض التخصصات العلمية في عدد من البلدان الأفريقية، وحاجة للمدرسين في أوروبا. |
Project for the continued education of teachers in the field of human rights. | UN | مشروع مواصلة تثقيف الأساتذة في ميدان حقوق الإنسان. |
The number of teachers in 1993 was 117, 4 of whom were St. Helenians. | UN | وقد بلغ عدد المدرسين ٧١١ مدرسا في عام ٣٩٩١، كان منهم ٤ من أبناء سانت هيلانة. |
Initial training of teachers in gender equality / training future teachers in the concepts of male-female equality and in sexist stereotypes; | UN | :: تدريب أوَّلي للمعلمين على المساواة بين المرأة والرجل/تدريب معلمي المستقبل على مفاهيم المساواة بين المرأة والرجل وعلى الأفكار الجامدة المتحيزة؛ |
There are at present 8045 such schools. 7685 of these are for girls in all provinces. 80% of teachers in these schools are female. | UN | ويوجد حاليا 045 8 من هذه المدارس، منها 685 7 مدرسة للبنات في جميع المقاطعات. وتبلغ نسبة النساء بين معلمي تلك المدارس، 80 في المائة. |
Special attention to the training of teachers in general and senior educational personnel in particular; | UN | الاهتمام بتدريب المعلمين بشكل خاص والكادر التربوي بشكل عام. |