"of technical advisory support" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدعم الاستشاري التقني
        
    A shift from programme management to more upstream and specialized areas of technical advisory support is envisaged. UN فيُتوخى الانتقال من إدارة البرامج إلى مجالات ذات طابع تمهيدي وتخصصي أكثر لتقديم الدعم الاستشاري التقني.
    Additionally, it provided a summary of technical advisory support activities offered by the UN-SPIDER programme. UN وإضافة إلى ذلك، تَضمَّن العرض الإيضاحي ملخَّصاً لأنشطة الدعم الاستشاري التقني التي اضطلع بها برنامج سبايدر.
    A second special session focused on the mechanism of technical advisory support. UN وعُقدت جلسة خاصة ثانية ركَّزت على آلية الدعم الاستشاري التقني.
    :: Provision of technical advisory support on the electoral legal framework to the Legal Committee of the Council of Representatives and the Independent High Electoral Commission Board of Commissioners through biweekly meetings UN :: تقديم الدعم الاستشاري التقني بشأن الإطار القانوني للانتخابات إلى اللجنة القانونية لمجلس النواب وإلى مجلس مفوضي المفوضية العليا المستقلة للانتخابات من خلال اجتماعات تعقد كل أسبوعين
    :: Provision of technical advisory support to the Independent High Electoral Commission for the finalization of regulatory procedures and operational requirements for implementing and monitoring successful electoral events UN :: تقديم الدعم الاستشاري التقني إلى المفوضية العليا المستقلة للانتخابات لوضع الصيغة النهائية للإجراءات التنظيمية والاحتياجات التشغيلية من أجل تنفيذ عمليات انتخابية ناجحة ورصدها
    Provision of technical advisory support to the Government for the enactment of laws establishing municipalities, to adopt planning, executing and monitoring of the local development programme, and to build technical and managerial capacity of district administrations, subdistricts and suco councils UN جانب التنفيذ الفعال لاستراتيجيتها الخاصة بالتواصل مع المتكاملة بهذا النشاط المواطنين تقديم الدعم الاستشاري التقني إلى الحكومة من أجل سن نعم أجلت الحكومة إنشاء البلديات. وعملت البعثة المتكاملة
    A representative of UN-SPIDER gave a detailed presentation explaining the objectives of technical advisory support, which also included technical advisory missions to countries. UN 26- وقدَّم ممثّل البرنامج عرضاً مفصَّلاً شرح فيه أهداف الدعم الاستشاري التقني الذي يشمل أيضاً إرسال بعثات استشارية تقنية إلى البلدان.
    Satisfactory progress was achieved in almost all of the activities planned for 2008, with the only exception being the provision of technical advisory support to developing countries, which was behind target as a result of the ongoing delay in the opening of the UN-SPIDER Beijing office. UN وقد تحقّق تقدّم مُرض في جميع الأنشطة تقريبا المعتزمة لعام 2008، باستثناء وحيد هو تقديم الدعم الاستشاري التقني إلى البلدان النامية، الذي تأخّر عن موعده المستهدف نتيجة للتأخير المستمر في فتح مكتب سبايدر في بيجين.
    The Office for Outer Space Affairs is working closely with the Government of China to ensure the earliest possible inauguration of the UN-SPIDER office in Beijing, thus ensuring that there is no further delay in the provision of technical advisory support to Member States. UN 55- ويعمل المكتب على نحو وثيق مع حكومة الصين لضمان افتتاح مكتب برنامج سبايدر في بيجين في أقرب وقت ممكن، وبالتالي ضمان عدم حصول مزيد من التأخير في تقديم الدعم الاستشاري التقني إلى الدول الأعضاء.
    Satisfactory progress was achieved with regard to almost all of the activities planned for 2008 and 2009, the only exception being the provision of technical advisory support to 13 instead of 15 countries. UN 69- وقد تحقّق تقدّم مُرض في جميع الأنشطة المزمعة تقريبا لعامي 2008 و2009، باستثناء وحيد هو تقديم الدعم الاستشاري التقني إلى 13 بلدا بدلا من 15.
    :: Provision of technical advisory support to the Government for the enactment of laws establishing municipalities, to adopt planning, executing and monitoring of the local development programme, and to build technical and managerial capacity of district administrations, subdistricts and suco councils UN :: تقديم الدعم الاستشاري التقني إلى الحكومة من أجل سن القوانين المنشئة للبلديات، واعتماد إجراءات تخطيط البرنامج الإنمائي المحلي وتنفيذه ورصده، وبناء القدرات التقنية والإدارية لإدارات المقاطعات والمقاطعات الفرعية والمجالس القروية
    The present report provides a summary of the implementation of activities carried out in 2013 by the UN-SPIDER programme, specifically in the area of technical advisory support as determined in the workplan for the biennium 2012-2013. UN 3- ويقدِّم هذا التقرير موجزاً لتنفيذ الأنشطة التي اضطلع بها برنامج سبايدر في عام 2013، وتحديدا في مجال الدعم الاستشاري التقني على النحو المحدَّد في خطة عمل فترة السنتين 2012-2013.
    The present report provides a summary of the implementation of activities carried out in 2013 by the UN-SPIDER programme, specifically in the area of technical advisory support and support for emergency response as determined in the workplan for the biennium 2012-2013. UN ويقدِّم هذا التقرير موجزاً للأنشطة التي اضطلع بها برنامج سبايدر في عام 2013، وتحديداً في مجال الدعم الاستشاري التقني ودعم الاستجابة في حالات الطوارئ على النحو المحدَّد في خطة عمل فترة السنتين 2012-2013.
    (h) Designing and implementing an evaluation method, including a definition of responsibilities and of mechanisms to measure the impacts of technical advisory support and technical advisory missions; UN (ح) تصميم وتنفيذ أسلوب تقييم، بما في ذلك تعريف لمسؤوليات وآليات قياس تأثير الدعم الاستشاري التقني والبعثات الاستشارية التقنية؛
    The present report provides a summary of the implementation of activities carried out in 2012 by the UN-SPIDER programme, specifically in the area of technical advisory support and support for emergency response as determined in the workplan for the biennium 2012-2013. UN 3- ويقدِّم هذا التقرير موجزا بالأنشطة التي نفّذها برنامج سبايدر في عام 2012، وبخاصة في مجال الدعم الاستشاري التقني ودعم تدابير التصدي لحالات الطوارئ على النحو المحدّد في خطة العمل لفترة السنتين 2012-2013.
    Regional support offices and UN-SPIDER have also agreed on designing and implementing an evaluation method that includes a definition of responsibilities and mechanisms to measure the impacts of technical advisory support and of completed technical advisory missions, with a view to improving their effectiveness in the future. UN 14- واتَّفقت مكاتب الدعم الإقليمية وبرنامج سبايدر أيضاً على تصميم وتنفيذ طريقة للتقييم تشمل تعريفاً للمسؤوليات وآليات لقياس أثر الدعم الاستشاري التقني والبعثات الاستشارية التقنية المُنجزة، بغية تحسين فعاليتها في المستقبل.
    The present report provides a summary of the activities carried out under the UN-SPIDER programme in 2010, specifically in the areas of technical advisory support and support for emergency response as set out in the workplan for the biennium 2010-2011 (A/AC.105/937, annex). UN 3- ويقدِّم هذا التقرير ملخّصاً للأنشطة المضطلع بها في عام 2010 في إطار برنامج سبايدر، ولا سيما في مجالي الدعم الاستشاري التقني ودعم أنشطة الاستجابة لحالات الطوارئ كما هو محدَّد في خطة العمل لفترة السنتين 2010-2011 (A/AC.105/937، المرفق).
    The present report provides a summary of the activities carried out under the UN-SPIDER programme in 2011, specifically in the areas of technical advisory support and support for emergency response as set out in the workplan for the biennium 2010-2011 (A/AC.105/937, annex). UN 3- ويتضمَّن هذا التقرير موجزاً للأنشطة المنفَّذة في عام 2011 في إطار برنامج سبايدر، وعلى وجه التحديد في مجالي الدعم الاستشاري التقني ودعم الاستجابة في حالات الطوارئ على نحو ما هو مبيَّن في خطة العمل لفترة السنتين 2010-2011 (A/AC.105/937، المرفق).
    The present report provides a summary of the implementation of activities carried out in 2012 by the United Nations Platform for Space-based Information for Disaster Management and Emergency Response (UN-SPIDER) programme, specifically in the area of technical advisory support and support for emergency response as determined in the workplan for the biennium 2012-2013. UN ملخَّص يعرض هذا التقرير بإيجاز الأنشطة التي نفَّذها برنامج الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ (برنامج سبايدر) في عام 2012، وبخاصة في مجال الدعم الاستشاري التقني ودعم تدابير التصدّي لحالات الطوارئ على النحو المحدَّد في خطة العمل لفترة السنتين 2012-2013.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus