"of technical cooperation projects in" - Traduction Anglais en Arabe

    • مشاريع التعاون التقني في
        
    • مشروعات التعاون التقني في
        
    • لمشاريع التعاون التقني داخل
        
    • لمشاريع التعاون التقني في
        
    In preparation for the next generation of technical cooperation projects in the region, the Secretariat should take steps to ensure that projects and programmes remained responsive to needs. UN وأشار إلى أنه ينبغي للأمانة أن تتخذ الخطوات اللازمة، تحضيراً للجيل الجديد من مشاريع التعاون التقني في المنطقة، لكي تضمن أنَّ المشاريع والبرامج تلبي الاحتياجات.
    XB extra-budgetary II. List of technical cooperation projects in commodities, UN قائمة مشاريع التعاون التقني في مجال السلع الأساسية، 2004-2007
    :: Provision of technological and financial assistance necessary for Iran's peaceful use of nuclear energy, support for the resumption of technical cooperation projects in Iran by the IAEA. UN :: توفير المساعدة التقنية والمالية اللازمة لاستعمال إيران للطاقة النووية في الأغراض السلمية، ودعم استئناف الوكالة الدولية للطاقة الذرية مشاريع التعاون التقني في إيران.
    - Provision of technological and financial assistance necessary for Iran's peaceful use of nuclear energy, support for the resumption of technical cooperation projects in Iran by the IAEA. UN :: توفير المساعدة التقنية والمالية اللازمة لاستعمال إيران للطاقة النووية للأغراض السلمية، ودعم استئناف الوكالة الدولية للطاقة الذرية مشاريع التعاون التقني في إيران.
    Further, UNUN-Habitat and the Economic and Social Commission ESCAP are cooperating on the implementation of technical cooperation projects in the region, such as " Housing the poor in urban economies: local government capacity buildingcapacity-building in Asia and the Pacific " , and a new project is in preparation: " The Human Dignity Initiative (HDI-2) " for funding by the Human Security Trust Fund. UN وعلاوة على ذلك، يتعاون موئل الأمم المتحدة واللجنة الاقتصادية في تنفيذ مشروعات التعاون التقني في الإقليم مثل " توفير الإسكان للفقراء في الاقتصاديات الحضرية: بناء قدرات الحكومات المحلية في آسيا والمحيط الهادئ " ويجرى إعداد مشروع جديد بعنوان " مبادرة الكرامة الإنسانية " للتمويل من الصندوق الاستئماني للأمن البشري.
    As part of its programme of work for 2008, the Joint Inspection Unit (JIU) conducted a system-wide review of national execution (NEX) of technical cooperation projects in the United Nations system organizations. UN 1- أجرت وحدة التفتيش المشتركة، كجزء من برنامج عملها لعام 2008، استعراضاً على صعيد المنظومة للتنفيذ الوطني لمشاريع التعاون التقني داخل مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    The Statistics Division proposes, therefore, to create and maintain a bulletin board of technical cooperation projects in environmental statistics, indicators and accounting, providing information on country, project type and contact persons. UN ولذلك فإن الشعبة اﻹحصائية تقترح إنشاء ومسك لوحة إعلانات لمشاريع التعاون التقني في مجالات اﻹحصاءات والمؤشرات والمحاسبة البيئية، تقدم معلومات عن البلد ونوع المشروع والشخص الذي ينبغي الاتصال به.
    - Provision of technological and financial assistance necessary for Iran's peaceful use of nuclear energy, support for the resumption of technical cooperation projects in Iran by the IAEA. UN :: توفير المساعدة التقنية والمالية اللازمة لاستعمال إيران للطاقة النووية للأغراض السلمية، ودعم استئناف الوكالة الدولية للطاقة الذرية مشاريع التعاون التقني في إيران.
    II. List of technical cooperation projects in commodities, 2004 - 2007 3 UN أولاً - قائمة مشاريع التعاون التقني في مجال السلع الأساسية، 2004-2007 3
    Mexico had decided to make a voluntary contribution to the Industrial Development Fund for the implementation of technical cooperation projects in Latin America. UN 86- وقد قررت المكسيك تقديم مساهمة طوعية لصندوق التنمية الصناعية من أجل تنفيذ مشاريع التعاون التقني في أمريكا اللاتينية.
    Recent years had seen a considerable increase in the number of foreign partners and international organizations participating in the implementation of technical cooperation projects in Belarus and other countries. UN وقد شهدت السنوات الأخيرة زيادة ملحوظة في عدد الشركاء الأجانب والمنظمات الدولية المشتركة في تنفيذ مشاريع التعاون التقني في بيلاروس وبلدان أخرى.
    Budgets should guarantee the funding of technical cooperation projects in developing countries, but at the same time UNIDO should devote attention to reducing costs, including overheads, so as not to increase the financial burden on Member States. UN وقالت إن الميزانيات ينبغي أن تضمن تمويل مشاريع التعاون التقني في البلدان النامية، وعلى اليونيدو في الوقت ذاته أن تهتم بتقليل التكاليف، بما فيها التكاليف العامة، لكي لا تحمّل الدول الأعضاء عبئا ماليا متزايدا.
    65. In view of the rise in the number of technical cooperation projects in 2001, particularly integrated programmes, the shortfall in financial resources was all the more regrettable. UN 65- وقال إن انخفاض الموارد المالية، في ظل ارتفاع عدد مشاريع التعاون التقني في عام 2001، ولا سيما البرامج المتكاملة، يعد أمراً مؤسفاً حقاً.
    The experience gained in the implementation of technical cooperation projects in the area of integration of population into development shows a great diversity in the analytical and planning capacities among regions. UN ٣١٣ - وتكشف الخبرة المكتسبة من تنفيذ مشاريع التعاون التقني في مجال إدماج السكان في التنمية عن وجود فروق كبيرة في القدرات التحليلية والتخطيطية بين المناطق.
    The experience gained in the implementation of technical cooperation projects in the area of integration of population into development shows a great diversity in the analytical and planning capacities among regions. UN ٣١٣ - وتكشف الخبرة المكتسبة من تنفيذ مشاريع التعاون التقني في مجال إدماج السكان في التنمية عن وجود فروق كبيرة في القدرات التحليلية والتخطيطية بين المناطق.
    (e) The execution of technical cooperation projects in the areas of statistics and population. UN )ﻫ( تنفيذ مشاريع التعاون التقني في مجالي الاحصاءات والسكان.
    (c) Field projects. Formulation of technical cooperation projects in specific areas. UN )ج( المشاريع الميدانية - صياغة مشاريع التعاون التقني في مجالات محددة.
    (c) Field projects. Formulation of technical cooperation projects in specific areas. UN )ج( المشاريع الميدانية - صياغة مشاريع التعاون التقني في مجالات محددة.
    (e) The execution of technical cooperation projects in the areas of statistics and population. UN )ﻫ( تنفيذ مشاريع التعاون التقني في مجالي الاحصاءات والسكان.
    In the realization of the programme, it is equally essential to work closely with regional organizations such as the Council of Europe, the OAU Commission on Human and People's Rights, OAS and the Inter-American Commission and OSCE in connection with the implementation of technical cooperation projects in specific regions. UN ومن اﻷساسي بالمثل، في تنفيذ البرنامج، العمل في تعاون وثيق مع منظمات إقليمية مثل مجلس أوروبا، ولجنة منظمة الوحدة اﻷفريقية المعنية بحقوق اﻹنسان والشعوب، ومنظمة الدول اﻷمريكية، ولجنة البلدان اﻷمريكية، ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، بصدد تنفيذ مشاريع التعاون التقني في مناطق محددة.
    As part of its programme of work for 2008, the Joint Inspection Unit (JIU) conducted a system-wide review of national execution (NEX) of technical cooperation projects in the United Nations system organizations. UN 1 - أجرت وحدة التفتيش المشتركة، كجزء من برنامج عملها لعام 2008، استعراضاً على صعيد المنظومة للتنفيذ الوطني لمشاريع التعاون التقني داخل مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    C. National execution of technical cooperation projects in the United Nations system organizations (JIU/REP/2008/4) UN جيم - التنفيذ الوطني لمشاريع التعاون التقني في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة (JIU/REP/2008/4)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus