"of technical cooperation resources" - Traduction Anglais en Arabe

    • موارد التعاون التقني
        
    • لموارد التعاون التقني
        
    He welcomed the increase in the share of technical cooperation resources devoted to the least developed countries. UN ورحب بالزيادة في حصة أقل البلدان نمواً من موارد التعاون التقني.
    Other issues contained in the 2004 programme of work relate to issues of governance as well as efficiency in the use of technical cooperation resources. UN وتتصل المسائل الأخرى الواردة في برنامج عمل عام 2004، بمسألة الحكم، فضلا عن كفاءة استخدام موارد التعاون التقني.
    The Secretary-General will submit a report on special issues in technical cooperation, including the development of mechanisms to ensure that information on the flow of technical cooperation resources is available for coordination purposes. UN سوف يقدم اﻷمين العام تقريرا عن مواضيع خاصة في مجال التعاون التقني، بما في ذلك استحداث آليات لضمان توفير المعلومات المتعلقة بتدفق موارد التعاون التقني ﻷغراض التنسيق.
    II. Expenditures and allocation of technical cooperation resources UN ثانياً- النفقات وتخصيص موارد التعاون التقني
    II. The current allocation of technical cooperation resources 6 UN ثانياً - التوزيع الحالي لموارد التعاون التقني 9
    II. Expenditures and allocation of technical cooperation resources UN ثانياً- النفقات وتخصيص موارد التعاون التقني
    II. Expenditures and allocation of technical cooperation resources UN ثانياً- النفقات وتخصيص موارد التعاون التقني
    Finally, he expressed concern at the distribution of technical cooperation resources and at the decrease in the LDCs' share, and asked that steps be taken to remedy the situation. UN وأعرب أخيراً عن قلقه إزاء توزيع موارد التعاون التقني وإزاء تناقص نصيب أقل البلدان نمواً، وطلب اتخاذ خطوات لمعالجة هذا الوضع.
    Interagency cooperation may, however, be constrained by uneven distribution of technical cooperation resources among agencies, which diminishes the potential benefits and impact of UN لكن التعاون ما بين الوكالات قد يواجه القيود المتمثلة في تفاوت توزيع موارد التعاون التقني على الوكالات، مما يحد من المنافع والآثار المحتملة للأنشطة المشتركة الممكنة.
    The representative of Honduras called for a balanced distribution of technical cooperation resources. UN 25- ودعا ممثل هندوراس إلى توزيع موارد التعاون التقني توزيعاً متوازناً.
    II. Allocation of technical cooperation resources 6 UN ثانياً - توزيع موارد التعاون التقني 9
    II. ALLOCATION of technical cooperation resources UN ثانياً - توزيع موارد التعاون التقني
    One D-1 post financed from technical cooperation reimbursement resources outposted to the Department of Economic and Social Affairs for the management of technical cooperation resources. UN ووظيفة واحدة مد - 1 ممولة من موارد تسديد نفقات التعاون التقني وألحقت بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية لإدارة موارد التعاون التقني.
    II. Allocation of technical cooperation resources UN ثانياً - توزيع موارد التعاون التقني
    25. Most of the information that the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) receives on the flow of technical cooperation resources comes from UNSTAT. Information from other agencies both within and outside the United Nations system tends to be " lumpy " , except in the case of the countries of the former Soviet Union, where a steering committee has been established to coordinate technical cooperation. UN ٢٥ - ترد معظم المعلومات التي تتلقاها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ بشأن تدفق موارد التعاون التقني من الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة، وتميل المعلومات الواردة من الوكالات اﻷخرى داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها على السواء ﻷن تكون " ملبكة " ، إلا في حالة بلدان الاتحاد السوفياتي السابق حيث تم إنشاء لجنة توجيهية لتنسيق التعاون التقني.
    13. The process of overall economic restructuring in many transition economies, with the corresponding demand for macroeconomic information, was certainly an important factor in the improvement of the national accounts situation in those countries, as were the relatively large influx of technical cooperation resources and the availability of expert advice from " close " countries in Western Europe. UN ٣١ - ومن المؤكد أن عملية الهيكلة الاقتصادية الشاملة في العديد من الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية، وما قابلها من طلب على المعلومات المتعلقة بالاقتصاد الكلي، قد شكلت عنصرا هاما في تحسين حالة الحسابات القومية في هذه البلدان، مثلما هو الشأن بالنسبة إلى تدفق موارد التعاون التقني بصورة كبيرة نسبيا وتوافر مشورة الخبراء من البلدان " القريبة " في أوروبا الغربية.
    2. At its sixteenth session, the Working Group on International Statistical Programmes and Coordination agreed that the report should address the development of mechanisms to ensure that information on the flow of technical cooperation resources was available for coordination purposes, and should cover global and regional issues related to technical cooperation (E/CN.3/1994/2, para. 41). UN ٢ - ووافق الفريق العامل المعني بالبرامج الاحصائية الدولية والتنسيق الاحصائي الدولي، في دورته السادسة عشرة، على أن التقرير ينبغي أن يتناول وضع آليات تكفل توفر المعلومات عن تدفق موارد التعاون التقني من أجل التنسيق، وينبغي أن يغطي القضايا العالمية والاقليمية المتصلة بالتعاون التقني E/CN.3/1994/2)، الفقرة ٤١(.
    Mr. Tang Guoqiang (China) said that his delegation was pleased to note that in the 20042005 biennium, UNIDO had achieved financial stability and had implemented sound internal control; total technical cooperation figures and project delivery had increased steadily; the volume of technical cooperation resources had risen by 30 per cent over the previous biennium and project delivery by 18 per cent. UN 32- السيد تانغ غوكيانغ (الصين): قال إن وفده يسرّه أن ينوّه بأن اليونيدو في فترة السنتين 2004-2005 قد حقّقت استقراراً مالياً ونفّذت ضوابط رقابية داخلية سليمة؛ فازدادت باطّراد أرقام إجمالي إنجاز أنشطة التعاون التقني وإنجاز المشاريع؛ وازداد حجم موارد التعاون التقني بنسبة 30 في المائة علاوة على فترة السنتين السابقة، وحجم إنجاز المشاريع بنسبة 18 في المائة.
    II. THE CURRENT ALLOCATION of technical cooperation resources UN ثانياً - التوزيع الحالي لموارد التعاون التقني
    Effective management of technical cooperation resources required a simplification of their structure; multi-year and multi-donor instruments, thematic clustering and coherence, and predictability of resources would all be necessary to ensure efficiency. UN وتتطلب الإدارة الفعالة لموارد التعاون التقني تبسيط هيكل هذه الموارد؛ كما أن إيجاد أدوات تُغطي عدة سنوات وعدة مانحين، والتجميع المواضيعي والاتساق، وإمكانية التنبؤ بالموارد ستكون جميعها ضرورية لضمان تحقيق الكفاءة.
    The introduction of UN-wide financial policy for extrabudgetary resources as explained earlier in this report entails that all donors of UNCTAD technical cooperation, together with beneficiaries and the secretariat, need to integrate and simplify the current dispersed and earmarked UNCTAD structure of technical cooperation resources. UN إن وضع سياسة مالية خاصة بالموارد الخارجة عن الميزانية على نطاق الأمم المتحدة يستلزم، على غرار ما ورد شرحه سابقاً في هذا التقرير، أن تقوم جميع الجهات المانحة التي تمول التعاون التقني للأونكتاد، وكذلك الجهات المستفيدة والأمانة، بتوحيد وتبسيط الهيكل الحالي لموارد التعاون التقني للأونكتاد الذي يتسم بالتشتت وفرط التخصص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus