"of telecommunication" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاتصالات السلكية واللاسلكية
        
    • الاتصال السلكية واللاسلكية
        
    • للاتصالات السلكية واللاسلكية
        
    • المواصلات السلكية واللاسلكية
        
    • الاتصالات اللاسلكية
        
    • السلكي واللاسلكي
        
    • السلكية واللاسلكية في
        
    • تكنولوجيا الاتصالات
        
    • الموارد من الاتصالات
        
    Whenever possible, extensive use would be made of Telecommunication technology in order to reduce the number of meetings. UN وسيتم استخدام تكنولوجيا الاتصالات السلكية واللاسلكية بشكل مكثف، حيثما أمكن ذلك، من أجل تقليل عدد الاجتماعات.
    The Torricelli Act established a legal framework for the provision of Telecommunication services to Cuba, beginning in 1992. UN فقانون توريتشيللي وضع الإطار القانوني الذي أصبح يسمح منذ عام 1992 بتقديم خدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية لكوبا.
    Owing to a very purposeful development, major indices of Telecommunication services have reached the European Union average. UN وبسبب التنمية الهادفة، وصلت أدلة رئيسية لخدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية إلى معدل الاتحاد الأوروبي.
    Tampere Convention on the Provision of Telecommunication Resources for Disaster Mitigation and Relief Operations. UN اتفاقية تامبيري بشأن توفير موارد الاتصالات السلكية واللاسلكية لأغراض التخفيف من أثر الكوارث ولعمليــــات الإغاثـة.
    Acknowledging with satisfaction that considerable progress has been achieved in developing and applying the latest information technologies and means of Telecommunication, UN وإذ تقر بارتياح بالتقدم الهام المحرز في إعداد وتطبيق تكنولوجيات المعلومات ووسائل الاتصال السلكية واللاسلكية الجديدة،
    The United Nations will undertake comparable projects in the three northern governorates with due regard to the compatibility of Telecommunication systems with those operating in the 15 governorates. UN وستضطلع اﻷمم المتحدة بمشاريع شبيهة في المحافظات الشمالية الثلاث مع إيلاء الاعتبار المناسب لتوافق أنظمة الاتصالات السلكية واللاسلكية مع اﻷنظمة العاملة في المحافظات الخمس عشرة.
    Noting significant advancements in the development and application of information technologies and means of Telecommunication, UN وإذ تشير إلى أوجه التقدم الكبير في استحداث تكنولوجيا المعلومات ووسائل الاتصالات السلكية واللاسلكية وتطبيقها،
    Tampere Convention on the Provision of Telecommunication Resources for Disaster Mitigation and Relief Operations. Tampere, 18 June 1998 UN اتفاقية تامبير المتعلقة بتوفير موارد الاتصالات السلكية واللاسلكية للحد من الكوارث لعمليات اﻹغاثة، ٨١ حزيران/يونيه ٨٩٩١
    Tampere Convention on the Provision of Telecommunication Resources for Disaster Mitigation and Relief Operations. UN اتفاقية تامبير المتعلقة بتوفير موارد الاتصالات السلكية واللاسلكية لعمليات اﻹغاثة.
    Tampere Convention on the Provision of Telecommunication Resources for Disaster Mitigation and Relief Operations. UN اتفاقية تامبيري لتوفير موارد الاتصالات السلكية واللاسلكية للتخفيف من وطأة الكوارث وتسهيل عمليات اﻹغاثة.
    Tampere Convention on the Provision of Telecommunication Resources for Disaster Mitigation and Relief Operations. UN اتفاقية تامبيري لتقديم الموارد من الاتصالات السلكية واللاسلكية لعمليات التخفيف من حدة الكوارث وعمليات اﻹغاثة.
    Tampere Convention on the Provision of Telecommunication Resources for Disaster Mitigation and Relief Operations. UN اتفاقية تامبيري بشأن إتاحة موارد الاتصالات السلكية واللاسلكية لعمليات تخفيف حدة الكوارث واﻹغاثـة.
    Tampere Convention on the Provision of Telecommunication Resources for Disaster Mitigation and Relief Operations. UN اتفاقية تامبيري بشأن إتاحة الاتصالات السلكية واللاسلكية لعمليــات تخفيف حــــدة الكــوارث واﻹغاثــة.
    The Government of the Central African Republic recognizes that the use of Telecommunication lines is necessary to the operation. UN وتقر حكومة جمهورية افريقيا الوسطى بأن استخدام شبكات الاتصالات السلكية واللاسلكية ضروري للعملية.
    Tampere Convention on the Provision of Telecommunication Resources for Disaster Mitigation and Relief Operations. UN اتفاقية تامبيري بشأن توفير موارد الاتصالات السلكية واللاسلكية لعمليات التخفيف من حدة الكوارث وعمليات الإغاثة.
    According to the Secretariat, this follows a review of Telecommunication service at Headquarters by the Audit and Management Consulting Division of the Office of Internal Oversight Services. UN وينتج هذا حسبما ذكرت الأمانة العامة عن استعراض لخدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية في المقر أجرته شعبة المراجعة والمشورة الإدارية التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Noting significant advancements in the development and application of information technologies and means of Telecommunication, UN وإذ تلاحظ أوجه التقدم الكبير في استحداث تكنولوجيا المعلومات ووسائل الاتصالات السلكية واللاسلكية وتطبيقها،
    “Noting that considerable progress has been achieved in developing and applying the latest information technologies and means of Telecommunication, UN " وإذ تلاحظ بالتقدم الهام المحرز في إعداد وتطبيق تكنولوجيات المعلومات ووسائل الاتصال السلكية واللاسلكية الجديدة،
    The mobilization of Telecommunication systems was difficult, and data collection, analysis and dissemination suffered from a lack of standards and systems. UN وصادفت الصعوبات عمليات تعبئة نظم الاتصال السلكية واللاسلكية وكذلك جمع البيانات وتحليلها ونشرها نتيجة غياب المعايير والنظم المتبعة.
    The absence, in table 1, of Telecommunication expenses in 2006 was due to the late transmission (in 2007) of invoices for services received in 2006 and the carrying forward of those costs to 2007. UN كما يُعزى عدم وجود نفقات للاتصالات السلكية واللاسلكية عن عام 2006 في الجدول 1 إلى التقديم المتأخر في 2007 لفواتير الخدمات التي جرى تلقيها في عام 2006، ومن ثم أُجّلت تلك التكاليف إلى عام 2007.
    F. Reimbursement of Telecommunication taxes UN واو - استرداد ضرائب المواصلات السلكية واللاسلكية
    The costs of Telecommunication shall be borne by the sending party. UN ويتحمل الطرف الموفد تكاليف الاتصالات اللاسلكية.
    112. ITU is largely concerned with the transfer of Telecommunication technology to small island developing States and coordination of any research and development activities that may lead to faster transfer of environmentally sound technology. UN ١١٢ - يهتم الاتحاد اهتماما كبيرا بنقل تكنولوجيا الاتصال السلكي واللاسلكي إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية وتنسيق أية أنشطة بحث وتطوير قد تؤدي إلى اﻹسراع في نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus