The housing subsector sought to provide shelter security units especially for the poor by promoting security of tenure in housing. | UN | وعمل القطاع الفرعي للسكن على توفير وحدات لضمان المسكن، وبخاصة للفقراء، عن طريق تعزيز ضمان الحيازة في ميدان السكن. |
Notable progress was achieved towards promotion of security of tenure in post-disaster countries in Afghanistan, Haiti, Somalia and Iraq. | UN | وقد تحقق تقدم ملحوظ في تعزيز أمن الحيازة في بلدان خارجة من الكوارث مثل أفغانستان وهايتي والصومال والعراق. |
I. Strengthening security of tenure in development cooperation 73 - 75 22 | UN | طاء - توطيد أمن الحيازة في إطار التعاون الإنمائي 73-75 30 |
III. Security of tenure in international human rights law | UN | ثالثاً- أمن الحيازة في القانون الدولي لحقوق الإنسان |
H. Respecting security of tenure in business activities 66 - 72 20 | UN | حاء - احترام أمن الحيازة في الأنشطة التجارية 66-72 28 |
7. Respecting security of tenure in business activities | UN | 7- احترام أمن الحيازة في الأنشطة التجارية |
8. Strengthening security of tenure in development cooperation | UN | 8- توطيد أمن الحيازة في إطار التعاون الإنمائي |
H. Respecting security of tenure in business activities | UN | حاء- احترام أمن الحيازة في الأنشطة التجارية |
I. Strengthening security of tenure in development cooperation | UN | طاء- توطيد أمن الحيازة في إطار التعاون الإنمائي |
Finally, the leverage of the community greatly enhances the ability of low-income household members to access housing that is well located in urban areas and to ensure security of tenure in these locations. | UN | وأخيرا فإن الدعم المجتمعي يعزز بقدر كبير قدرة أفراد الأسر المعيشية ذات الدخل المنخفض على الحصول على مساكن حسنة الموقع في مناطق حضرية تكفل أمن الحيازة في هذه المواقع. |
III. Security of tenure in international human rights law 44 - 69 10 | UN | ثالثاً - أمن الحيازة في القانون الدولي لحقوق الإنسان 44-69 13 |
F. Security of tenure in the aftermath of conflicts and disasters 92 - 96 20 | UN | واو - أمن الحيازة في أعقاب النزاعات والكوارث 92-96 27 |
F. Security of tenure in the aftermath of conflicts and disasters | UN | واو- أمن الحيازة في أعقاب النزاعات والكوارث |
In most countries, the gap between the demand for the supply of decent housing at an affordable price had widened and the lack of security of tenure in informal settlements had negative effects for investments and efforts to upgrade them. | UN | ففي معظم البلدان، إتسعت الفجوة بين الطلب واﻹمداد بإسكان ملائم وبإسعار ميسرة كما كان لﻹفتقار إلى ضمان الحيازة في المستوطنات غير الرسمية آثار سلبية على اﻹستثمارات والجهود المبذولة لترقيتها. |
(iii) Ad hoc expert groups: five expert group meetings on: institutional mechanisms for coordinating the implementation of social policies and programmes in the ESCWA region; security of tenure in the ESCWA region; ageing in the ESCWA region; the Arab family in a globalized and rapidly changing society; and urban governance in the ESCWA region; | UN | `3 ' أفرقة الخبراء المخصصة: خمسة اجتماعات لأفرقة خبراء بشأن: الآليات المؤسسية لتنسيق تنفيذ السياسات والبرامج الاجتماعية في منطقة الإسكوا؛ أمن الحيازة في منطقة الإسكوا؛ الشيخوخة في منطقة الإسكوا؛ الأسرة العربية في مجتمع آخذ في العولمة والتغير السريع؛ وشؤون الحكم الحضري في منطقة الإسكوا؛ |
During 1995, a series of regional consultations involving leaders and officials from the governmental and non-governmental sectors will formulate practical recommendations on improving the functioning of land markets and expanding security of tenure in urban areas. | UN | وخلال عام ١٩٩٥، سيتم، من خلال سلسلة من المشاورات الاقليمية ما بين القادة والرسميين من القطاعات الحكومية والقطاعات غير الحكومية، صياغة توصيات عملية بشأن تحسين عمل أسواق اﻷراضي وتوسيع ضمان الحيازة في المناطق الحضرية. |
22. For the purpose of the present report, and to account for types of tenure in urban contexts, tenure is understood as the set of relationships with respect to housing and land, established through statutory law or customary, informal or hybrid arrangements. | UN | 22- ولتوضيح أنواع الحيازة في السياقات الريفية، في هذا التقرير، يُقصد بالحيازة مجموعة من العلاقات بشأن السكن والأرض، تكوّنت بواسطة قوانين تشريعية أو ترتيبات عرفية أو غير رسمية أو هجينة. |
91. At a more fundamental level, there remains a tension between the obligation under international human rights law to confer security of tenure in law and approaches of de facto or administrative recognition. | UN | 91- ومن الناحية الجوهرية، لا يزال يوجد توتر بين الواجب المنصوص عليه في القانون الدولي لحقوق الإنسان، والقاضي بتوفير أمن الحيازة في القانون، ونهوج الاعتراف بحكم الواقع أو الاعتراف الإداري(). |
[addition: Recognizing the important role of improved access to land and security of tenure in both improving the lives of slum dwellers and in slum prevention], | UN | [يضاف: وإذ يعترف بالدور الهام لتحسين الحصول على الأراضي وأمن الحيازة في تحسين حياة قاطني الأحياء الفقيرة وفي تجنب نشوء الأحياء الفقيرة على حد سواء]، |
In the context of its plans for the development of tailored, national multi-stakeholder workshops on the governance of tenure in several countries, FAO invited Member States to communicate their interest in convening similar workshops in their countries. | UN | وفي سياق خطط منظمة الأغذية والزراعة لعقد حلقات عمل وطنية معدلة بما يلائم كل بلد لأصحاب المصلحة المتعددين بشأن إدارة الحيازة في عدة بلدان، تدعو المنظمة الدول الأعضاء إلى إرسال ما يفيد أنها مهتمة بعقد حلقات عمل مماثلة في بلدانها. |