"of terms and definitions" - Traduction Anglais en Arabe

    • المصطلحات والتعاريف
        
    • من المصطلحات والتعريفات
        
    Further harmonization of terms and definitions will be part of the 2010-2012 questionnaire revision process. UN وستشكّل زيادة توحيد المصطلحات والتعاريف جزءا من عملية مراجعة استبيانات الفترة ما بين عامَي 2010 و 2012.
    Now a few words concerning the problem of terms and definitions in the new treaty. UN وسأتَطَرَّق الآن إلى مشكلة المصطلحات والتعاريف في المعاهدة الجديدة.
    In this regard, it was stated that the use of terms and definitions should be fully aligned with the relevant international legal instruments and resolutions. UN وفي هذا الصدد، أشير إلى وجوب أن يكون استخدام المصطلحات والتعاريف متسقا تماما مع الصكوك القانونية الدولية والقرارات ذات الصلة.
    In this regard, it was pointed out that the use of terms and definitions should be fully aligned with the relevant international legal instruments and resolutions. UN وفي هذا الصدد، أشير إلى وجوب أن يكون استخدام المصطلحات والتعاريف متسقا تماما مع الصكوك القانونية الدولية والقرارات ذات الصلة.
    A review of any given field will reveal a range of terms and definitions specific to the context. UN ومن استعراض مجال معين يتبين أن ثمة طائفة من المصطلحات والتعريفات الخاصة بهذا السياق.
    It was further recommended that the secretariat, under the guidance of the CST Bureau, produce reporting templates and guidelines for reporting, and further refine the glossary of terms and definitions for the effective use of the impact indicators. UN وأوصت كذلك بأن تُعد الأمانة، بتوجيه من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا، نماذج ومبادئ توجيهية للإبلاغ، وأن تواصل تنقيح مسرد المصطلحات والتعاريف المتصلة بالاستخدام الفعال لمؤشرات تقييم الأثر.
    It was further recommended that the secretariat, under the guidance of the CST Bureau, produce reporting templates and guidelines for reporting, and further refine the glossary of terms and definitions for the effective use of the impact indicators. UN وأوصت كذلك بأن تُعد الأمانة، بتوجيه من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا، نماذج ومبادئ توجيهية للإبلاغ، وأن تواصل تنقيح مسرد المصطلحات والتعاريف المتصلة بالاستخدام الفعال لمؤشرات تقييم الأثر.
    Thus, it was recommended that the secretariat, under the guidance of the CST Bureau, with input from the scientific community, further refine the glossary of terms and definitions for the effective use of the subset of impact indicators. UN وبالتالي، فقد أوصي بأن تواصل الأمانة، بتوجيه من لجنة العلم والتكنولوجيا وبمساهمة من الأوساط العلمية، تنقيح مسرد المصطلحات والتعاريف المتصلة بالاستخدام الفعال للمجموعة الفرعية من مؤشرات تقييم الأثر.
    The output of this work will be a consolidated list of terms and definitions, classifications, variables and indicators used in water statistics. UN وسيثمر هذا العمل عن إعداد قائمة موحدة من المصطلحات والتعاريف والتصنيفات والمتغيرات والمؤشرات المستخدمة في إحصاءات المياه.
    It also seems that the flow-chart or, in other words, procedures for acceptance of terms and definitions before being placed at the Online Glossary is important. UN وعلى ما يبدو أيضاً فإن خريطة سير العمليات أو، بعبارة أخرى، إجراءات الموافقة على المصطلحات والتعاريف قبل إدراجها على المسرد الحاسوبي، هو أمر مهم.
    Encouraging the consistent use of terms and definitions across institutions, processes and conventions, and inviting the FAO and other CPF members to continue harmonization efforts. 2.8 Developing economic valuation of the multiple products and services of forests UN :: تشجيع الاتساق في استخدام المصطلحات والتعاريف عبر المؤسسات، والعمليات والاتفاقيات، ودعوة منظمة الأغذية والزراعة وغيرها من أعضاء الشراكة التعاونية لمواصلة بذل الجهود الرامية إلى المواءمة.
    It is also essential that existing efforts made by international forest policy institutions to create a clear set of terms and definitions for criteria and indicators be expanded and accepted by all nations by the end of the fourth session of the Forum on Forests. UN ومن الأهمية بمكان كذلك توسيع نطاق الجهود التي تبذلها المؤسسات الدولية المعنية بالسياسات الحرجية من أجل وضع مجموعة واضحة من المصطلحات والتعاريف المتعلقة بالمعايير والمؤشرات، وأن تتبنى جميع البلدان هذه الجهود بحلول نهاية الدورة الرابعة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    Let me remind you that they were devoted to existing lacunae in international space law which make it possible to place weapons in outer space without formally violating existing rules, the issue of terms and definitions in the new document, the new treaty, and also verification issues. UN واسمحوا لي بأن أذكركم بأن تلك الورقات كانت مكرسة لسد ثغرات موجودة في قانون الفضاء الدولي تسمح بنشر أسلحة في الفضاء الخارجي دون انتهاك رسمي للقواعد القائمة، ومسألة المصطلحات والتعاريف في الوثيقة الجديدة والمعاهدة الجديدة، وكذلك قضايا التحقق.
    10. The Advisory Committee emphasizes the importance of consulting OLA to ensure overall consistency in the interpretation of terms and definitions included in the amendments. UN 10 - وتؤكد اللجنة الاستشارية على أهمية الرجوع إلى مكتب الشؤون القانونية ضماناً للاتساق بوجه عام في تفسير المصطلحات والتعاريف الواردة في التعديلات.
    Thus, it was recommended that the secretariat, under the guidance of the CST Bureau, with input from the scientific community, further refine the glossary of terms and definitions for the effective use of the subset of impact indicators. UN وبالتالي فقد أوصي بأن تواصل الأمانة، بتوجيه من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا، وبمساهمة من الأوساط العلمية، تنقيح مسرد المصطلحات والتعاريف المتصلة بالاستخدام الفعال للمجموعة الفرعية من مؤشرات تقييم الأثر.
    Decision I/12 A: Clarification of terms and definitions: Controlled substances (in bulk) UN المقرر 1/12 ألف : توضيح المصطلحات والتعاريف : المواد الخاضعة للرقابة (بكميات كبيرة)
    The definition of all the relevant technical terms is included in the glossary of terms and definitions (see above). UN ويرد تعريف لكل المصطلحات الفنية ذات الصلة في مسرد المصطلحات والتعاريف (انظر أعلاه).
    11. The United Nations Statistics Division and the Division for Sustainable Development have also worked towards the standardization of terms and definitions related to water accounting through the establishment of an electronic discussion group which has been announced to experts in hydrology, statistics, national accounting and policy-making in international agencies and national offices. UN 11 - كما عملت اللجنة الإحصائية بالأمم المتحدة ولجنة التنمية المستدامة من أجل توحيد المصطلحات والتعاريف ذات الصلة بالمحاسبة المائية عن طريق إنشاء فريق للمناقشة على الإنترنت، تم الإعلان عنه للخبراء في الهيدرولوجيا والإحصاءات والمحاسبة الوطنية واتخاذ القرارات في الوكالات الدولية والمكاتب الوطنية.
    12. A list of terms and definitions used in this Standard is given in annex B. A complete glossary of all the terms and definitions used in the International Mine Action Standards series is given in document IMAS 04.10. UN 12 - ترد قائمة بالمصطلحات والتعاريف المستخدمة في هذا المعيار في المرفق باء. كما يرد مسرد كامل لجميع المصطلحات والتعاريف المستخدمة في مجموعة المعايير الدولية للأعمال المتعلقة بالألغام في الوثيقة IMAS 04.10.
    Glossary of terms and definitions* UN مسرد المصطلحات والتعاريف*

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus