The experiment deals with the control of terrestrial robotical installations in Oberpfaffenhofen and St. Petersburg from on board of ISS. | UN | وتتناول التجربة التحكم في منشآت التشغيل الآلي الأرضية في أوبربفافينهوفين وسانت بطرسبرغ من على متن محطة الفضاء الدولية. |
(ii) Increased area of terrestrial or aquatic ecosystems managed to maintain or restore ecosystem services | UN | ' 2` زيادة مساحة النظم الإيكولوجية الأرضية أو المائية التي تدار للحفاظ على خدمات النظام الإيكولوجي أو إصلاحها |
7.6a Proportion of terrestrial area protected in relation to total surface area | UN | 7-6 أ نسبة المساحة الأرضية المحمية بالنسبة إلى إجمالي المساحة الأرضية |
Increase of terrestrial access to the Internet from 10 Mbs to 16.5 Mbs, resulting in support for additional sites, achievement of faster connectivity and prevention of system interruptions | UN | زيادة سرعة الإنترنت الأرضي من 10 ميغا بايت في الثانية إلى 16.5 ميغا بايت في الثانية، ما أدى إلى دعم مواقع إضافية، وتحقيق اتصال أسرع، وتفادي توقف النظام |
Environmental impacts include loss of biodiversity, saltwater intrusion and the degradation of terrestrial and wetland habitats. | UN | وتشمل الآثار البيئية فقدان التنوع البيولوجي، واقتحام المياه المالحة، وتدهور الموائل الأرضية وموائل الأراضي الرطبة. |
Environmental impacts include loss of biodiversity, saltwater intrusion and the degradation of terrestrial and wetland habitats. | UN | وتشمل الآثار البيئية فقدان التنوع البيولوجي، والغمر بالمياه المالحة، وتدهور الموائل الأرضية والرطبة. |
Indicator 7.6: Proportion of terrestrial and marine areas protected | UN | المؤشر 7-6 : نسبة المناطق الأرضية والبحرية المحمية |
Outputs planned for the biennium in pursuit of expected accomplishment (a): use of the ecosystem approach in countries to maintain ecosystem services and sustainable productivity of terrestrial and aquatic systems is increased | UN | زيادة استخدام نهج النظم الإيكولوجية في البلدان للحفاظ على خدمات النظم الإيكولوجية والإنتاجية المستدامة للنظم الأرضية والمائية |
Increased use is made of the ecosystem approach in countries, with a view to maintaining ecosystem services and the sustainable productivity of terrestrial and aquatic systems; | UN | زيادة استخدام نهج إدارة النظام الإيكولوجي للبلدان للحفاظ على خدمات النظام الإيكولوجي والإنتاج المستدام للنظم الأرضية والمائية؛ |
Some agroforestry systems result in the maintenance and enhancement of terrestrial carbon stocks and contribute to conservation and the sustainable use of biodiversity. | UN | 19 - ويسفر بعض نُظم الحراجة الزراعية عن صيانة وتعزيز أرصدة الكربون الأرضية ويُسهِّم في حفظ التربة والاستخدام المستدام للتنوع البيولوجي. |
Very limited information is available on SCCP concentrations in tissues of terrestrial wildlife. | UN | 93- لا تتوافر سوى معلومات محدودة عن تركيزات SCCP في أنسجة الحيوانات البرية الأرضية. |
Decrease in the use of satellite transponders owing to the utilization of terrestrial leased line fibre-optic circuits in commercial communications networks | UN | نخفاض في استخدام الأجهزة الساتلية المرسلة المجيبة نظرا ً لاستخدام دوائر الألياف الضوئية للخطوط الأرضية المستأجرة في شبكات الاتصالات التجارية |
Reduction in the use of satellite transponders and increased use of terrestrial leased lines, resulting in lower costs in commercial communication services | UN | الحد من استخدام الأجهزة الساتلية المرسلة المجيبة وزيادة استخدام الخطوط الأرضية المستأجرة، مما يؤدى إلى انخفاض في تكاليف خدمات الاتصالات التجارية |
Reduction in the use of satellite transponders owing to the utilization of terrestrial leased-line fibre-optic circuits in commercial communications networks | UN | الحد من استخدام الأجهزة الساتلية المرسلة المجيبة نظرا لاستخدام دوائر الألياف الضوئية للخطوط الأرضية المستأجرة في شبكات الاتصالات التجارية |
22. Transparency and confidence-building measures have been employed in a number of terrestrial contexts for decades. | UN | 22 - وقد استُخدمت تدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة والشفافية في عدد من السياقات الأرضية على مدى عقود. |
The Government would continue its efforts to protect the environment through the Micronesian Challenge initiative of effectively conserving 20 per cent of terrestrial and 30 per cent of marine resources areas. | UN | وستواصل الحكومة جهودها لحماية البيئة بفضل مبادرة التحدي الميكرونيزي للحفاظ فعلياً على 20 في المائة من مناطق الموارد الأرضية و30 في المائة من مناطق الموارد البحرية. |
(ii) Increased area of terrestrial or aquatic ecosystems managed to maintain or restore ecosystem services with the assistance of UNEP | UN | ' 2` زيادة مساحة النظم الإيكولوجية الأرضية أو المائية التي تدار للحفاظ على خدمات النظام الإيكولوجي أو إصلاحها، بمساعدة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
As desertification progresses, there are large losses of terrestrial carbon to the atmosphere, which substantially contributes to greenhouse gas emissions globally. | UN | ومع زحف التصحر، تحدث خسائر كبيرة في الكربون الأرضي الذي يصعد إلى الغلاف الجوي، ما يُسهم إسهاماً كبيراً في انبعاثات غازات الدفيئة في جميع أنحاء الكرة الأرضية. |
7. Mr. Luca Montanarella discussed losses of terrestrial carbon resulting from desertification, thus putting climate change at the centre of the GID. | UN | 7- وتناول السيد لوكا مونتانارِلاّ خسائر الكربون الأرضي نتيجة للتصحر، واضعاً بذلك موضوع تغير المناخ في صدارة مواضيع الحوار. |
:: Protect, restore and promote sustainable use of terrestrial ecosystems, sustainably manage forests, combat desertification, and halt and reverse land degradation and halt biodiversity loss | UN | :: حماية النظم الإيكولوجية البرّية وترميمها وتعزيز استخدامها على نحو مستدام، وإدارة الغابات على نحو مستدام، ومكافحة التصحر، ووقف تدهور الأراضي وعكس مساره، ووقف فقدان التنوع البيولوجي |
Discussions were initiated, in some cases with international scientific bodies, regarding new activities on various topics, including synchrotron radiation, remote sensing for monitoring of terrestrial and ocean ecosystems and plasma technology. | UN | وبدأت مناقشات، بعضها مع هيئات علمية دولية، فيما يتعلق بأنشطة جديدة خاصة بمواضيع شتى، بما في ذلك اﻹشعاع السنكروتروني والاستشعار من بعد ﻷغراض رصد النظم الايكولوجية البرية والنظم الايكولوجية للمحيطات، وتكنولوجيا البلازما. |
2. Pilot projects for the restoration of terrestrial ecosystems are implemented to balance food provisioning, carbon sequestration and timber and fuelwood services in severely degraded ecosystems [two projects in least developed countries]. | UN | 2- تنفَّذُ المشاريع التجريبية لإصلاح النظم الإيكولوجية البرية لإيجاد توازن في إنتاج الغذاء، وعزل الكربون وخدمات الأخشاب والحطب في النظم الإيكولوجية المتدهورة [مشروعان اثنان في أقل البلدان نمواًّ]. |
3. Environmental management of terrestrial | UN | الادارة البيئية للنظم الايكولوجية اﻷرضية ومواردها |