"of that convention" - Traduction Anglais en Arabe

    • تلك الاتفاقية
        
    • هذه الاتفاقية
        
    • لتلك الاتفاقية
        
    • من الاتفاقية المذكورة
        
    • لهذه الاتفاقية
        
    • بتلك الاتفاقية
        
    • من الاتفاقية الأوروبية
        
    • بهذه الاتفاقية
        
    • على الاتفاقية المذكورة
        
    My Government has taken steps towards ratification of that Convention. UN وقد اتخذت حكومتي الخطوات اللازمة للتصديق على تلك الاتفاقية.
    Draft article 16 is based upon article 11 of that Convention. UN ويستند مشروع المادة 16 إلى المادة 11 من تلك الاتفاقية.
    The adoption of that Convention would strengthen and broaden the legal frameworks to combat those crimes against humanity. UN واعتماد تلك الاتفاقية سيعزز ويوسع الأطر القانونية لمكافحة تلك الجرائم ضد الإنسانية.
    With the entry into force and universal acceptance of that Convention, the problem could be eradicated from the face of the earth. UN واعتبر أنه بدخول هذه الاتفاقية حيز التنفيذ وقبولها على المستوى العالمي سيتم القضاء على المشكل نهائيا من على وجه اﻷرض.
    In a separate article of that Convention international cooperation is dealt with in the following terms: UN وتتناول هذه الاتفاقية في مادة مستقلة موضوع التعاون الدولي كما يلي:
    84. A definition of " disaster " based on the Tampere Convention might not be the best solution owing to the specific scope of that Convention. UN 84 - ومضى قائلا إن تعريف " الكارثة " استنادا إلى اتفاقية تامبيري قد لا يكون أفضل حل نظرا للنطاق المحدد لتلك الاتفاقية.
    We continue to call for the implementation and universalization of that Convention. UN وما فتئنا ندعو إلى تنفيذ تلك الاتفاقية وتحقيق عالميتها.
    It further considered itself bound by the amendment to article 1 of that Convention and was observing its provisions. UN كما أنها ترى أنها ملتزمة بالتعديل الذي أُجري للمادة 1 من تلك الاتفاقية وتراعي أحكامه.
    In response to this call Jamaica became a signatory of that Convention and is taking steps to ratify same. UN واستجابة لهذا النداء وقَّعت جامايكا على تلك الاتفاقية وتتخذ الإجراءات للتصديق عليها.
    It was also stated that the inclusion of article 11 was dependent on the insertion of article 5 as well as of article 12 of that Convention. UN وذكرت أيضا أن إدراج المادة ١١ يرتهن بإدراج المادة ٥ والمادة ١٢ من تلك الاتفاقية.
    The benefits of that Convention, not only for banking systems but also for commercial parties, were generally recognized. UN فمن المسلم به عموما أن تلك الاتفاقية تنطوي على فوائد ليس للنظم المصرفية فحسب وإنما للأطراف التجاريين أيضا.
    On the other hand, some other members felt that it did not follow close enough articles 48 to 53 of that Convention. UN ومن جهة أخرى، رأى أعضاء آخرون أنها لم تتبع عن كثب بما فيه الكفاية ما جاء في المواد من 48 إلى 53 من تلك الاتفاقية.
    One delegation noted that, although the wording of this paragraph was based on the 1988 Convention, the scope of that Convention was more limited. UN ولاحظ أحد الوفود أنه بالرغم من كون صياغة هذه الفقرة تستند الى اتفاقية سنة ٨٨٩١ فان نطاق تلك الاتفاقية محدود أكثر .
    article 8 of that Convention as amended by the 1972 Protocol, Ibid., vol. 976, No. 14152. UN والمادة ٨ من تلك الاتفاقية بصيغتها المعدلة ببروتوكول سنة ٢٧٩١،المرجع نفسه، المجلد ٦٧٩، الرقم ٢٥١٤١.
    Many of the articles of that Convention parallel the Nairobi Action Plan. UN والعديد من مواد تلك الاتفاقية يوازي خطة عمل نيروبي.
    Studies were under way to analyse the compatibility of that Convention with internal law. UN وقال إن دراسات تجري من أجل تحليل مدى تطابق هذه الاتفاقية مع القانون الداخلي.
    Haiti owes the signature of that Convention to the first Minister on the Status of Women in 1995. UN وكان توقيع هذه الاتفاقية من عمل أول وزارة لشؤون المرأة في عام 1995.
    Convinced of the importance of nuclear security, Morocco supported the strengthening of that Convention through the 2005 amendment. UN واقتناعا بأهمية الأمان النووي، أيد المغرب تعزيز هذه الاتفاقية من خلال تعديل عام 2005.
    Convinced of the importance of nuclear security, Morocco supported the strengthening of that Convention through the 2005 amendment. UN واقتناعا بأهمية الأمان النووي، أيد المغرب تعزيز هذه الاتفاقية من خلال تعديل عام 2005.
    At this session the text of that Convention will be presented to the General Assembly for its approval. UN وسوف تقدم في هذه الدورة نص لتلك الاتفاقية إلى الجمعية العامة لإقراره.
    There was also a proposal that the texts of paragraphs 1 and 2 of article 6 of that Convention should replace the text of the current paragraph 1 in its entirety. UN وورد أيضــا اقتراح بأن يستعاض عــن نص الفقــرة ١ الحالية بكاملها بنص الفقرتين ١ و ٢ من المادة ٦ من الاتفاقية المذكورة.
    With implementation of that Convention, persons affected by any type of disability will be able to make much more effective exercise of their rights. UN وسيؤدي التنفيذ الفعال لهذه الاتفاقية إلى اتخاذ مجموعة من الإجراءات التي تسمح للأشخاص المصابين بأي شكل من أشكال الإعاقة بممارسة حقوقهم على وجه أكمل.
    IMO reported that the resolution was to be drawn to the attention of the IMO Council, which was scheduled to meet from 14 to 18 June 1999, so as to decide on the formal participation of IMO in the 1986 Vienna Convention and to authorize the Secretary-General to deposit on behalf of IMO an act of formal confirmation of that Convention. UN وابلغت المنظمة البحرية الدولية أن هذا القرار سيعرض على مجلس المنظمة، المقرر أن يجتمع في الفترة من ١٤ إلى ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٩، لكي يبت في أمر مشاركة المنظمة البحرية الدولية رسميا في اتفاقية فيينا لعام ١٩٨٦ ويأذن لﻷمين العام بأن يودع نيابة عن المنظمة صكا لﻹقرار الرسمي بتلك الاتفاقية.
    Insofar as the complainant claims that the State party's decision to extradite her violated articles 3 and 9 of the European Convention on Extradition of 1957, the Committee observes that it is not competent ratione materiae to pronounce itself on the interpretation or application of that Convention. UN أما فيما يتعلق بمزاعم صاحبة الشكوى بأن قرار الدولة الطرف بترحيلها يعتبر انتهاكاً للمادتين 3 و9 من الاتفاقية الأوروبية المتعلقـة بتسليم المجرمين لعام 1957، تلاحظ اللجنة أنها ليست مختصة من الناحية الموضوعية بإصدار حكم بشأن تفسير هذه الاتفاقية أو تطبيقها.
    Lebanon had actively participated in the negotiation of that Convention, and in 2011 had hosted the Second Meeting of States Parties thereto. UN وقد شارك لبنان بفعالية في المفاوضات المتصلة بهذه الاتفاقية واستضاف في عام 2011 الاجتماع الثاني للدول الأطراف بها.
    Most of the detailed information required to complement paragraphs 309345 of the initial report under this heading has been provided in New Zealand's initial and second reports on the Convention on the Rights of the Child, following the Government's ratification of that Convention on 6 April 1993. UN 297- ترد معظم المعلومات التفصيلية المطلوبة لاستكمال الفقرات 309 - 345 من التقرير الأوّلي المقدم تحت هذا العنوان في التقريرين الأوّلي والثاني اللذين قدمتهما نيوزيلندا بشأن اتفاقية حقوق الطفل، إثر تصديق الحكومة على الاتفاقية المذكورة في 6 نيسان/أبريل 1993.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus